Redian新闻
>
《中国的梵文研究》
avatar
《中国的梵文研究》# China - 中国研究
c*r
1
《中国的梵文研究》
周一良
(一)
我国自来称印度文为梵文。因为印度人相传,他们的文字是梵天(Brahma)所制(《西域
记》卷二)。但在印度本土,普通却不叫梵文。只有大史诗《Mahabharata》里,曾称梵
文为brahmi vac,意思是神圣的语言,仅仅当作一种别名或美称而已。那么,印度人称他
们的文字叫什么呢?他们称为Sanskrit。这字的原义有文饰、修整、精制一类的意思。顾
名思义,我们不由得想到中国的‘文言’。梵文在印度的地位,确和中国的文言文体很相
像。Sanskrit这字最早见于《梨俱吠陀》──印度最古的文献。这部书的文体就是一种古
梵文。吠陀是婆罗门教的圣典,同时也只有四种姓里最上层的婆罗门才有资格学习。大约
从很古的时期,梵文已经是上层种姓专有的语言了。以后注释吠陀的书,也都是用梵文。
到了西元前五世纪,波腻你(Panini)作了一部梵文文法,奠定了梵文文法的基础。直到
现在两千多年来,写梵文都要受《波腻你文法》的约束。也就是因为大家都遵守他的轨则
,两千多年来梵文竟没什么大变化。中国虽没有波腻你的文法,因为作文章的文要摹古,
于是乎无形之中文言和白话分了家。文言
avatar
f*l
2
中国的僧人念经的时候,是否也是有用梵文的?

【在 c**r 的大作中提到】
: 《中国的梵文研究》
: 周一良
: (一)
: 我国自来称印度文为梵文。因为印度人相传,他们的文字是梵天(Brahma)所制(《西域
: 记》卷二)。但在印度本土,普通却不叫梵文。只有大史诗《Mahabharata》里,曾称梵
: 文为brahmi vac,意思是神圣的语言,仅仅当作一种别名或美称而已。那么,印度人称他
: 们的文字叫什么呢?他们称为Sanskrit。这字的原义有文饰、修整、精制一类的意思。顾
: 名思义,我们不由得想到中国的‘文言’。梵文在印度的地位,确和中国的文言文体很相
: 像。Sanskrit这字最早见于《梨俱吠陀》──印度最古的文献。这部书的文体就是一种古
: 梵文。吠陀是婆罗门教的圣典,同时也只有四种姓里最上层的婆罗门才有资格学习。大约

avatar
c*r
3
有。但是佛教徒们--除一些喇嘛以外--根本就不知道自己念的是什么,就象原文中提
到的,“莲花法藏心悬悟,贝叶经文手自书。岁词共许胜杨马,梵字何人辨鲁鱼”。
其实里面就指出过这一点,是被黄裳用梵文写了总结附在
末篇,结果几十年里中原人当中(肯定也包括很多武僧)竟无人识得:
话犹未了,黄蓉已陪同那天竺僧人走了进来。他是疗毒圣手,取出药来给二人 服了,
又将二人手指头割开,放出黑血,脸上神色严重,口中叽哩咕噜的说道: “阿马里,
哈失吐,斯骨尔,其诺丹基。”一灯懂得梵语,知道二人性命不妨,但 中毒甚深,
须得医治两月,方能痊愈。此时郭靖已换下僧服,裹好胸前伤口,向一 灯磕头谢罪。
一灯忙伸手扶起,叹道:“你舍命救我,真是罪过罪过。”他转头向 师弟说了几句
梵语,简述郭靖的作为。那天竺僧人道:“斯里星,昂依纳得。”郭 靖一怔,这两
句话他是会背的,当下依次背了下去,说道:“斯热确虚,哈虎文钵 英”当日周伯
通教他背诵《九阴真经》,最后一篇全是这些古怪说话,郭靖不 明其意,可是心中
囫囵吞枣的记得滚瓜烂熟,这时便顺口接了下去。一灯与那天竺 僧人听他居然会说
梵语,都是一

【在 f**l 的大作中提到】
: 中国的僧人念经的时候,是否也是有用梵文的?
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。