Redian新闻
>
说说我对这个口音问题的理解
avatar
说说我对这个口音问题的理解# Working - 上班一族
w*0
1
看到有关口音的纠结,想说说我的看法。
外语说得再好,也不可能比以它为母语的人说得好,因此要做到没有一点口音让人听不
出你是外国人,不现实,也没必要。但是这不等于说放任自己的任何口音。关键是把
握好这个度,给自己一个合理的标准。
我觉得对在美国长期生活的国人来说,英语口音的一个比较合理的标准是 -- 你发英语
里的每一个音素,能让美国人很清楚地知道你发的就是那个音,尽管和他发的可能会有
差别,但他不会把这个音误认为是另一个音。注意,是音素(每个单独的元音,辅音)
,而不是单词。单词的话,即使你当中某个音发错了,别人还是可能根据“上下文”推
测出你要说的单词。
比方说,以老中常见口音举例,
1。不要把z发成dz(也就是汉语拼音的z),
2。不要把father和mother的那两个元音发得无法区分,
3。不要把German和dream开头的辅音发得无法区分,
4。不要把爆破浊辅音发成不送气的清辅音,也就是b,d,g, 别发成汉语拼音的b,d,g。
汉语拼音里这几个音,尤其是第一声和第四声,类似于p,t,k在不送气时的读法,比如
spy, student, sky里面的p,t,k。分不清这些区别的老中,如果有兴趣去学法语,西班
牙语,往往会很疑惑。顺便说一句,老印很多时候把p,t,k发得不送气,也就是像汉语
拼音的b,d,g。当然那样也不对,但不幸的是,老美对他们的这种错误不会误解,对老
中的反倒会。
如果你没有类似以上这些错误,我觉得大可不必为自己的口音烦恼,应该更注重提高自
己的其他方面的竞争力,哪怕是提高英语,也应该注意说话时的低级语法错误,还有生
活中的俚语等。如果你有这些个错误,那的确有必要提高发音,如果你的确想在美国发
展得更好的话。
avatar
p*r
2
美国,反正尽量努力,但是也别为这个事情苦恼。
他妈的freeway出口的人英语多好。。。
avatar
b*e
3
然,马路上讨饭的都是英语流利的公民

【在 p**r 的大作中提到】
: 美国,反正尽量努力,但是也别为这个事情苦恼。
: 他妈的freeway出口的人英语多好。。。

avatar
d*y
4
这个老美关于中国人的口音很有研究,看了还是有启发:
http://www.youtube.com/watch?v=CK7TkeK-hOk&feature=c4-overview-
印度人英文说的大体比我们好多了,但是还有很多人参加培训减少口音和增加演讲能力
,这也是人家很多人混的好的原因之一
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。