Redian新闻
>
“接待来访”英文怎么说??
avatar
“接待来访”英文怎么说??# EnglishChat - 鸟语花香
a*r
1
例如:接待投资银行来访
Actually i want to put it in my resume as one of my experience.
Thanks for your help!!!!!!!
avatar
f*n
2
receptionist

【在 a***r 的大作中提到】
: 例如:接待投资银行来访
: Actually i want to put it in my resume as one of my experience.
: Thanks for your help!!!!!!!

avatar
a*r
3
No lah.
What I want is a verb to describe the activity that I meet them in my company
and exchange ideas with them about a project.
I'm not a receptionist.....

【在 f******n 的大作中提到】
: receptionist
avatar
f*n
4
Where you want put this? Under the expreience detail? I am not sure how can
describe it better than what you just said,giving potential
investor overiews about the company. Doesnt sound like a exciting job task.
If you want a verb " Breif" or "Fill someone out"

【在 a***r 的大作中提到】
: No lah.
: What I want is a verb to describe the activity that I meet them in my company
: and exchange ideas with them about a project.
: I'm not a receptionist.....

avatar
b*a
5
depending on the nature of your work field, could be coordinator, contractor,
maybe even outreach etc. best way is to summarize your responsiblities in a
few phrases or a short sentence instead of giving it a name that may easily
cause confusion.

【在 a***r 的大作中提到】
: 例如:接待投资银行来访
: Actually i want to put it in my resume as one of my experience.
: Thanks for your help!!!!!!!

avatar
a*r
6
Yeah, that's exactly what I want. Actually I had a title, Representative of
Stock Affairs, in my previous company. Meeting those investment bankers is
only part of my job responsibility so i want a phrase to describe it. But what
is that phrase?

contractor,

【在 b*********a 的大作中提到】
: depending on the nature of your work field, could be coordinator, contractor,
: maybe even outreach etc. best way is to summarize your responsiblities in a
: few phrases or a short sentence instead of giving it a name that may easily
: cause confusion.

avatar
a*r
7
I want to put it as one of my job responsibilities under the work experience
entry. Currently I use "receive" but don't feel it fits....

company

【在 f******n 的大作中提到】
: Where you want put this? Under the expreience detail? I am not sure how can
: describe it better than what you just said,giving potential
: investor overiews about the company. Doesnt sound like a exciting job task.
: If you want a verb " Breif" or "Fill someone out"

avatar
a*d
8
customer service?

【在 a***r 的大作中提到】
: I want to put it as one of my job responsibilities under the work experience
: entry. Currently I use "receive" but don't feel it fits....
:
: company

相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。