2000-2004年间在普林斯顿大学施一公实验室读博士、毕业后留在原实验室做博士 后、2007年跟着施一公“裸奔回国”成了清华大学医学院教授的颜宁为师父保驾,在科 学网博客上贴了一张大字报《方舟子是在哗众取宠,还是无间道?》,谩骂我对施一公 的批评是“无知”、“以讹传讹”、“自以为是”、“诛心”、“不失时机给自己作广 告”、“不懂英文”、“弱智”等等,不论是出于原来的师生关系,还是出于现在的共 同利益关系(颜宁声称在清华从事“重要疾病相关的膜蛋白的结构与功能研究”,那是 施一公担任首席科学家的新立973项目),都不难理解这种举动。最好玩的是要来指导 我的英文: 【6. "施一公去年曾给《普林斯顿校友周刊》写信声称中国老百姓是不配享有美国式的 民主和言论自由" 不懂英文的方舟子(democracy in the U.S. style simply does not work in China. Singing high praises of freedom of speech and democracy is one matter; advancing a vast country of extreme diversity is another. 翻译过来是美式民主 不能简单地适用于多元化的中国)】 把美国人常常挂在嘴上的“simply does not work”(绝对行不通)翻译成“不能 简单地适用”,应该不是考托福、GRE考出来的,大概是在美籍华人实验室读博士学位 时顺便学来的超级英语吧?这样的英文我当然是不懂的,英语过4级的就没人懂了。不 禁对这位很懂英文的清华新科教授感到好奇,搜索了一下,原来还是“清华大学最年轻 的教授和博士生导师”,其简历的一大亮点是“获得由 Science 和GE Healthcare评选 的2005年“青年科学家奖”(北美地区)”。据《新清华》1729期《颜宁受聘清华大学 医学院教授》介绍,“该奖项专门用来奖励每年最优秀的生命科学博士毕业论文,在全 球范围内每年只有5人入选。”很吓人吧? 2000-2004年间在普林斯顿大学施一公实验室读博士、毕业后留在原实验室做博士后、 2007年跟着施一公“裸奔回国”成了清华大学医学院教授的颜宁为师父保驾,在科学网 博客上贴了一张大字报《方舟子是在哗众取宠,还是无间道?》,谩骂我对施一公的批 评是“无知”、“以讹传讹”、“自以为是”、“诛心”、“不失时机给自己作广告” 、“不懂英文”、“弱智”等等,不论是出于原来的师生关系,还是出于现在的共同利 益关系(颜宁声称在清华从事“重要疾病相关的膜蛋白的结构与功能研究”,那是施一 公担任首席科学家的新立973项目),都不难理解这种举动。最好玩的是要来指导我的 英文:【6. 施一公去年曾给《普林斯顿校友周刊》写信声称中国老百姓是不配享有美 国式的民主和言论自由不懂英文的方舟子(democracy in the U.S. style simply does not work in China. Singing high praises of freedom of speech and democracy is one matter; advancing a vast country of extreme diversity is another. 翻译过来是美式民主不能简单地适用于多元化的中国)】 把美国人常常挂在 嘴上的“simply does not work”(绝对行不通)翻译成“不能简单地适用”,应该不 是考托福、GRE考出来的,大概是在美籍华人实验室读博士学位时顺便学来的超级英语 吧?这样的英文我当然是不懂的,英语过4级的就没人懂了。不禁对这位很懂英文的清 华新科教授感到好奇,搜索了一下,原来还是“清华大学最年轻的教授和博士生导师” ,其简历的一大亮点是“获得由 Science 和GE Healthcare评选的2005年“青年科学家 奖”(北美地区)”。据《新清华》1729期《颜宁受聘清华大学医学院教授》介绍,“ 该奖项专门用来奖励每年最优秀的生命科学博士毕业论文,在全球范围内每年只有5人 入选。”很吓人吧? 不过这是颜教授用其超级英语翻译出来的。这个奖的原名叫“The GE & Science Prize for Young Life Scientists”,用英语4级的译法,该叫“通用 电器和《科学》青年生命科学家奖”,被颜教授超级掉了“通用电器和《科学》”、“ 生命”,于是这个奖也就成了涵盖所有学科的世界大奖,变得无比超级了。这个奖的目 标是表彰世界范围内的优秀博士研究生并奖励他们在分子生物学领域的研究(the aim of the prize has been to recognize outstanding Ph.D. graduate students from around the world and reward their research in the field of molecular biology . http:www.sciencemag.orgfeaturedataprizesgeindex.dtl),被颜教授超级成“奖 励每年最优秀的生命科学博士毕业论文”,好像它把所有的生命科学博士毕业论文都挑 选了一遍似的,其实想得这个奖是要自己去报名参赛并提交一篇介绍自己的论文工作的 千字文和导师的推荐信的,获奖者最多算是参赛者中的最优秀罢了,因为肯定有许 不过这是颜教授用其超级英语翻译出来的。这个奖的原名叫“The GE & Science Prize for Young Life Scientists”,用英语4级的译法,该叫“通用电器和《科学》 青年生命科学家奖”,被颜教授超级掉了“通用电器和《科学》”、“生命”,于是这 个奖也就成了涵盖所有学科的世界大奖,变得无比超级了。这个奖的目标是表彰世界范 围内的优秀博士研究生并奖励他们在分子生物学领域的研究(the aim of the prize has been to recognize outstanding Ph.D. graduate students from around the world and reward their research in the field of molecular biology. http://www.sciencemag.org/feature/data/prizes/ge/index.dtl),被颜教授超级成“奖励每年最优秀的生命科学博士毕业论文”,好像它把所有的生命科学博士毕业论文都挑选了一遍似的,其实想得这个奖是要自己去报名参赛并提交一篇介绍自己的论文工作的千字文和导师的推荐信的,获奖者最多算是参赛者中的最优秀罢了,因为肯定有许许多多更为优秀的博士论文因为种种原因没有去参赛。这个奖每年只在全球范围内评出一个获奖者,奖金2万5千美元,另外还有4名地区性runner-up(第二名),奖金5千美元。2005年的全球获奖者是伊利诺大学UIUC的Ahmet Yildiz,不是颜宁。来自中国留学生曾在2001年和2003年获得该奖,但都不叫颜宁。中国留学生成为runner-up的就更多了,基本上每年都有一、两个,颜宁是2005年北美地区的runner-up。能得个奖对研究生来说是一种荣誉,有5千块外快也很不错,但回国吹得跟得了世界科学大奖一样,就得靠颜教授的超级英语水平了。这个奖是5个评委根据递交的材料评出的,能得这个奖恐怕很大程度上靠的是导师的人脉,正如颜教授声称已发表了多少多少论文,那都是学生时代的工作,靠的也是导师,回国当教授、弄项目也都要靠导师的栽培,一辈子就吃定一个导师,“要真是这样,太伟大了”。国外避免的是学术近亲繁殖,国内盛行的是学术乱伦,这样的学校也想当世界一流,再等一百年吧。 有网友见识了颜宁的英语水平之后,评论道:“看来施教授回国与其教政治还不如 教英语。”有施、颜的共同教授,清华学子想必人人可学成超级英语,不用像美式民主 一样担心simply does not work。 颜教授的中文其实也是很超级的,比如她质问我“是在哗众取宠,还是无间道?” ,翻译一下,相当于质问我“是在哗众取宠,还是断除烦恼?”(“无间道”为佛教四 道之一,指能断所应断障),但现在该断除烦恼的,该是施一公、颜宁师徒吧。有美国 人去教育你们该如何爱国,又有英文、中文都如此超级的最年轻教授,真是清华学生的 福气。 又,我们其实得感谢颜宁,让我们知道天山童姥说施一公在会议上称今年8月15日 参加其博士生Chen Yu的博士论文答辩之后就与普林斯顿大学脱离关系“裸奔回国”是 以讹传讹,其实施一公只是又脱掉了一件外套而已(“好一个以讹传讹的方舟子 (原话 是:与普林斯顿又撇清了一大块)”),施一公“裸奔回国”的日子看来是遥遥无期了。
yes and no. I do not care it at all. In China nowadays, sex between different women and men are Too Easy. Within 10 minutes, you can grab a girl/woman into your bed.
if what you said is true, I think it worth going back I like to stay, because sex is casual here but if china is better, then why not going back?
【在 z*******2 的大作中提到】 : yes and no. : I do not care it at all. : In China nowadays, sex between different women and men are Too Easy. : Within 10 minutes, you can grab a girl/woman into your bed.
my friends in china invited me into a ktv that has 50+ girls standing in two lines welcoming you. You can pick up any two or three girls into private room.
【在 h*****a 的大作中提到】 : if what you said is true, I think it worth going back : I like to stay, because sex is casual here : but if china is better, then why not going back?
z*2
101 楼
美国的教授几十万可真是实实在在必须得花在研究上的。
h*a
102 楼
那些是卖肉的,不是平常的吧。
two
【在 z*******2 的大作中提到】 : my friends in china invited me into a ktv that has 50+ girls standing in two : lines welcoming you. You can pick up any two or three girls into private : room.
【在 z*******2 的大作中提到】 : my friends in china invited me into a ktv that has 50+ girls standing in two : lines welcoming you. You can pick up any two or three girls into private : room.
z*2
107 楼
you are damn right, unfortunately for you, fortunately for me. lol
【在 p*****n 的大作中提到】 : 这就是一位full prof.的e文,lol : : two
【在 z*******2 的大作中提到】 : my friends in china invited me into a ktv that has 50+ girls standing in two : lines welcoming you. You can pick up any two or three girls into private : room.
p*n
112 楼
俺就是个围观看猴儿的,您继续
【在 z*******2 的大作中提到】 : you are damn right, unfortunately for you, fortunately for me. : lol
【在 z*******2 的大作中提到】 : This is the truth: : 颜宁 slept with 1 Gong.
c*i
147 楼
发照你这逻辑,你这full prof.被多少人开过菊花了 信人: zhongguo2 (ee), 信区: Returnee 标 题: Re: 清华颜宁拿到杰青了 发信站: BBS 未名空间站 (Mon Jun 20 21:38:25 2011, 美东) I am a single (man or woman). don't you know the function of ()? son, it's tooooo early for you to teach a full prof. lol