求歌词:帕米尔我的家乡多么美 翻译,只要大概意思就行,不用太专业# Translation - 译林
h*6
1 楼
还是一样的,这回没找到英文的,只能靠大家了
秋---帕米尔啊 我的家乡多么美
云雀唱着歌在天上飞
帕米尔啊 我的家乡多么美
牧场青青牛羊肥
青稞飘香惹人醉
卡拉苏清泉水
月亮湖 红玫瑰
鹰笛声声吹 骏马草上飞
啊...弹起热瓦甫唱起歌
丰收的日子多甜美
十五的月亮这般明媚
帕米尔啊 我的家乡多么美
巍巍的冰峰闪银辉
寂静的山谷晚风吹
塔合曼联防哨
冰大版巡逻队
千里边防线筑起铁堡垒
啊...帕米尔我的家乡无限美
我永远为你来陶醉 啊...
这有一个我胡乱翻得,求修改:
Autumn –Pamier, my beautiful hometown
The skylark sings in the sky,
Pamier my beautiful hometown The cattle wandering on the ranch,
the smell of wild oat in the air
Kalasu,clear spring,moon lake, red rose,
The eagle’s flute playing, nice horses running on grassland.
Ah~~ I play the Re Wa Pu, sing the song
How wonderful the day of havest.
The moon is much more brighter in the full moon day
Pamier my beautiful hometown
The majestic glacier glows the moonlit beam
The night’s wind blows in the valley
Ta he Man, the army
The glacier, the patrol
There are Citadel built beside the border line
Pa mi er ’s autum is beautiful.
I am enchanted by you forever.
秋---帕米尔啊 我的家乡多么美
云雀唱着歌在天上飞
帕米尔啊 我的家乡多么美
牧场青青牛羊肥
青稞飘香惹人醉
卡拉苏清泉水
月亮湖 红玫瑰
鹰笛声声吹 骏马草上飞
啊...弹起热瓦甫唱起歌
丰收的日子多甜美
十五的月亮这般明媚
帕米尔啊 我的家乡多么美
巍巍的冰峰闪银辉
寂静的山谷晚风吹
塔合曼联防哨
冰大版巡逻队
千里边防线筑起铁堡垒
啊...帕米尔我的家乡无限美
我永远为你来陶醉 啊...
这有一个我胡乱翻得,求修改:
Autumn –Pamier, my beautiful hometown
The skylark sings in the sky,
Pamier my beautiful hometown The cattle wandering on the ranch,
the smell of wild oat in the air
Kalasu,clear spring,moon lake, red rose,
The eagle’s flute playing, nice horses running on grassland.
Ah~~ I play the Re Wa Pu, sing the song
How wonderful the day of havest.
The moon is much more brighter in the full moon day
Pamier my beautiful hometown
The majestic glacier glows the moonlit beam
The night’s wind blows in the valley
Ta he Man, the army
The glacier, the patrol
There are Citadel built beside the border line
Pa mi er ’s autum is beautiful.
I am enchanted by you forever.