b*s
3 楼
好像在Peter Hessler《Oracle Bones》里面写道,他当时是《纽约客》驻北京记者,
把New Yorker翻译成纽约客,我文化部和外交部的官员们反对,坚持正确的中文译名是
《纽约人》,他抗争多次无效,所以记者证和所有的官方文件上面都是《纽约人》.
其实New York杂志也不错,没有纽约客老牌,但是也有不错的报道作品,但是更
gossipy一些,类似Post和Times的关系吧。
把New Yorker翻译成纽约客,我文化部和外交部的官员们反对,坚持正确的中文译名是
《纽约人》,他抗争多次无效,所以记者证和所有的官方文件上面都是《纽约人》.
其实New York杂志也不错,没有纽约客老牌,但是也有不错的报道作品,但是更
gossipy一些,类似Post和Times的关系吧。
l*r
5 楼
听说花花公子的品味很不错,我一直想以文学的名义订一本,申请递上去之后,到现在
还没有批下来。。。
还没有批下来。。。
相关阅读
Question about Breakfast at Tiffany's.万能的买买提,请推荐几本英文书!!谁推荐的 the Atlantic杂志20年最受读者喜欢的20本书票选结果出炉牯岭街回忆帕斯捷尔纳克《Snow Queen》与安徒生 (转载)看完了《大江大海》郭敬明输出的是很贱的价值观zz孤独的人可耻吗——读胡兰成《今生今世》龍應台_1949深情凝視找一本书圣诞快乐!杨振宁:父亲一生都不肯宽恕我的事(图)龙应台新作引争议 失败者被指引用不当Fascinating Fascism《知我者谓我心忧——十年观察与思考1999-2008》后记 [zz]哈利波特7测验我也说说大江大海美国这边的书。。。