Redian新闻
>
Re: 龙应台的新书 (转载)
avatar
wh
2
【 以下文字转载自 WHandFriends 俱乐部 】
发信人: etude (小铃铛), 信区: WHandFriends
标 题: Re: 龙应台的新书 (转载)
发信站: BBS 未名空间站 (Sat Oct 31 17:16:47 2009, 美东)
看这本书前几天,正好试着译了策兰(Paul Celan)的一首诗Aschenglorie。随后看《
大江大海一九四九》,就仿佛诗的一个意象,被展开成了一个真实的长卷……
Aschenglorie
Aschenglorie hinter
deinen erschüttert-verknoteten
Händen am Dreiweg.
Pontisches Einstmals: hier,
ein Tropfen,
auf
dem ertrunkenen Ruderblatt,
tief
im versteinerten Schwur,
rauscht es auf.
(Auf dem senkrechten
Atemseil, damals,
höher als oben,
zwischen zwei Sc
avatar
d*i
3
Thanks! Will be good reading.

【在 T*****n 的大作中提到】
: 呵呵
avatar
H*s
4
编的入了俗套,看个开头就能猜到结局了
avatar
l*e
5
en....

【在 H***s 的大作中提到】
: 编的入了俗套,看个开头就能猜到结局了
avatar
B*n
6
多谢,有点意思
avatar
l*r
7
有意思啊,看的我都要打眼了。OMG.
avatar
o*g
8
I do not dare to buy anything after reading it.

【在 l*****r 的大作中提到】
: 有意思啊,看的我都要打眼了。OMG.
avatar
b*e
9
读后感:别买自己不懂的东西
avatar
o*a
10
感谢

【在 T*****n 的大作中提到】
: 呵呵
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。