问了个老美,也不知道撒娇和撒赖怎么翻译。有人知道翻吗?# EnglishChat - 鸟语花香
t*m
1 楼
比方说男女朋友之间的撒娇,应该怎么翻呀?
如果在这种情况下:一男生有点撒无赖的不愿让女友走,当然也不会干什么过份的,这
种有点撒赖,又怎么翻?
问过一老美,翻不出,他给了一个persuasive,和demanding,
他在翻译网站也了一个act like a spoiled brat 和act shamelessly,
好象有点靠近,可是还是不完全一样。
问了一个新加坡的同学,给了playful和wilful,好象也不准确,然后他说说没有等同
的。
同样的情况也有找不到“气质”对应的翻译,
有哪位有高见吗?
如果在这种情况下:一男生有点撒无赖的不愿让女友走,当然也不会干什么过份的,这
种有点撒赖,又怎么翻?
问过一老美,翻不出,他给了一个persuasive,和demanding,
他在翻译网站也了一个act like a spoiled brat 和act shamelessly,
好象有点靠近,可是还是不完全一样。
问了一个新加坡的同学,给了playful和wilful,好象也不准确,然后他说说没有等同
的。
同样的情况也有找不到“气质”对应的翻译,
有哪位有高见吗?