Redian新闻
>
現在編電視劇的人國文程度太差了
avatar
現在編電視劇的人國文程度太差了# WaterWorld - 未名水世界
p*d
1
最近看了聊齋三和畫皮。
編劇連台詞通順這個起碼的要求都達不到。台詞中也夾雜了很多現代辭彙。像“我腦子
很亂”這樣的話層出不窮。
而且很多不懂古文的笑話:
“蘭若”本來就是寺廟,卻搞出一個“蘭若寺”的匾額。
“孝廉”本來是稱謂,卻被當成人名。於是朋友不停叫他“孝廉”“孝廉”。這就跟你
朋友一直叫你“博士”“博士”一樣。
“王生”居然也可以作為人名來使用。難道其兄弟名“王熟”不成?
avatar
H*r
2
简体字,谢谢
avatar
p*d
3
為啥?知道我的人都知道我堅決用正體字。

【在 H**r 的大作中提到】
: 简体字,谢谢
avatar
H*r
4
为啥?
响应台巴子省长的呼吁?

【在 p**********d 的大作中提到】
: 為啥?知道我的人都知道我堅決用正體字。
avatar
p*d
5
你講話真有水平。省長?明明就是總統啊。這樣藏藏掖掖的不好。
用正體字難道是台灣的專利嗎?

【在 H**r 的大作中提到】
: 为啥?
: 响应台巴子省长的呼吁?

avatar
D*l
6
支持楼主用正体字
avatar
H*r
7
你是台巴子吗?

【在 p**********d 的大作中提到】
: 你講話真有水平。省長?明明就是總統啊。這樣藏藏掖掖的不好。
: 用正體字難道是台灣的專利嗎?

avatar
i*r
8
握手!同支持繁體~

【在 p**********d 的大作中提到】
: 為啥?知道我的人都知道我堅決用正體字。
avatar
a*c
9
殘體字戇鳩
avatar
j*g
10
支持使用正体字
avatar
j*g
11
不光台巴子,你爷爷奶奶八辈子祖宗都用正体字

【在 H**r 的大作中提到】
: 你是台巴子吗?
avatar
d*o
12
小篆最好看
avatar
t*o
13
分享一个量身为海外华人打造的网络电视软件,基本上支持所有的华文电视台
可以看翡翠台、本港台、J2、CCTV-5、CCTV风云足球、NBA、凤凰台、星空卫视、湖南
卫视、江苏卫视等等
感兴趣的人可以加BETV交流QQ群:133383438
http://www.mybe.tv/
avatar
s*r
14
什么“正体字”,透着一股自以为没落贵族的酸臭味,怎么不说甲骨文是正体字

【在 j**********g 的大作中提到】
: 支持使用正体字
avatar
S*e
15
可能的

【在 p**********d 的大作中提到】
: 最近看了聊齋三和畫皮。
: 編劇連台詞通順這個起碼的要求都達不到。台詞中也夾雜了很多現代辭彙。像“我腦子
: 很亂”這樣的話層出不窮。
: 而且很多不懂古文的笑話:
: “蘭若”本來就是寺廟,卻搞出一個“蘭若寺”的匾額。
: “孝廉”本來是稱謂,卻被當成人名。於是朋友不停叫他“孝廉”“孝廉”。這就跟你
: 朋友一直叫你“博士”“博士”一樣。
: “王生”居然也可以作為人名來使用。難道其兄弟名“王熟”不成?

avatar
j*g
16
使用正体字的港澳,人均购买力和美国差不多。使用正体字的中华民国是科技发达国家
,人均购买力比英法德日还高。使用简体字的中国大陆,赶上马来猴子还得10几年,谁
更没落?
BTW,中国用了几千年甲骨文?弱智

【在 s********r 的大作中提到】
: 什么“正体字”,透着一股自以为没落贵族的酸臭味,怎么不说甲骨文是正体字
avatar
r*9
17
为啥这么多小将对正体字这么仇恨?
avatar
k*r
18
re

【在 s********r 的大作中提到】
: 什么“正体字”,透着一股自以为没落贵族的酸臭味,怎么不说甲骨文是正体字
avatar
s*r
19
你还跳出来了
繁体和简体本来就是很客观准确的名字。简体就简体,繁体就繁体,某些人非要自称正
体,那简体是什么?邪体?这是什么心态?不是酸不是自卑是什么?
正体又是谁定义的?我说正体是甲骨文你又不满意了,甲骨文不是你家老祖宗用的文字
么?
再说一遍 我对繁体字没有意见,我只反感把繁体字叫做正体字

【在 j**********g 的大作中提到】
: 使用正体字的港澳,人均购买力和美国差不多。使用正体字的中华民国是科技发达国家
: ,人均购买力比英法德日还高。使用简体字的中国大陆,赶上马来猴子还得10几年,谁
: 更没落?
: BTW,中国用了几千年甲骨文?弱智

avatar
j*g
20
你独生子女吧,爷爷奶奶外公外婆爸爸妈妈捧出来的自我中心的小皇帝吧。这个世界不
是围着你转,不能因为你反感就由着你的性子来

【在 s********r 的大作中提到】
: 你还跳出来了
: 繁体和简体本来就是很客观准确的名字。简体就简体,繁体就繁体,某些人非要自称正
: 体,那简体是什么?邪体?这是什么心态?不是酸不是自卑是什么?
: 正体又是谁定义的?我说正体是甲骨文你又不满意了,甲骨文不是你家老祖宗用的文字
: 么?
: 再说一遍 我对繁体字没有意见,我只反感把繁体字叫做正体字

avatar
s*r
21
就事论事,没道理就不用扯些有的没的

【在 j**********g 的大作中提到】
: 你独生子女吧,爷爷奶奶外公外婆爸爸妈妈捧出来的自我中心的小皇帝吧。这个世界不
: 是围着你转,不能因为你反感就由着你的性子来

avatar
H*r
22


【在 s********r 的大作中提到】
: 你还跳出来了
: 繁体和简体本来就是很客观准确的名字。简体就简体,繁体就繁体,某些人非要自称正
: 体,那简体是什么?邪体?这是什么心态?不是酸不是自卑是什么?
: 正体又是谁定义的?我说正体是甲骨文你又不满意了,甲骨文不是你家老祖宗用的文字
: 么?
: 再说一遍 我对繁体字没有意见,我只反感把繁体字叫做正体字

avatar
j*g
23
好,那就讲道理,正体字是中华传统文化的一部分,礼仪廉耻你懂不懂?搞出简体字的
这个党把炎帝陵孔子墓都掘了,中华文明已经受到毁灭性打击,国民已经丢掉礼仪廉耻
,老子不承认GCD这一套是中华正统,明白了吗?

【在 s********r 的大作中提到】
: 就事论事,没道理就不用扯些有的没的
avatar
w*y
24
大陆拍的许多古装戏完全没有水准
avatar
y*g
25

你这是钻牛角尖。电影是给老百姓看的!!!不是给文学家看的!!!
要是按照你的说法,观众看了半天可能也不知道兰若是什么。
要照你的挑毛病的方式,建筑师可以挑出来那些仿古建筑背景里无数的错误,考古学家可以挑
那些服装道具兵器的毛病,语言学家甚至可以挑那些演员说普通话而不是某种地方方言的毛病,
电影还拍个屁啊
呵呵,送你3个字 "就你懂?"

【在 p**********d 的大作中提到】
: 最近看了聊齋三和畫皮。
: 編劇連台詞通順這個起碼的要求都達不到。台詞中也夾雜了很多現代辭彙。像“我腦子
: 很亂”這樣的話層出不窮。
: 而且很多不懂古文的笑話:
: “蘭若”本來就是寺廟,卻搞出一個“蘭若寺”的匾額。
: “孝廉”本來是稱謂,卻被當成人名。於是朋友不停叫他“孝廉”“孝廉”。這就跟你
: 朋友一直叫你“博士”“博士”一樣。
: “王生”居然也可以作為人名來使用。難道其兄弟名“王熟”不成?

avatar
p*d
26
跟是不是給老百姓看的沒有關係。
拍改編經典的電視劇,卻連經典本身都讀不懂。這是編劇本身素質太差,當然該罵。
不懂的話,拿個字典就可以查了,古狗一下也可以啊。連這點都做不到,只能說太混太
不敬業。

家可以挑
言的毛病,

【在 y****g 的大作中提到】
:
: 你这是钻牛角尖。电影是给老百姓看的!!!不是给文学家看的!!!
: 要是按照你的说法,观众看了半天可能也不知道兰若是什么。
: 要照你的挑毛病的方式,建筑师可以挑出来那些仿古建筑背景里无数的错误,考古学家可以挑
: 那些服装道具兵器的毛病,语言学家甚至可以挑那些演员说普通话而不是某种地方方言的毛病,
: 电影还拍个屁啊
: 呵呵,送你3个字 "就你懂?"

相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。