avatar
如何在美国Bar里混?# WaterWorld - 未名水世界
e*e
1
其实去酒吧,不看酒水单,走到吧台直接点酒水,你会点吗?他们一般都有通用的名称
,而不一定是酒本身的名字。说一说我所知道的酒吧点酒常识。
一般酒吧或有酒吧执照的饭馆的酒水分几种:
1. highball (通常用的是普通的大玻璃杯)
烈酒liquor,甜酒liqueur和调酒用饮料mix(各种juice,soda,coke或milk)混合
的鸡尾酒。一般由1盎司的酒和相应的饮料勾兑而成。通常是house highball(酒店饭
店自己命名的鸡尾酒highball),或者其它一些通用的叫法,也是酒吧常见的鸡尾酒(
highball类的),比如 Tomcollins,John collins,Mai Tai,killer koolaid,
greyhound,screwdriver,seebreeze,zombie,sling,tequila sunrise,long
island iced tea, godfather, blue lagoon,(bartender’s) rootbeer(跟beer
无关) 等等很多名字。
点酒的时候,直接说名字就可以,比如“tequila sunrise,please”(通常1 盎
司烈酒)或者你也可以说“2 ounces tequila sunrise,please”(此时调酒师会用2
盎司的酒,也可以说“double tequila sunrise,please”同样的意思,double指的是
用2盎司酒)
一般有冰块
2. martini
martini通常酒吧里都是用2盎司的酒跟其它东西调成的,所以点martini的时候,
你不用说2盎司)。用的杯子是martini glass(锥形的高脚杯)。martini根据不同调
法,有不同的叫法。比如sex and the city里面那个女主角carrie,到酒吧点的
martini总是cosmopolitan 。其他常见的一些martini 有:Manhattan, crantini(用
的是cranberry juice),sicilian kiss, water melon,rob roy等等。
如果你到酒吧只说“one martini,please”,服务员一般都会问你“Gin or
Vodka”,所以你也可以具体的说“gin martini,please”或“vodka martini,
please”。
有的martini里经常用到一点苦艾酒(vermouth,含草药成分的甜酒,分为红色的
sweet vermouth和白色的dry vermouth,跟葡萄酒类似的颜色),有的martini 用
sweet vermouth,有的用 dry vermouth。如martini里有vermouth的话,通常是1/4 盎
司的vermouth(dash of vermouth)。如果用的 sweet vermouth和dry vermouth的量
相同(the same dash),此时叫perfect martini,又如perfect Manhattan 就表示既
有sweet vermouth,又有dry vermouth,其它还有perfect rob roy。
一般martini里没有冰
3. margarita(冰和调配用juice用搅拌器打碎后与酒混合后的一种饮料)
常见的margarita有:chi chi, daiquiri, margarita, pina colada 等等. 跟
highball一样,用1盎司的酒,如果你想烈一点(more booze),可以点2盎司.
4. shooter
纯的不含饮料和冰块的酒.(用小酒杯的“shot“).也有一些比较常见的shooter.
fluoro 发表于 2006-11-26 12:45
和老美去酒吧喝酒聊天是件很有趣的事. 因为每当大家三杯下肚之后, 一些有的没的、
不常不会讲的小秘密或是一些不为人知的心酸故事都可以在这时候听到. 所以这是一个
能够交到知心朋友的好地方. 只不过老美的酒吧通常都不是很舒适, 不但很吵很挤空气
很糟, 而且还常常有人喜欢站着喝酒, 所以我去了几次之后反而很怀念国内那些很高雅
又气派的酒吧. 这次我们要来看看如果有一天你和老美到一个酒吧去喝酒, 有哪些东西
是你该会的.
1. Do you like to have a drink with us?
你要不要和我们去喝两杯啊?
Drink 这个字虽然是「喝」的意思, 但是如果没有指明是喝水 (drink water) 或是
喝其它的东西, 则多半指的是喝酒 (drink alcohol) 的意思. 所以如果别人邀请你 "
Wanna have a drink with us?" 你可别呆呆地回答, "Drink what?" 那可是会笑死人
的喔! 另外像是如果听到某人有很严重的 drinking problem, 指的就是他有「酗酒」
的习惯啦! 而不是说他喝东西有问题.
不过在快餐店的话是一个例外, 因为大家都知道快餐店是不卖酒的. 所以如果店员
问你, "What kinds of drinks do you want?" (你要什么饮料?) 则很明显的这个
drinks 指的是 soft drinks 的意思.
2. I'll buy you a drink.
我请你喝一杯吧.
如果想跟老美建立友谊, 有时候不妨略施小惠. 请人家喝杯小酒, 人家会很感激的.
要不然就是当你看到隔壁桌坐了一个美丽漂亮的小妞, 这时也可以赶紧凑过去说, "I'
ll buy you a drink." 说不定会有什么艳遇也说不定喔. 不过在老美的观念里, 你请
人家就算是泼出去的水, 别人通常是不会回请的. 这跟中国人抢着付帐或是这次我请你
, 下次你请我这种礼尚往来的习俗有很大的不同.
另外「请客」的说法还有很多种, 例如比较常听到的有, "It's on me." (算我的好
了) 或是 "My treat." (我请客). 以前在学校老师教的, "Be my guest." (当我的客
人吧!) 也有人这样用, 不过很少听到就是了.
3. Draft, please.
请给我生啤酒.
要喝酒不能不知道一些酒的种类. 例如最普遍的是啤酒 (beer), 葡萄酒 (wine),
鸡尾酒 (cocktail), 以及烹饪时常用的莱姆酒 (rum). 不过有趣的一点是, 在台湾大
家耳熟能详的 XO 在美国好像不是很多人知道? 我曾跟几个好美谈过 XO, 但是他们看
来是连听都没听过. (见注1)
Draft 是啤酒的一种, 中文翻译作「生啤酒」, 我这么说大家就会有些概念吧! 生
啤酒通常是装在一个大桶子里, 要喝的时候水龙头 (tap) 一扭就是好大的一杯啤酒,
所以酒吧的门口常常挂着斗大的 "On Tap" 招牌, 就是由此而来 此外老美们还喜欢用
一种超大像是一颗球一样的杯子来装生啤, 这种杯子英文叫 "fishbowl". 以其大小跟
鱼缸一样而得名.
4. Do you want domestic or imported beer?
你是要国产的还是进口的啤酒.
如果你是第一次来到一个酒吧想点杯啤酒, 但却对啤酒一点概念也没有. 通常这时
候别人就会问你是要, "Domestic or imported?" 简而言之就是问你要国产啤酒或是进
口啤酒啦. 像是 Bud Lite, Budweiser 是在美国生产的, 所以属于国产酒 (domestic)
, 如果像 Heineken 是在荷兰生产的, 那自然就是 imported 了!
有趣的是美国人的崇洋媚外心态也是很强的, 至少以我本身的经验, 如果你和老美
出去点了一个 Bud Lite, 别人可是会觉得你很「逊」的喔!
5. My favorite beer is from a microbrewer.
我最喜欢的啤酒是一家小酿造厂出产的.
那你要喝什么样的酒才算「酷」呢? 最好是一些越小越没人知道的厂牌越好, 这样
表示你的品味与众不同. 这种小酒厂老美就称之为 microbrewer. 另外如果你要更「酷
」的话, 你可以说 "I like craft beer" (我喜欢手工酿造的啤酒) 或是有一次更夸张
, 有一个老美说, "I usually brew beer in my home." (我都是自己酿酒的) 结果此
话一出, 果然大家立刻就对他另眼相看, 争相问他啤酒要怎么作?
6. Make it two.
再给我另一杯.
有些情况例如你原来已经点了一杯酒, 但是后来想到还有另一个人跟你点同样的,
所以应该要点二杯才对, 这时候你会怎么说呢? "Give me another one?" 呵呵, 这样
说当然也没错啦. 不过我听老美在这种情况下喜欢用 make 这个动词. 你看 "Make it
two." 不是很简单明了吗?
当然 make it two 这句话还有很多意思, 例如原来有三个人约好要出去玩, 可是你
希望不要有电灯泡, 这时你可以说, "Can we make it two?" 意思就是我们可不可以二
个人去? 或者另一种用法例如两个人原来约三点见面, 但是你觉得三点太晚了, 这时你
就可以说, "Can we make it two?" (可以改二点吗?) 记得在电视剧 "Friends" 里有
一集就有跟这句双关语有关的剧情. 不知道看过的人有没有印象?
7. I am still sober.
我还很清醒.
有一个道理大家都知道, 喝醉的人很少说自己醉的说. 如果你要说自己醉了的话,
就是 "I am drunk." 或是俚语的讲法可以把 drunk 换成像是 afloat, all at sea,
bashed, belted 或是 boozed. 但如果你坚持自己是清醒的话, 就是, "I am sober."
要是你要强调自己非常清醒的话, 则可以说, "I am stone sober." 或是 "I am cold
sober." 还有一个跟酒醉有关的字叫 hangover, 中文翻成宿醉, 也就是指喝醉酒后隔
天早上醒来头痛等等的症状. 例如你一早醒来发现头痛得不得了, 就可以说, "I've
got a hangover. Having a hangover sucks." (我还在宿醉啦. 宿醉真讨厌.
在此顺道提醒各位, 在美国对于酒后驾车的处罚非常重, 所以酒后千万不能开车,
如果只是小酌的话, 老美都会再三提醒我, 一罐啤酒至少要休息一个小时后才能开车,
二罐至少要休息二个小时候才能开车, (因地而异, 像 Virginia 每个人可以喝的啤酒
数与体重成正比) 喝超过三罐的话就绝对不能开车, 不然是会被控 DWI (driving
while intoxicated) 或是有些地方说 DUI (Driving under influence), 是会被抓去
关起来的.
8. If you want to puke, just go ahead.
如果你想吐的话, 就去吧.
「吐」这个动作在英文里叫 puke 或 throw up, 俚语的讲法则是 toss (up) one's
cookie. 一般人比较容易犯的毛病是把 throw up 说成 throw out. 因为感觉上「吐
」是往外吐而不是往上吐, 所以我自己也常搞不清楚应该是 throw up 或是 throw out.
avatar
e*e
2
http://www.tudou.com/programs/view/4lHmx6X82H8/
这是视屏讲解

beer

【在 e****e 的大作中提到】
: 其实去酒吧,不看酒水单,走到吧台直接点酒水,你会点吗?他们一般都有通用的名称
: ,而不一定是酒本身的名字。说一说我所知道的酒吧点酒常识。
: 一般酒吧或有酒吧执照的饭馆的酒水分几种:
: 1. highball (通常用的是普通的大玻璃杯)
: 烈酒liquor,甜酒liqueur和调酒用饮料mix(各种juice,soda,coke或milk)混合
: 的鸡尾酒。一般由1盎司的酒和相应的饮料勾兑而成。通常是house highball(酒店饭
: 店自己命名的鸡尾酒highball),或者其它一些通用的叫法,也是酒吧常见的鸡尾酒(
: highball类的),比如 Tomcollins,John collins,Mai Tai,killer koolaid,
: greyhound,screwdriver,seebreeze,zombie,sling,tequila sunrise,long
: island iced tea, godfather, blue lagoon,(bartender’s) rootbeer(跟beer

相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。