Redian新闻
>
Re: witcher 3 terminology (转载)
avatar
b*e
2
【 以下文字转载自 TVGame 讨论区 】
发信人: BrainWasher (美宣部指导员), 信区: TVGame
标 题: Re: witcher 3 terminology
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Jan 24 20:44:15 2017, 美东)
我的理解,sorcerer是施法者,相当于工程师。
mage是魔法师,相当于科学家。
witch是巫师/婆,相当于PhD的猥琐男/女…也号称是搞研究的,但人品和研究的东西都
很不堪…。
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。