Redian新闻
>
芮成钢在耶鲁大学读书?
avatar
芮成钢在耶鲁大学读书?# WaterWorld - 未名水世界
u*h
1
芮成钢在耶鲁大学读书?-转载
2010-12-06 15:06:58
擦,就和这个家伙杠上了~
---
上一段时间刚爆出芮成钢代表亚洲事件时,我跟美国的朋友在网上为他而争论。因我在
网上搜到中国大陆对芮的介绍,介绍里将他说成是一个“造学问的人”,而且还要是在
耶鲁造学问,但我美国的朋友在耶鲁的官方网站上怎样也搜不出他毕业的资料,于是就
很肯定的跟我讲,芮不是就读于耶鲁大学的,更不是毕业于耶鲁或在耶鲁造学问的。
为此,我对这芮生产很大的好奇心,很想知道到底是怎么一回事,于是跟朋友一
起上网搜索芮成钢其人其事,一搜之下发现原来“西西TV”与他一起撒谎,及故意夸大
其词来误导观众。

先来看看西西TV对他的介绍:
28岁的中国中央电视台主持人芮成钢,刚刚被美国耶鲁大学授予“耶鲁大学世界
学者”称号,成为耶鲁大学历史上最年轻的“耶鲁世界学者”。
美国耶鲁大学校长莱文,最近刚刚向媒体宣布了,2005年度“耶鲁世界学者
”的最终人选耶鲁大学,是美国领袖的摇篮,仅最近的6届美国总统中,就有4位是耶鲁
大学毕业的,包括克林顿总统和布什总统。为了在培养美国顶尖人物的基础上,打造一
个面向全球正在崛起的精英人士的培养计划,经过长时间的准备和酝酿,耶鲁大学推出
了“耶鲁世界学者”项目。
每年,经过层层选拔,全球将有18名各界精英人士,被耶鲁大学授予“耶鲁世界
学者”称号。他们将共同相聚在耶鲁校园里。耶鲁大学将派出最强大的教授和师资阵容
,为他们每个人量身定做为期半年到一年的强化学习,培训,研究,和讲学计划。耶鲁
竭尽所有校内外的资源,为“耶鲁世界学者”服务,确保他们满载而归。
除校园项目之外,耶鲁也将为他们安排,与联合国秘书长安南等国际政要和经济
巨擎,特别是耶鲁大学杰出校友的面对面的交流和访问。
“耶鲁世界学者“的候选人,不仅必须是各国本行业中最具潜力的精英人物,而且
要是综合素质全面优秀,且具有强烈的使命感和公益心的人士。在国际重量级人士的联
名推荐下,再经过层层淘汰,最终方可入选。
最近入选的 “耶鲁世界学者”中包括:德国总统首席幕僚,菲律宾的能源部长,
加拿大陆军准将,立陶宛总统首席幕僚,巴拿马前贸易部长,委内瑞拉第三大州的州长
,韩国最大集团企业的执行总裁,以及一位正在竞选本国总统的乌干达国会议员等等。
耶鲁世界学者的年龄大都在35到45之间。
On the occasion of Yale's tercentenary, in 2001, University President
Richard C. Levin launched a number of internationalization initiatives aimed
at enhancing Yale's global footprint.
译:在2001年耶鲁三百周年纪念时,耶鲁校长启动了一大批国际化的动议,旨在扩大耶
鲁在全球的影响。也就是说这个Yale World Fellows Program 活动是在2001年才举办
的,是一个新的活动项目。
博文注:耶鲁大学在建校三百年纪念之际由校长发起,举办了一个名为:“Yale World
Fellows Program ”中文译:“耶鲁世界学者方案”的活动。这个活动从2001年开始
举办的。
博主注:我美国朋友的小狗参加完小狗学校的Program 活动后,由小狗学校颁发的证明
:阿狗
chester成功完成了所有要求,从小狗训练program毕业,下面有讲师亲笔签名。
注意这个也叫“Program”跟耶鲁举办的 World fellow Program 的“Program
”是同一
个意思。
Program 的意思是:方案、程序、计划、节目、规划、日程、议程、应用程式、秩
序册。
美国人将所有这样的计划、节目之类活动的统称为:Program。也就是说芮成钢参加的
这个活动与学术无关的,他不是去耶鲁念书、读书或造学问,因按正常来理解“学者”
是指:造学问的人。
下面是芮成钢在耶鲁大学17个星期里参加“世界学者计划”的活动内容:
耶鲁 Bulletin & Calendar (记录事件与日程)
在每周的系列,世界研究员
will debate global topics 将讨论全球性议题
Yale's 2005 World Fellows will continue a popular lecture series begun last
year by their predecessors, and promise that the talks will be even more "
provocative," as they are purposefully designed to spark debate among the
fellows themselves and with members of the audience.
耶鲁大学的研究员将继续2005年的这个活动会继续去年那些受欢迎的系列,并且保证那
些讲话会更加刺激挑战,就如这些题目的设计目的一样,能够引发他们和听众之间的争
论.
Aimed at Yale students, the Thursday Lecture Series is one of many ways
World Fellows engage with the campus during their 17-week stay at the
University.
在耶鲁大学学生为对象,周四讲座系列是世界研究员从事与校园期间17个星期的逗留在
大学的许多方法之一。
Other events include the international-themed World Fellows Night, master's
teas, World Fellows dinners at the residential colleges, and panel
discussions at various classes and student group meetings across campus.
其他活动包括国际为主题的国际研究员夜,主人的茶,世界研究员在寄宿学院晚餐,在
不同的阶层和学生在校园小组会议和小组讨论。
The Yale World Fellows Thursday Lecture Series, which is free and open to
the public, will take place every Thursday at 5:30 pm in the Sterling
Memorial Library lecture hall, 128 Wall St., beginning on Sept. 22 and
concluding on Nov. 10.
耶鲁大学国际研究员星期四系列讲座,是免费向公众开放,定于5:30分在斯特林纪念图
书馆报告厅,128华尔街,在11月开始,逢星期四9月22日和结论10。
A reception will follow each lecture where the audience can meet the World
Fellows.每次讲课后会有个接待,让听众可以见一见这些世界学者
The titles and speakers of this year's lectures are:
发言者的名称及今年的讲座有:
Sept. 22 -- 9月22日 - "Can There Be Universal Discourse on Human Rights?"
在人.权问题上是否存在着普世的话语原则
with Paromita Goswami, founder of Shramik Elgar, a 6,000-member union of
rural Indian workers; Hassan Jabareen, director of Adalah: The Legal Center
for Arab Minority Rights in Israel; and Hauwa Ibrahim, a Nigerian human
rights lawyer and a challenger of convictions under Islamic Shari'a law.与
Paromita,
艾尔加的Shramik,农村印度工人6000人组成的工会创始人哥斯瓦米;哈桑Jabareen,对
阿达拉赫主任:为在以色列的阿拉伯少数人.权利的法律中心; Hauwa易卜拉欣,一名尼
日利亚人.权律师和信念的挑战者根据伊斯兰教法的法律。
Sept. 29 -- "Is America's Backyard on Fire?"
9月29日 - :“美国的后院起火了吗?”
with Marvin Dames, chief superintendent of police for the Royal Bahamas
Police Force; Joaquín Jácome, international trade expert and former
minister of trade and industry for the Republic of Panama; and Henrique
Fernando Salas-Römer, vice president of the Union of Latin American
Parties and former governor of Carabobo, Venezuela.
与马文达梅斯,为皇家巴哈马警队总警司,华金Jácome,国际贸易专家,贸易和工业
的巴拿马共和国前部长和费尔南多恩里克萨拉斯,罗默,副拉丁美洲缔约方联盟主席和
前州长卡拉沃沃,委内瑞拉。
Oct. 6 -- "EU: Model for Global Governance?"
10月6日 - “欧盟:全球治理模式?”
with Lusine Abovyan, constitutional law specialist for the Armenia
Legislative Strengthening Program; Darius Gudelis, chief domestic policy
adviser to the president of Lithuania; and Sascha Müller-Kraenner, director
for Europe and North America at the Henrich Böll Foundation.与Lusine,
为亚美尼亚立法加强方案的宪制性法律专家Abovyan;大流士Gudelis,国内政策首席顾
问,立陶宛总统和Sascha米勒- Kraenner,欧洲和北美部主任亨利克伯尔基金会。
Oct. 13 -- "Who Cares About Corruption?"
10月13日 - “谁在乎腐败?”
with Marianne Camerer, co-founder and director of Global Integrity;
Bakhodir Ganiev, regional development strategist for the United Nations
Development Program; and Irène Hors, head of the China Governance Program
at the Organization for Economic Co-operation and Development.
与Marianne,共同创始人兼董事卡梅拉的全球整合; Bakhodir加尼耶夫,联合国发展计
划的区域发展策略;和艾琳开胃,中国治理项目的负责人,经济合作与发展组织。
Oct. 20 -- "The Return to Yale Forum Lectures."
10月20日 - 回归耶鲁论坛的系列讲座”
World Fellows alumni return to Yale and join the 2005 World Fellows in
debating three critical issues affecting the world today: terrorism, poverty
and AIDS.
国际研究员耶鲁大学校友重返并参与讨论三个关键问题影响当今世界的2005年世界研究
员:恐怖主义,贫困和艾滋病。
Oct. 27 -- "The United States: Beacon of Hope or Danger to the World?"
10月27日 - 美国——世界的灯塔:带来希望,还是引向危险?”
Jabareen (see Sept. 22); Mi-Hyung Kim, executive vice president of the
Kumho Asiana Business Group; and Müller-Kraenner (see Oct. 6).
Jabareen(见9月22日);宓亨金,锦湖韩亚的业务集团执行副总裁和Müller -
Kraenner(见10月6日)。
Nov. 3 -- "Who Wins and Who Loses in the Global Scramble for Oil?"
11月3日 - 全球夺油战——鹿死谁手?”
with与 Vincent Pérez, former secretary of energy to the Philippines; and
Kazushige Tanaka, deputy director of the energy division at the Japanese
Ministry of Economy, Trade and Industry.
文森特,能源对菲律宾前秘书长佩雷斯和Kazushige田中,能源司副司长在经济,贸易
和工业日本文部。
Nov. 10 -- "China's Rise: Overrated or Undervalued?"
11月10日 - “中国的崛起:高估还是低估?”
with Hors (see Oct. 13); Pérez (see Nov. 3); and Rui Chenggang, anchor and
director for China Central Television.
与 Hors(见10月13日);佩雷斯(见11月3日);和芮成钢,锚,中国中央电视台主任。
For more information on the World Fellows Program, visit www.yale.edu/
worldfellows .欲了解更多信息,请访问世界上研究员计划, www.yale.edu /
worldfellows 。
耶鲁大学网站:http://www.yale.edu/opa/arc-ybc/v34.n3/story29.html 原文出处
芮成钢发生了代表门事件后接受“新京报”的采访,下面摘录一段我被他误导的讲话:
每个中国人都代表中国

新京报:有人可能会提到礼仪和礼貌问题,毕竟是给韩国媒体的机会。

芮成钢:我觉得不存在,这完全是无稽之谈。说这些话的人对合适的礼仪和场合理
解有偏差。对国际礼仪的判断,我非常清楚。
我相信奥巴马本人也不会觉得有任何不合适。没有任何不尊重和不合适。

新京报:很多人把问题指向了代表两个字?

芮成钢:我觉得这也是一种信息不对称。代表这个词在中文和英文中有很多差别。
在国际场合中,韩国记者就代表韩国,中国记者代表中国,这是一种默认。我是中国人
,我代表中国,这没什么。

新京报:你所说的,英文的代表,和现在中国语境中的代表最根本差异是什么?

芮成钢:我觉得英文中代表的意思是作为其中一个。比如我在耶鲁读书,18个人,
经常会说,亚洲代表你来说一下。
我觉得走出国门,每个中国人无时无刻不代表着中国。在世界眼中,你的一言一行
都可能被看成代表全体中国人。我就是代表中国,代表亚洲。

新京报:大家会把你在伦敦峰会上的提问联系起来,你那时提到代表中国、代表世
界,这是你的采访策略,还是一种表达方式?

芮成钢:那次我用的代表的英文和这次不一样。有些人无法真正了解在英语语境下
和特殊国际场合中的代表的含义,对政经话题的背景了解也不充分。我的意思是我站在
中国角度来问,第二个问题是说我站在世界角度。中国有极少部分人对代表这个词非常
敏感。
http://news.qq.com/a/20101116/000476.htm 原文出处
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
。。。
我的按:
“28岁的中国中央电视台主持人芮成钢,刚刚被美国耶鲁大学授予“耶鲁大学世
界学者”称号,成为耶鲁大学历史上最年轻的“耶鲁世界学者”。
首先,芮成钢参加耶鲁大学举办的这个活动全称:“Yale World Fellows
Program ”中文译:“耶鲁世界学者方案”,西西TV却将它讲成“耶鲁大学世界学者”
,这根本就是故意断章取义、偷换概念来误导他人,这个翻译是不可能搞错的,连我这
个不懂英文的人也知道该怎样翻译,更何况西西TV内的专业人士。
这个活动是招请来自世界各地不同国家的人参与,每个国家招一个,这个人要在本
国内是有点名声的,也因参与者是来自世界各地,所以名为“世界学者方案”,参加的
人就是这个“世界学者方案”中的一员,根本就不是什么授予“耶鲁大学世界学者”称
号。例如,你参加“三八红旗手”活动,那么,你就是三八红旗手中的一员,就是这个
意思。
其二,“成为耶鲁大学历史上最年轻的“耶鲁世界学者”, 这句就是更是明显夸
大、误导了。这个活动与耶鲁大学里的学科无关的,根本不属于耶鲁大学编制内的学科。
官网上列明:
问:Is the fellowship degree granting?
是给学位授予?
答:The Yale World Fellows Program does not award an academic diploma of any
kind. The fellowship is not a Master’s or Ph.D. program.
耶鲁大学国际研究员程序未获奖的任何形式的学历证书。该研究人不是一个硕士或
博士学位计划。

这个“耶鲁世界学者方案”活动是从2001年开始举办的,是耶鲁大学在建校三百周年纪
念是之际向世界推扩该校,加深其对世界的影响的,举办的一个活动来的,并不是什么
学科课程,或学术研究,更不是造学问。 芮成钢是2005年参加这个活动的,这个活动
才举办过四次,但却将他“成为耶鲁大学历史上最年轻的“耶鲁世界学者”,竟夸张的
说是“历史上”,简直是乱扯、乱吹。
“耶鲁大学将派出最强大的教授和师资阵容,为他们每个人量身定做为期半年到一
年的强化学习,培训,研究,和讲学计划”这句分明是就是撒谎。
官网上明明写着:The Yale World Fellows spend the fall semester (
typically 17 weeks) on Yale's campus, roughly from mid-August through mid-
December. [耶鲁大学国际研究员花秋季学期(通常是17周)在耶鲁大学的校园里,大
约从八月中旬到十二月中旬。]

“在国际重量级人士的联名推荐下,再经过层层淘汰,最终方可入选。”这里又是撒谎。
官网上说,不需要考试的,只需找人写推荐信寄去,然后在电话里面试,只需英语流
利就可以:
1,The Yale World Fellows Program does not require TOEFL or IELTS test
scores.
耶鲁大学国际研究员计划并不需要托福或雅思考试成绩。
2,Should an applicant progress to the final stages of selection, his/her
English fluency will be assessed during a phone interview.
如果申请人的进度,遴选的最后阶段,他/她的英语流利程度进行评估者在一次电话
采访。
3,The Yale World Fellows Program strongly prefers that letters of
recommendation be submitted directly through the admissions website.
耶鲁大学国际研究员计划高度信赖的推荐信提交通过网站直接招生。
“耶鲁世界学者的年龄大都在35到45之间”,官网写着平均年龄38岁,西西TV的这
个35至45岁之间不知怎算出来的,可能这样讲是显示出芮是多么的年轻有为。
官网:The youngest applicant ever accepted was 27 years old, and the average
age of
a Yale World Fellow is 38 (最年轻的申请人是否接受27岁,和耶鲁大学世学
者的平均年龄是38)
从“耶鲁 Bulletin & Calendar (记录事件与日程)”里看到芮参加的这个方案根
本没有一点学术含量的,只是让来自世界各地的参与者发表或演讲一下自已对某些事的
见解、观点、意见,跟大家交流罢了。
最误导我,令我跟朋友争论很久的一句话:“芮成钢:我觉得英文中代表的意思是
作为其中一个。比如我在耶鲁读书,18个人,经常会说,亚洲代表你来说一下。”。
一看之下让我误会成他是在耶鲁大学念书的,有教授带班的,一个班18个同学,然
后毕业于耶鲁大学。就为这句话,我翻遍全部有关他的网页,直杀入耶鲁大学的网站上
翻,最后发现原来是一只共铲裆员往自已脸上抹金,为自已梳妆打扮,呸!
最后,关于他贴出来的照片说是耶鲁大学亲自颁发证书给他那个问题 ,按我对美
国人的了解,凡什么活动,都一律有份证明,就如我朋友家的小狗在参加小狗学校的活
动结束后,也由导师颁发一份证明,证明小狗参加过这个活动。
同样地,芮成钢在参加完由耶鲁校长发起的这个活动后,同样会获发一张证明,证
明他来耶鲁参加过这个活动,就如我们出游每到一地刻在当地的风景区的墙“到此一游
”一样,这个证明就是证实他“到此一游”罢了,没有什么特别意思,更不是什么学术
文凭。
http://www.nytimes.com/2009/03/16/business/worldbusiness/16cctv.html?_r=2 这里的纽约时报对芮成钢的评价,说他是T*.G对外的宣传机械。

分享到
推荐 6人
9人 喜欢 喜欢
回应 推荐 喜欢
JY_HK
2013-09-10 23:18:26 JY_HK (To thine self be true.)
楼主写文已经这么久了,提醒一下文尾引言,“宣传机械”不是NYtimes的观点。。。
要真是这么断章取义那不和芮同学一样了..so ironic
liwy12
2014-05-04 23:27:31 liwy12
楼主好样的,涨姿势了,我一直就觉得他有问题,总是自吹自擂,不过也没太在意,今
天偶然看见楼主分析,才知道他是如何自吹自擂的
sambour
2014-07-13 10:27:36 sambour
Yale World Fellows Program,耶鲁世界伙伴课程。跟学者、研究员这种正式的称号没
有关系的,只是一种促进交流的课程。
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。