avatar
r*i
1
【 以下文字转载自 Reader 讨论区 】
【 原文由 raki 所发表 】
乱云低薄暮,急雪舞回风。朔风乍起喑哑叱咤打落了一园的姹紫嫣红,霎
时间玉碎遍地翠影横折。绮罗宫苑本是藏骸之所,繁华委顿一如女子宿命
的哀怨。她站在滴水的廊下,一手笼着曳地的漆黑长发,一手扶着新漆的
淡紫窗槛,轻声的叹息几不可闻:“愿将大袖遮天日,莫使秋花任晓风……”
《源氏物语》又名《紫之物语》,可见紫姬在这部书中占有多么重要的地位。紫姬自第五
章《紫儿》登场,到第四十章《法事》死去,她的故事约占了全书共五十五章的七成。其
实源氏的故事落幕于第四十二章《云隐》,那是只有标题无内容的一章,拟为源氏死去,
据说作者伤心过度不忍落笔,此后物语的主人公便转到源氏继承人熏的身上。源氏一生曾
与许多女子纠缠不清,但是紫姬无疑是伴随他最长的一位女子,她的出现带来了他心之重
生,她的死带走了他的生命之火。但是紫姬毕竟只是源氏所爱的女子中的一个,甚至不能
算是最爱—源氏的最爱恐怕还属他父皇的宠妃藤壶女御。紫姬的悲剧也由此而生。
日本平安时代,出身高贵的女子要经受文学,音乐方面的严格训练,貌美才
avatar
m*a
2
因此在源氏的心目中,即
使是风华正茂时候的紫姬,也不如芳华已逝,病容憔悴的藤壶女御华丽娇媚。紫姬,始终
是藤壶的一个影子,而藤壶,却是源氏心中母亲的一个影子。母亲,是幼童安全的港湾,
爱的源泉。源氏在险恶的宫廷中,过早的失却了母爱,这使他的心理极度缺乏安全感,他
终其一生都在女人的温柔中寻求安慰。与其说他庇护了女人们,不如说女人们用爱情庇护
了他!
You formulate it well. But perhaps a better word should be used than 爱情???
































【在 r**i 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 Reader 讨论区 】
: 【 原文由 raki 所发表 】
: 乱云低薄暮,急雪舞回风。朔风乍起喑哑叱咤打落了一园的姹紫嫣红,霎
: 时间玉碎遍地翠影横折。绮罗宫苑本是藏骸之所,繁华委顿一如女子宿命
: 的哀怨。她站在滴水的廊下,一手笼着曳地的漆黑长发,一手扶着新漆的
: 淡紫窗槛,轻声的叹息几不可闻:“愿将大袖遮天日,莫使秋花任晓风……”
: 《源氏物语》又名《紫之物语》,可见紫姬在这部书中占有多么重要的地位。紫姬自第五
: 章《紫儿》登场,到第四十章《法事》死去,她的故事约占了全书共五十五章的七成。其
: 实源氏的故事落幕于第四十二章《云隐》,那是只有标题无内容的一章,拟为源氏死去,
: 据说作者伤心过度不忍落笔,此后物语的主人公便转到源氏继承人熏的身上。源氏一生曾

avatar
c*s
3
applaud
对于日本文化有了初步的了解了
raki
真才女也

【在 r**i 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 Reader 讨论区 】
: 【 原文由 raki 所发表 】
: 乱云低薄暮,急雪舞回风。朔风乍起喑哑叱咤打落了一园的姹紫嫣红,霎
: 时间玉碎遍地翠影横折。绮罗宫苑本是藏骸之所,繁华委顿一如女子宿命
: 的哀怨。她站在滴水的廊下,一手笼着曳地的漆黑长发,一手扶着新漆的
: 淡紫窗槛,轻声的叹息几不可闻:“愿将大袖遮天日,莫使秋花任晓风……”
: 《源氏物语》又名《紫之物语》,可见紫姬在这部书中占有多么重要的地位。紫姬自第五
: 章《紫儿》登场,到第四十章《法事》死去,她的故事约占了全书共五十五章的七成。其
: 实源氏的故事落幕于第四十二章《云隐》,那是只有标题无内容的一章,拟为源氏死去,
: 据说作者伤心过度不忍落笔,此后物语的主人公便转到源氏继承人熏的身上。源氏一生曾

avatar
m*a
4
avatar
M*n
5
raki 好厉害。
看起来,好像源式跟我有几分相像呢。
呵呵
































【在 r**i 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 Reader 讨论区 】
: 【 原文由 raki 所发表 】
: 乱云低薄暮,急雪舞回风。朔风乍起喑哑叱咤打落了一园的姹紫嫣红,霎
: 时间玉碎遍地翠影横折。绮罗宫苑本是藏骸之所,繁华委顿一如女子宿命
: 的哀怨。她站在滴水的廊下,一手笼着曳地的漆黑长发,一手扶着新漆的
: 淡紫窗槛,轻声的叹息几不可闻:“愿将大袖遮天日,莫使秋花任晓风……”
: 《源氏物语》又名《紫之物语》,可见紫姬在这部书中占有多么重要的地位。紫姬自第五
: 章《紫儿》登场,到第四十章《法事》死去,她的故事约占了全书共五十五章的七成。其
: 实源氏的故事落幕于第四十二章《云隐》,那是只有标题无内容的一章,拟为源氏死去,
: 据说作者伤心过度不忍落笔,此后物语的主人公便转到源氏继承人熏的身上。源氏一生曾

avatar
r*i
6
看两篇小说就才女啦?嗯,这年头才女泛滥,呵呵
都说丰子恺翻译是捡了个大便宜,我倒觉得他翻的不错
而且,丰子恺对children也很痴迷,嘿嘿

【在 c***s 的大作中提到】
: applaud
: 对于日本文化有了初步的了解了
: raki
: 真才女也

avatar
r*i
7
我看过一则日本的广告,是做茶饮品的,那里头两个小生扮相极好,还吟了两句和歌表
示对悠闲生活的向往。:)
头发养的那么长,是不是会损伤智力?

【在 m****a 的大作中提到】

avatar
r*i
8
别往自个儿脸上贴金了
你的照片我可见过,挺象张智霖的

【在 M*****n 的大作中提到】
: raki 好厉害。
: 看起来,好像源式跟我有几分相像呢。
: 呵呵
:
: 五
: 其
: ,
: 曾
: 重
: 能

avatar
M*n
9
你,你,你……
我只是说源式跟我的爱好差不多。
BTW, 张是谁?
我年轻的时候,人家都说我像吴承瑛。

自第
成。
死去
一生
心之
至不
可遴
将曾
地位
结果
臣籍
部卿
寄居
加凄
际上
府邸
都是

【在 r**i 的大作中提到】
: 别往自个儿脸上贴金了
: 你的照片我可见过,挺象张智霖的

avatar
r*i
10
是TVB的当家小生哦
你的眉眼长得和他特别象
还有你现在也不老嘛

【在 M*****n 的大作中提到】
: 你,你,你……
: 我只是说源式跟我的爱好差不多。
: BTW, 张是谁?
: 我年轻的时候,人家都说我像吴承瑛。
:
: 自第
: 成。
: 死去
: 一生
: 心之

avatar
M*n
11
o? hohoho
多谢贤惠的小raki
抬举我这个小白衣
当家小生不敢当呀,不敢当,
叮叮铛呀么叮叮当
我口上谦虚心欢喜

【在 r**i 的大作中提到】
: 是TVB的当家小生哦
: 你的眉眼长得和他特别象
: 还有你现在也不老嘛

avatar
c*s
12
这年头有的mm不看这个就开始舞文弄墨了
你强多了

【在 r**i 的大作中提到】
: 看两篇小说就才女啦?嗯,这年头才女泛滥,呵呵
: 都说丰子恺翻译是捡了个大便宜,我倒觉得他翻的不错
: 而且,丰子恺对children也很痴迷,嘿嘿

avatar
M*n
13
我看cymms也不弱啊。

【在 c***s 的大作中提到】
: 这年头有的mm不看这个就开始舞文弄墨了
: 你强多了

avatar
c*s
14
en
这辈子再扭也做不了才女了

【在 M*****n 的大作中提到】
: 我看cymms也不弱啊。
avatar
M*n
15
看来你是没有看到我“呼吁”大家不要当“帅哥”,而是要当“才哥”
呵呵,才财同音,才财兼备。

【在 c***s 的大作中提到】
: en
: 这辈子再扭也做不了才女了

avatar
c*s
16
oh
才肯定不可能
财可能也很小

【在 M*****n 的大作中提到】
: 看来你是没有看到我“呼吁”大家不要当“帅哥”,而是要当“才哥”
: 呵呵,才财同音,才财兼备。

avatar
c*s
17
u know what lah? @@
avatar
r*i
18
葵花宝典!

【在 c***s 的大作中提到】
: en
: 这辈子再扭也做不了才女了

avatar
r*i
19
其实才哥和帅哥之差,就是一副黑框眼镜:)

【在 M*****n 的大作中提到】
: 看来你是没有看到我“呼吁”大家不要当“帅哥”,而是要当“才哥”
: 呵呵,才财同音,才财兼备。

avatar
m*a
20

丰子恺翻译 is fine. At least, he kept the original flavor.
而且,丰子恺对children也很痴迷,嘿嘿

【在 r**i 的大作中提到】
: 看两篇小说就才女啦?嗯,这年头才女泛滥,呵呵
: 都说丰子恺翻译是捡了个大便宜,我倒觉得他翻的不错
: 而且,丰子恺对children也很痴迷,嘿嘿

avatar
r*i
21
丰子恺不是才气天纵的人,但别有一种平易近人的风格。我对漫画也
是颇为喜爱,家里有《华君武漫画集》,订过近十年的《讽刺与幽默》。
丰子恺的漫画另有一种入世的可喜,出世的飘逸。他对儿童纯净心灵
的痴爱,可以看出一分剔透的赤子情怀。更可以对照他的散文看童趣
图,益发有趣。阿宝是丰的大女儿,他花了很多笔墨记述她的成长。
“阿宝两只脚,凳子四只脚!”是阿宝幼时的杰作,还有软软和瞻瞻,
喜欢在他的书桌上捣乱和语不惊人死不休的发问。过去读《送阿宝出
黄金时代》只是隐隐的觉得不妙,现在却能感悟出丰子恺写这篇文章
的无奈和失落来。14岁之后作人的乐趣实在是大减,要烦恼许多事情,
背负许多责任,再也不复当日的无忧无虑。除非自己有意识的寻求超
脱,不然要被凡尘俗事痴心妄念淹死。
丰子恺的的漫画以写意为主,寥寥几笔就可以勾画出人物的情态。我记
得有一幅杭州旅行见闻,人物没有五官,从行笔的气韵上分明可以看出
旅人的疲惫和在山明水秀处休憩的惬意。他写故乡石门湾的风土人物,
活色生香,憨态可掬,也和他画画中练成善于捕捉人物的神韵有关吧。
写弘一法师,马一浮,夏丐尊也俱用白描手法,朴素真切。“末摘花”
的典故,最早还

【在 m****a 的大作中提到】
:
: 丰子恺翻译 is fine. At least, he kept the original flavor.
: 而且,丰子恺对children也很痴迷,嘿嘿

avatar
r*i
22

光源氏和几位女子的纠葛看上去颇为无聊,莺莺燕燕一大群。
不过这书原是几个独立篇串起来的,源氏可以在任何一篇里
和女子发生恋情,譬如几本小说的男主人公,其实也不为过。
再说象源氏这样的大众情人,恐怕当年的宫闱禁院中的女性
读者们还希望他多点沾花惹草的情事,更对这样的男子存着
一份浪漫旖旎的幻想,由此来慰藉自己空虚寂寥的心灵吧。
六条妃子是个悲剧人物,她的倨傲及怨怼让她死得极为凄惨。
她太要强,源氏钦佩她的才华,但还是对她始乱终弃了。导
致了葵姬作了替罪羊,受到诅咒而死。源氏后来又对她女儿
斋宫发了兴趣(实在不忍心用爱情这一个词了:),母女两
代皆为源氏所误。相比之下胧月夜要幸福的多,虽然没有得
到源氏的爱情(谁又得到了?),至少还有朱雀帝的宠爱。
藤壶是一个自私的女人,可以说她的任性伤害了源氏,把他
往孤独里推的更深。她找了许多借口给自己,但一个背着丈
夫偷情又不能专情于情人的女子,我不大看得上她。
花散里是很好哄骗的,她的期待值不高,做个排名第二的如
夫人足矣。这样的人往往活得比较开心。明石有宝钗的忍耐
力,她对紫姬又羡又妒的,却也无可奈何,细节上隐约可以
看出来。她唯一的成就是生了

【在 m****a 的大作中提到】
:
: 丰子恺翻译 is fine. At least, he kept the original flavor.
: 而且,丰子恺对children也很痴迷,嘿嘿

相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。