美国人为什么听不懂我们的发音?# EnglishChat - 鸟语花香
t*o
1 楼
首先,要说“代写”感觉说的通。不过最近网页上满眼都是“代写”,很容易让人产生
“对号入座”。
然后,“答应写”也说得通。大家小声快速的说“答应写”(当然是普通话),听上去
也很像“代写”(特别是HH普通话不咋地)。
两种说法逻辑上都可以跟上下文联系起来。但是HH当着人的面接电话,说代写有点奇怪
,如果说代写是很不好的事情的话。当然如果代写是一个极其普遍的事情(相当于明星
代言),这么说也不奇怪的,因为大家都知道。
总体来说,“答应写”逻辑上说的通,也比较符合场合。“代写”也说的通,如果代写
跟吃个饭一样是属于正常行为的话。
补充一点,这个录音另一个重要环节是HH对话对方的谈话内容。如果HH说的是代写,从上下语境来说之前对方肯定提出了代写。如果知道双方的谈话内容,就有可能比较准确的推断整个对话的内容,以及“答应写”还是“代写”
“对号入座”。
然后,“答应写”也说得通。大家小声快速的说“答应写”(当然是普通话),听上去
也很像“代写”(特别是HH普通话不咋地)。
两种说法逻辑上都可以跟上下文联系起来。但是HH当着人的面接电话,说代写有点奇怪
,如果说代写是很不好的事情的话。当然如果代写是一个极其普遍的事情(相当于明星
代言),这么说也不奇怪的,因为大家都知道。
总体来说,“答应写”逻辑上说的通,也比较符合场合。“代写”也说的通,如果代写
跟吃个饭一样是属于正常行为的话。
补充一点,这个录音另一个重要环节是HH对话对方的谈话内容。如果HH说的是代写,从上下语境来说之前对方肯定提出了代写。如果知道双方的谈话内容,就有可能比较准确的推断整个对话的内容,以及“答应写”还是“代写”