b*s
3 楼
好像在Peter Hessler《Oracle Bones》里面写道,他当时是《纽约客》驻北京记者,
把New Yorker翻译成纽约客,我文化部和外交部的官员们反对,坚持正确的中文译名是
《纽约人》,他抗争多次无效,所以记者证和所有的官方文件上面都是《纽约人》.
其实New York杂志也不错,没有纽约客老牌,但是也有不错的报道作品,但是更
gossipy一些,类似Post和Times的关系吧。
把New Yorker翻译成纽约客,我文化部和外交部的官员们反对,坚持正确的中文译名是
《纽约人》,他抗争多次无效,所以记者证和所有的官方文件上面都是《纽约人》.
其实New York杂志也不错,没有纽约客老牌,但是也有不错的报道作品,但是更
gossipy一些,类似Post和Times的关系吧。
l*r
5 楼
听说花花公子的品味很不错,我一直想以文学的名义订一本,申请递上去之后,到现在
还没有批下来。。。
还没有批下来。。。
相关阅读
Re: 水浒乱弹-信任的局限 zzRe: 水浒乱弹-完人武松 zz为什么国内不出 Audio book呢Re: 強烈推?#93;'西藏簡史'想找一些书评看看请问纽约有什么好书店?请教,关于燕山夜话和三家村闲闲书话』水泊梁山运动会(ZZ)水浒小人物之二what's the ENglish name for du4 la1 si1's qing2rewxsj.net Re: [zz] 恺蒂: 冬日里的女子读懂西游记(ZZ)不知道把這個轉到這個版合不和適?zz全国最肮脏的行业我和我喜欢的漫画《笑傲江湖》,一本我读不懂的书(转)深为“就这样长大”感动梦有两种请问<<晚年周恩来>>的电子版下载zz:林语堂论怎样把英文学好书中岁月长(3)