达拉斯地区换屋顶Roof最好是什么季节?# Living
g*t
1 楼
後漢·孔融《薦禰衡表》
臣聞洪水橫流,帝思俾乂,旁求四方,以招賢俊。昔世宗繼統,將弘祖業,疇咨熙
載,群士響臻。陛下睿聖,纂承基緒,遭遇厄運,勞謙日昃,惟嶽降神,異人並出。
竊見處士平原禰衡,年二十四,字正平,淑質貞亮,英才卓躒。初涉藝文,升堂睹
奧,目所一見,輒誦於口,耳所暫聞,不忘於心,性與道合,思若有神。弘羊潛計,安
世默識,以衡准之,誠不足怪。忠果正直,志懷霜雪,見善若驚,疾惡如仇。任座抗行
,史魚厲節,殆無以過也。
鷙鳥累百,不如一鶚。使衡立朝,必有可觀。飛辯騁辭,溢氣坌湧,解疑釋結,臨
敵有餘。昔賈誼求試屬國,詭系單于;終軍欲以長纓,牽致勁越。弱冠慷慨,前代美之
。近日路粹、嚴象,亦用異才擢拜台郎,衡宜與為比。如得龍躍天衢,振翼雲漢,揚聲
紫微,垂光虹蜺,足以昭近署之多士,增四門之穆穆。
鈞天廣樂,必有奇麗之觀;帝室皇居,必蓄非常之寶。若衡等輩,不可多得。《激
楚》、《陽阿》,至妙之容,掌技者之所貪;飛兔、騕褭,絕足奔放,良、樂之所急。
臣等區區,敢不以聞!
陛下篤慎取士,必須效試,乞憐衡以褐衣召見。無可觀采,臣等受面欺之罪。
Henri Poincare and Marie Curie to the Federal Institute of Technology at
Zurich
Herr Einstein is one of the most original minds that we have met. In
spite of his youth he already occupies a very honorable position among the
foremost savants of his time. What we marvel at him, above all, is the ease
with which he adjusts himself to new conceptions and draws all possible
deductions from them. He does not cling to classical principles, but sees
all conceivable possibilities when he is confronted with a physical problem.
In his mind this becomes transformed into an anticipation of new phenomena
that may some day be verified in actual experiences…The future will give
more and more proofs of the merits of Herr Einstein, and the University that
succeeds in attaching him to itself may be certain that will derive honor
from its connection with the young master.
Herri Poincare
Marie Curie
臣聞洪水橫流,帝思俾乂,旁求四方,以招賢俊。昔世宗繼統,將弘祖業,疇咨熙
載,群士響臻。陛下睿聖,纂承基緒,遭遇厄運,勞謙日昃,惟嶽降神,異人並出。
竊見處士平原禰衡,年二十四,字正平,淑質貞亮,英才卓躒。初涉藝文,升堂睹
奧,目所一見,輒誦於口,耳所暫聞,不忘於心,性與道合,思若有神。弘羊潛計,安
世默識,以衡准之,誠不足怪。忠果正直,志懷霜雪,見善若驚,疾惡如仇。任座抗行
,史魚厲節,殆無以過也。
鷙鳥累百,不如一鶚。使衡立朝,必有可觀。飛辯騁辭,溢氣坌湧,解疑釋結,臨
敵有餘。昔賈誼求試屬國,詭系單于;終軍欲以長纓,牽致勁越。弱冠慷慨,前代美之
。近日路粹、嚴象,亦用異才擢拜台郎,衡宜與為比。如得龍躍天衢,振翼雲漢,揚聲
紫微,垂光虹蜺,足以昭近署之多士,增四門之穆穆。
鈞天廣樂,必有奇麗之觀;帝室皇居,必蓄非常之寶。若衡等輩,不可多得。《激
楚》、《陽阿》,至妙之容,掌技者之所貪;飛兔、騕褭,絕足奔放,良、樂之所急。
臣等區區,敢不以聞!
陛下篤慎取士,必須效試,乞憐衡以褐衣召見。無可觀采,臣等受面欺之罪。
Henri Poincare and Marie Curie to the Federal Institute of Technology at
Zurich
Herr Einstein is one of the most original minds that we have met. In
spite of his youth he already occupies a very honorable position among the
foremost savants of his time. What we marvel at him, above all, is the ease
with which he adjusts himself to new conceptions and draws all possible
deductions from them. He does not cling to classical principles, but sees
all conceivable possibilities when he is confronted with a physical problem.
In his mind this becomes transformed into an anticipation of new phenomena
that may some day be verified in actual experiences…The future will give
more and more proofs of the merits of Herr Einstein, and the University that
succeeds in attaching him to itself may be certain that will derive honor
from its connection with the young master.
Herri Poincare
Marie Curie