不算执著于五蕴。 算执著于「见」。 你执著于世间「应该」是不残忍的,有是非、有正义的。 其实世间有残忍的时候,有没有是非的时候,有没有正义的时候,有恶人得逞的时候。 所以佛陀说世间是不安稳的-苦。 你思维∶「愤怒给我自己带来利益嘛? 给他人带来利益嘛?」 所以出离愤怒。 Look inside. Are you angry partly because you are fearful, because you feel unsafe? If you do, think about this: is there really a safe place from dying in this world? No. So let go of your fear. Practice diligently for liberation, and you will be really safe. 众生的无明与恶行,只有他自己觉悟才能彻底停止。如果你有机缘阻止众生的恶行,go for it with all your loving kindness(even towards the terrorist-he is driven by wrong view and/or hatred). Most of the time, it's out of reach for us. In that case, understand as it actually is: this is the noble truth of suffering - you can't get what you want, the world doesn't operate the way you want it to be.
【在 S**U 的大作中提到】 : 不算执著于五蕴。 : 算执著于「见」。 : 你执著于世间「应该」是不残忍的,有是非、有正义的。 : 其实世间有残忍的时候,有没有是非的时候,有没有正义的时候,有恶人得逞的时候。 : 所以佛陀说世间是不安稳的-苦。 : 你思维∶「愤怒给我自己带来利益嘛? : 给他人带来利益嘛?」 : 所以出离愤怒。 : Look inside. Are you angry partly because you are fearful, because you feel : unsafe? If you do, think about this: is there really a safe place from dying
【在 S**U 的大作中提到】 : 不算执著于五蕴。 : 算执著于「见」。 : 你执著于世间「应该」是不残忍的,有是非、有正义的。 : 其实世间有残忍的时候,有没有是非的时候,有没有正义的时候,有恶人得逞的时候。 : 所以佛陀说世间是不安稳的-苦。 : 你思维∶「愤怒给我自己带来利益嘛? : 给他人带来利益嘛?」 : 所以出离愤怒。 : Look inside. Are you angry partly because you are fearful, because you feel : unsafe? If you do, think about this: is there really a safe place from dying
【在 S**U 的大作中提到】 : 不算执著于五蕴。 : 算执著于「见」。 : 你执著于世间「应该」是不残忍的,有是非、有正义的。 : 其实世间有残忍的时候,有没有是非的时候,有没有正义的时候,有恶人得逞的时候。 : 所以佛陀说世间是不安稳的-苦。 : 你思维∶「愤怒给我自己带来利益嘛? : 给他人带来利益嘛?」 : 所以出离愤怒。 : Look inside. Are you angry partly because you are fearful, because you feel : unsafe? If you do, think about this: is there really a safe place from dying
S*U
24 楼
Doubt is a hindrance, while investigation is a factor of enlightenment. So what distinguishes one from the other? Doubt keeps the mind wondering and wavering, while investigation is combined with mindfulness, and knows what is beneficial and what is not, and ends either with insight and confidence, or at peace with not knowing for now. Restlessness arises when the mind isn't ok with not knowing for now.
【在 S**U 的大作中提到】 : Doubt is a hindrance, while investigation is a factor of enlightenment. : So what distinguishes one from the other? : Doubt keeps the mind wondering and wavering, while investigation is combined : with mindfulness, and knows what is beneficial and what is not, and ends : either with insight and confidence, or at peace with not knowing for now. : Restlessness arises when the mind isn't ok with not knowing for now.