Redian新闻
>
[转载] 德里达与汉译《书写与差异》----张宁
avatar
[转载] 德里达与汉译《书写与差异》----张宁# Literature - 文海拾贝
C*r
1
【 以下文字转载自 America 讨论区,原文如下 】
发信人: Camer (柳生静云), 信区: America
标 题: 德里达与汉译《书写与差异》----张宁
发信站: The unknown SPACE (Wed Jan 22 14:21:42 2003) WWW-POST
作者:张宁
德里达与汉译《书写与差异》
雅克·德里达(以下以答的方式出现):我想说,这个以汉语读者为对象的译本对我来
说是多么的重要。它不是众多翻译文本中的一种,这不只是因为您承担了这项工作,而且
还因为从某种角度来讲,一切能同时使我被中文世界的阅读和得到回应的工作,鉴于哲学
或政治的理由都是特别重要的。从我的哲学工作一开始,情况就一直如此。但今天由于世
界特别是中国所发生的一切,这个历史时刻就变得特别敏感,而我十分好奇地想要知道这
种翻译工作是如何运作的,是如何使翻译两极的世界发生变动的。因此我想在尝试回答您
的问题之前先对您表示感谢。因为我将尝试回答的问题都与中国这个目的地有系,或者说
与我以某种方式所能解释的这个目的地有关。
张宁(以下以问的方式出现):《书写与差异》这本书收集了您于196
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。