Never had problems before with my XP media center edition. Yesterday got a small problem and forced a hard reboot (by powering off the machine). Then when it's rebooting, blue screen appears and got repeating messages like " replacing invalid security IDs with default security IDs for file 12345 ..." . After it's finished, many applications can not be used, many windows services are stopped by default and can not even copy/paste files. Now the PC is near corruption and I have to reinstall the sy
其实也没啥。正确的发音实在发音前把舌头卷好,摆好姿势再发音。你去问问美国的朋 友,同事,同学吧。仔细听,和中国的“肉”不一样。 this applies to words like row, role, road, roast, roll, etc.
【在 t****s 的大作中提到】 : 不是肉吗?
s*d
10 楼
oh,my little O-girl, don't cry. pat pat. We all know how much difficulty your Shanghaiese has introduced to your Enlish learning. haha. Actually, I have met so many Shanghaiese people, and they have told me how similar English is to Shanghaiese. I don't buy that. Their English is good is because of their good education, not because English is similar to Shanghaiese! Jiangsuese and Zhejiangese don't speak English as well as the Shanghaiese, but their dialects are essentially the same. Also, they
【在 o********l 的大作中提到】 : 55555 : i said i was guessing!
o*l
11 楼
you're so tang
【在 s**d 的大作中提到】 : oh,my little O-girl, don't cry. pat pat. We all know how much difficulty : your Shanghaiese has introduced to your Enlish learning. haha. : Actually, I have met so many Shanghaiese people, and they have told me how : similar English is to Shanghaiese. I don't buy that. Their English is good : is because of their good education, not because English is similar to : Shanghaiese! Jiangsuese and Zhejiangese don't speak English as well as the : Shanghaiese, but their dialects are essentially the same. : Also, they
其实也没啥。正确的发音实在发音前把舌头卷好,摆好姿势再发音。你去问问美国的朋 友,同事,同学吧。仔细听,和中国的“肉”不一样。 this applies to words like row, role, road, roast, roll, etc.
【在 t****s 的大作中提到】 : 不是肉吗?
s*d
30 楼
oh,my little O-girl, don't cry. pat pat. We all know how much difficulty your Shanghaiese has introduced to your Enlish learning. haha. Actually, I have met so many Shanghaiese people, and they have told me how similar English is to Shanghaiese. I don't buy that. Their English is good is because of their good education, not because English is similar to Shanghaiese! Jiangsuese and Zhejiangese don't speak English as well as the Shanghaiese, but their dialects are essentially the same. Also, they have said Shanghaiese sounds like Japanese. They said one sentence, and it sounds like Japanese.(although it has no meaning in Japanese) It goes something like "鞋子没坏,鞋带怀了“, or something like that. Maybe the people who know this phrase can correct me.
【在 o********l 的大作中提到】 : 55555 : i said i was guessing!
o*l
31 楼
you're so tang
【在 s**d 的大作中提到】 : oh,my little O-girl, don't cry. pat pat. We all know how much difficulty : your Shanghaiese has introduced to your Enlish learning. haha. : Actually, I have met so many Shanghaiese people, and they have told me how : similar English is to Shanghaiese. I don't buy that. Their English is good : is because of their good education, not because English is similar to : Shanghaiese! Jiangsuese and Zhejiangese don't speak English as well as the : Shanghaiese, but their dialects are essentially the same. : Also, they have said Shanghaiese sounds like Japanese. They said one : sentence, and it sounds like Japanese.(although it has no meaning in : Japanese) It goes something like "鞋子没坏,鞋带怀了“, or something like