被邻居侮辱,应如何奋起反抗并且维护中国的国威?# Living
G*n
1 楼
我爸妈偶尔用落地晒衣架把衣服晾在阳台上。今天某个邻居丢了一个纸条。我看了以后
非常生气。字里行间充满了种族歧视。原文如下:
This is Not China...its the GOOD be USA(还双线画上了USA)!!
According to the Bylaws...you can not (画上了下划线)DRY/HANG clothes on your
balcony!
I am tired of seeing your laundry...takes away from the beauty of the
building. Please take care of today!
首句中就stereotype China and Chinese,让我非常不爽!靠,咱中国可是美国人的债
主!我仔细查阅了我的lease,里面只是说"may not"而不是"can not"。两个词之间好
像有很大的差别。此外,其他邻居的阳台上经常乱七八糟地放很多东西(我看不清是啥
,因为阳台的栏杆还挺密的。就搞不清这位邻居怎么看出来阳台上有什么),难道他们
就没有takes away from the beauty of the building吗?夏天的时候,一个个地坐在
阳台上卖肉,按以前学校的标准,全都属于“污染环境和视线“的行为。在第三段的句
子中使用了“tired of",是很重的选词,充满了个人色彩,根本就不讲平等,听起来
也没兴趣和我面对面地谈话。难道这位邻居的做法不是违反了我的human rights,干涉
我的自由和家政吗?
我要怎么样才能把这位邻居揪出来?这封信里有语法问题,不知道是不是也是外国人写
的。我正思忖着是不是得在楼里的电梯里公开给这位邻居回一封信,指出其种族歧视的
本质和对我自由和人权的干涉。
非常生气。字里行间充满了种族歧视。原文如下:
This is Not China...its the GOOD be USA(还双线画上了USA)!!
According to the Bylaws...you can not (画上了下划线)DRY/HANG clothes on your
balcony!
I am tired of seeing your laundry...takes away from the beauty of the
building. Please take care of today!
首句中就stereotype China and Chinese,让我非常不爽!靠,咱中国可是美国人的债
主!我仔细查阅了我的lease,里面只是说"may not"而不是"can not"。两个词之间好
像有很大的差别。此外,其他邻居的阳台上经常乱七八糟地放很多东西(我看不清是啥
,因为阳台的栏杆还挺密的。就搞不清这位邻居怎么看出来阳台上有什么),难道他们
就没有takes away from the beauty of the building吗?夏天的时候,一个个地坐在
阳台上卖肉,按以前学校的标准,全都属于“污染环境和视线“的行为。在第三段的句
子中使用了“tired of",是很重的选词,充满了个人色彩,根本就不讲平等,听起来
也没兴趣和我面对面地谈话。难道这位邻居的做法不是违反了我的human rights,干涉
我的自由和家政吗?
我要怎么样才能把这位邻居揪出来?这封信里有语法问题,不知道是不是也是外国人写
的。我正思忖着是不是得在楼里的电梯里公开给这位邻居回一封信,指出其种族歧视的
本质和对我自由和人权的干涉。