日女为何多奈?# LeisureTime - 读书听歌看电影
a*s
1 楼
托了阿愚小雪舟(此系旧称,后面简称阿小。新称呼老夫尚未记住,看官原谅则个)的
福,老夫也知道了松井玲奈这个名字。
转念一想,这日本女名里面,叫“子”的非常多。什么酒井法子,广末凉子,松岛菜菜
子,等等吧,多了去了。
咱天朝上国国民一般不兴叫什么子,当然了,老夫说的是大号,是正式名字,小名叫这
子那子的太多了,比如乐子,开店的二子,北京和东三省尤其多。
如果非得叫,也多是放到名字中间,放到末尾的非常罕见,老夫还没见到过。
天朝女国民末尾带子的更少,顶多也就是国际章这样的中间字是“子”。这个和日本女
人遍地都是的“子”的区别还是相当大的。
另一个日本女人的常用字是玲,如阿小的女神松井玲奈。叫玲木的也很多,虽然这是个
姓。叫“玲”倒是和我天朝颇为相似,如本版广受喜爱的张爱玲女士。这个就不多说了。
而女人叫什么“奈”,在日本貌似也是非常广泛,如松井玲奈,玲木保奈美,等。都是
又有“玲”来又有“奈”。
这个么,和我天朝就相去甚远,甚至南辕北辙了。我们不用这个字,犯忌讳,谁也不想
一辈子都是无可奈何的状态。如英雄末路的霸王一般,“虞兮虞兮奈若何”?不用叫,
一想就禁不住地肝疼。
根据我老有限的知识,英语叫“to the best of my knowledge”了,日语中的汉字的
含义和汉语是一样的。
这样看起来,日语里面的“奈”也是没办法的意思,但是日本女人不觉得“奈”有啥不
吉利的地方,不然也不会有这么多人叫这个字。
这是为啥涅?我老请教于各位方家,不吝指点一二,庶几可乎?
福,老夫也知道了松井玲奈这个名字。
转念一想,这日本女名里面,叫“子”的非常多。什么酒井法子,广末凉子,松岛菜菜
子,等等吧,多了去了。
咱天朝上国国民一般不兴叫什么子,当然了,老夫说的是大号,是正式名字,小名叫这
子那子的太多了,比如乐子,开店的二子,北京和东三省尤其多。
如果非得叫,也多是放到名字中间,放到末尾的非常罕见,老夫还没见到过。
天朝女国民末尾带子的更少,顶多也就是国际章这样的中间字是“子”。这个和日本女
人遍地都是的“子”的区别还是相当大的。
另一个日本女人的常用字是玲,如阿小的女神松井玲奈。叫玲木的也很多,虽然这是个
姓。叫“玲”倒是和我天朝颇为相似,如本版广受喜爱的张爱玲女士。这个就不多说了。
而女人叫什么“奈”,在日本貌似也是非常广泛,如松井玲奈,玲木保奈美,等。都是
又有“玲”来又有“奈”。
这个么,和我天朝就相去甚远,甚至南辕北辙了。我们不用这个字,犯忌讳,谁也不想
一辈子都是无可奈何的状态。如英雄末路的霸王一般,“虞兮虞兮奈若何”?不用叫,
一想就禁不住地肝疼。
根据我老有限的知识,英语叫“to the best of my knowledge”了,日语中的汉字的
含义和汉语是一样的。
这样看起来,日语里面的“奈”也是没办法的意思,但是日本女人不觉得“奈”有啥不
吉利的地方,不然也不会有这么多人叫这个字。
这是为啥涅?我老请教于各位方家,不吝指点一二,庶几可乎?