avatar
G*G
1
You should NOT have told me this because I didn't know it.
which word does the first 'NOT' modify, should have told, or because?
avatar
p*x
2
it modifies "told".
i have no idea how NOT could modify "because".

【在 G***G 的大作中提到】
: You should NOT have told me this because I didn't know it.
: which word does the first 'NOT' modify, should have told, or because?

avatar
s*d
3
my sister is back! and she is right about NOT!

【在 p*x 的大作中提到】
: it modifies "told".
: i have no idea how NOT could modify "because".

avatar
l*r
4
NOT modifies should have. hehe

it modifies "told".
i have no idea how NOT could modify "because".

【在 p*x 的大作中提到】
: it modifies "told".
: i have no idea how NOT could modify "because".

avatar
d*w
5
guess i'm not getting it. what's the confusion? hehe

【在 l*r 的大作中提到】
: NOT modifies should have. hehe
:
: it modifies "told".
: i have no idea how NOT could modify "because".

avatar
l*r
6
en. the only thing it emphasized is NOT. coz it's in caps. hehe

【在 d**w 的大作中提到】
: guess i'm not getting it. what's the confusion? hehe
avatar
G*G
7
我觉得没有这么简单,可能我的英语有限没有展开问题。到底是下面哪种意思?
NOT。。。 because 有两种可以理解,
1)因为我不知道它(你知道这点),所以你告诉我关于它,
你告诉我是对的,但你不应该是因为我不知道它,所以你才告诉我。
2)你不知道我是否知道它,但是你却自己决定:告诉它给我;你不应该告诉我
它(你告诉我,我不喜欢)。为什么我不喜欢你告诉我呢?因为我不懂它。
隐含的意思:我不懂的事情,你别告诉我,告诉我,我就不喜欢。

【在 p*x 的大作中提到】
: it modifies "told".
: i have no idea how NOT could modify "because".

avatar
o*l
8
你在绕口令啊?哈哈哈。。。
okay, your original question,
"you should NOT have told me this because i didn't know it"
doesn't quite make sence. if you don't know "it", and someone is trying to
explain to you, why wouldn't you want to know it? unless of course you
already knew about it.
-you didn't have to tell me this because i already knew it.
or are you trying to say:
-i don't care what you have to say, i just don't want to know it.

【在 G***G 的大作中提到】
: 我觉得没有这么简单,可能我的英语有限没有展开问题。到底是下面哪种意思?
: NOT。。。 because 有两种可以理解,
: 1)因为我不知道它(你知道这点),所以你告诉我关于它,
: 你告诉我是对的,但你不应该是因为我不知道它,所以你才告诉我。
: 2)你不知道我是否知道它,但是你却自己决定:告诉它给我;你不应该告诉我
: 它(你告诉我,我不喜欢)。为什么我不喜欢你告诉我呢?因为我不懂它。
: 隐含的意思:我不懂的事情,你别告诉我,告诉我,我就不喜欢。

avatar
s*d
9
there are some scenarios where it would make sense. for example, i don't
want to be told the ending of a movie because i want to find it out myself.

to

【在 o********l 的大作中提到】
: 你在绕口令啊?哈哈哈。。。
: okay, your original question,
: "you should NOT have told me this because i didn't know it"
: doesn't quite make sence. if you don't know "it", and someone is trying to
: explain to you, why wouldn't you want to know it? unless of course you
: already knew about it.
: -you didn't have to tell me this because i already knew it.
: or are you trying to say:
: -i don't care what you have to say, i just don't want to know it.

avatar
o*l
10
then she/he would say, don't tell me because i don't want to know it.
not you shouldn't have told me because i didn't know it, sounds odd, don't
you think?

【在 s**d 的大作中提到】
: there are some scenarios where it would make sense. for example, i don't
: want to be told the ending of a movie because i want to find it out myself.
:
: to

avatar
s*d
11
because it has already been told. the ship has sailed and the movie has been
spoiled. game over.

【在 o********l 的大作中提到】
: then she/he would say, don't tell me because i don't want to know it.
: not you shouldn't have told me because i didn't know it, sounds odd, don't
: you think?

avatar
s*d
12
GOOG, let me try to explain it so that you can at least understand what i am
thinking.
the sentence would only make sense with your option number2.
however, you got all that from the entire sentence. you didn't get all that
just from "NOT...because".
check out this sentence:
You should NOT have told me this because I knew it.
it can be understood very easily with the normal straight-forward thinking.
it has "NOT...because", and yet it does not have that over-analyzed twisted
meaning that you wer

【在 G***G 的大作中提到】
: 我觉得没有这么简单,可能我的英语有限没有展开问题。到底是下面哪种意思?
: NOT。。。 because 有两种可以理解,
: 1)因为我不知道它(你知道这点),所以你告诉我关于它,
: 你告诉我是对的,但你不应该是因为我不知道它,所以你才告诉我。
: 2)你不知道我是否知道它,但是你却自己决定:告诉它给我;你不应该告诉我
: 它(你告诉我,我不喜欢)。为什么我不喜欢你告诉我呢?因为我不懂它。
: 隐含的意思:我不懂的事情,你别告诉我,告诉我,我就不喜欢。

avatar
o*l
13
i'm sleepy. used too much brain power reading this one, i'm so exhausted...

am
that
.
twisted

【在 s**d 的大作中提到】
: GOOG, let me try to explain it so that you can at least understand what i am
: thinking.
: the sentence would only make sense with your option number2.
: however, you got all that from the entire sentence. you didn't get all that
: just from "NOT...because".
: check out this sentence:
: You should NOT have told me this because I knew it.
: it can be understood very easily with the normal straight-forward thinking.
: it has "NOT...because", and yet it does not have that over-analyzed twisted
: meaning that you wer

avatar
n*t
14
my opinion is:
this is a bad sentence, just avoid it.

【在 G***G 的大作中提到】
: You should NOT have told me this because I didn't know it.
: which word does the first 'NOT' modify, should have told, or because?

相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。