avatar
y*i
2
有这么一个场景,jake 走在pondera 在夜间,他走过的地方, 开始发光。
我记得有这个场景,不过后再怎么都搜不到了。
avatar
t*r
3
avatar
a*i
4
看太忠2集,韩岗2集,韩立1集,临高1集,无聊阿!!!
avatar
s*d
5
有。使劲搜。
avatar
l*y
6
沙发……
声音好空灵啊,太美了…………
歌声一直牵引我在太空中飘……
avatar
t*n
7
俺现在没有可看的书

看太忠2集,韩岗2集,韩立1集,临高1集,无聊阿!!!

【在 a********i 的大作中提到】
: 看太忠2集,韩岗2集,韩立1集,临高1集,无聊阿!!!
avatar
y*i
8
给个youtube or tudou 的 video link把
有包子!

【在 s**********d 的大作中提到】
: 有。使劲搜。
avatar
t*r
9
她也很有 power 的,比如这首 The Power of Love。
"'coz I am your lady" 那句

【在 l****y 的大作中提到】
: 沙发……
: 声音好空灵啊,太美了…………
: 歌声一直牵引我在太空中飘……

avatar
l*y
10
omg
我又坐了一回火箭炮……
在激情的催眠曲中,我睡觉去了……

【在 t*******r 的大作中提到】
: 她也很有 power 的,比如这首 The Power of Love。
: "'coz I am your lady" 那句

avatar
V*x
11
德国银嘛??大爱大爱。。赞死乐。。
回家后搅拌一下。。
avatar
q*m
12
期待。。。
;)

【在 V***x 的大作中提到】
: 德国银嘛??大爱大爱。。赞死乐。。
: 回家后搅拌一下。。

avatar
p*e
13
Ave Maria 偶最喜欢的歌之一~版本超多
Helene Fischer唱得很好,声音挺成熟
不过还是更喜欢Chloe Agnew的版本一些,感觉更清纯恬静
http://www.youtube.com/watch?v=ZmlQSxK3J6o

【在 t*******r 的大作中提到】
: 她也很有 power 的,比如这首 The Power of Love。
: "'coz I am your lady" 那句

avatar
t*r
14
Chloe Agnew (Celtic Woman?) 版本很不错。不过俺个人更
喜欢 Helene 的版本,可能俺喜欢表现力胜于清纯度 …………

【在 p**e 的大作中提到】
: Ave Maria 偶最喜欢的歌之一~版本超多
: Helene Fischer唱得很好,声音挺成熟
: 不过还是更喜欢Chloe Agnew的版本一些,感觉更清纯恬静
: http://www.youtube.com/watch?v=ZmlQSxK3J6o

avatar
t*5
15
很好听啊!这是唱得啥语言?
avatar
t*r
16
Helene Fischer? 俺估计是德语,因为她是德国人 …………

【在 t*********5 的大作中提到】
: 很好听啊!这是唱得啥语言?
avatar
t*5
17
哈哈,这个答案。。。我还以为可能是其它的语种呢。不过,这个歌手的声音是我的茶
!以前不知道她,以后要多关注!谢谢分享!

【在 t*******r 的大作中提到】
: Helene Fischer? 俺估计是德语,因为她是德国人 …………
avatar
T*a
18
同感!
Helene Fischer 的基本上是通俗唱法(pop), 好听
Chloe Agnew 的是赞美诗唱法,表达虔诚的祈祷,动人

【在 p**e 的大作中提到】
: Ave Maria 偶最喜欢的歌之一~版本超多
: Helene Fischer唱得很好,声音挺成熟
: 不过还是更喜欢Chloe Agnew的版本一些,感觉更清纯恬静
: http://www.youtube.com/watch?v=ZmlQSxK3J6o

avatar
t*r
19
这首 Ave Maria (Ellens Gesang III, D839, Op 52 no 6, 1825)
是 Franz Schubert 于 1825 年因 Walter Scott 的 popular epic
poem "The Lady of the Lake" 而作的。其原作并不是“格里高利圣咏”
(Gregorian chant) 的风格,当初的创作动机也不是因 Roman Catholic
prayer Ave Maria 而作的曲。
当然,这并不妨碍不同的人从不同的角度去欣赏。
下面两个演唱可能是比较忠实于当时的风格(当然,时移世易,百花齐放,不需要
一概忠实当年的风格):
Luciano Pavarotti - Ave Maria
Sumi Jo - Ave Maria (Schubert)

【在 T****a 的大作中提到】
: 同感!
: Helene Fischer 的基本上是通俗唱法(pop), 好听
: Chloe Agnew 的是赞美诗唱法,表达虔诚的祈祷,动人

avatar
q*m
20
是不是就是说,舒伯特童鞋最初作的这个曲是配其他词的(湖美人儿那个),
然后后来才配了现在我们最常听到的这个 阿歪。玛利亚 的拉丁歌词?
;)

【在 t*******r 的大作中提到】
: 这首 Ave Maria (Ellens Gesang III, D839, Op 52 no 6, 1825)
: 是 Franz Schubert 于 1825 年因 Walter Scott 的 popular epic
: poem "The Lady of the Lake" 而作的。其原作并不是“格里高利圣咏”
: (Gregorian chant) 的风格,当初的创作动机也不是因 Roman Catholic
: prayer Ave Maria 而作的曲。
: 当然,这并不妨碍不同的人从不同的角度去欣赏。
: 下面两个演唱可能是比较忠实于当时的风格(当然,时移世易,百花齐放,不需要
: 一概忠实当年的风格):
: Luciano Pavarotti - Ave Maria
: Sumi Jo - Ave Maria (Schubert)

avatar
t*r
21
很多版本的词其实就是原词的意大利文翻译,只不过因为开头是"ave maria",
大伙儿都以为是圣咏的时候,舒伯特童鞋发来贺电”没想到大家这么喜欢俺当年
作的那首大俗歌嘛“。
不过另一个角度说,这首曲子有这么多脍炙人口的通俗版本,应该不是没有来头
的。俺估计这年头听巴赫的已经寥寥无几了,格利高里圣咏可是还要往前考古好
多的哦 …………
下面这个好像是原词的英文翻译:
Hymn to the Virgin by Sir Walter Scott
Ave Maria! maiden mild!
Listen to a maiden's prayer!
Thou canst hear though from the wild;
Thou canst save amid despair.
Safe may we sleep beneath thy care,
Though banish'd, outcast and reviled -
Maiden! hear a maiden's prayer;
Mother, hear a suppliant child!
Ave Maria

【在 q*****m 的大作中提到】
: 是不是就是说,舒伯特童鞋最初作的这个曲是配其他词的(湖美人儿那个),
: 然后后来才配了现在我们最常听到的这个 阿歪。玛利亚 的拉丁歌词?
: ;)

avatar
q*m
22
还是古英文貌似。。。
;)

【在 t*******r 的大作中提到】
: 很多版本的词其实就是原词的意大利文翻译,只不过因为开头是"ave maria",
: 大伙儿都以为是圣咏的时候,舒伯特童鞋发来贺电”没想到大家这么喜欢俺当年
: 作的那首大俗歌嘛“。
: 不过另一个角度说,这首曲子有这么多脍炙人口的通俗版本,应该不是没有来头
: 的。俺估计这年头听巴赫的已经寥寥无几了,格利高里圣咏可是还要往前考古好
: 多的哦 …………
: 下面这个好像是原词的英文翻译:
: Hymn to the Virgin by Sir Walter Scott
: Ave Maria! maiden mild!
: Listen to a maiden's prayer!

avatar
t*r
23
好吧,下面这个是另一版本歌词(基本接近原词)
的英文直译:
Ave Maria! Maiden mild,
Heed your children's prayers,
In the valley of tears, be our shield
Let my prayer waft to you.
We sleep safely until morning,
Your cloak of stars covers us.
O Maiden, see our worries,
O give peace to our hearts!
Ave Maria!
=====================================
另外下面这个是罗马天主教圣咏用的歌词的
英文直译(对比一下跟大俗歌原词差别?):
Ave Maria, full of grace,
Maria, full of grace,
Maria, full of grace,
Hail, Hail, the Lord
The Lord is with you.
Blessed art thou among women, and blessed,
Blessed is the fruit of thy womb,
Thy womb, Jesus.
Ave Maria!

【在 q*****m 的大作中提到】
: 还是古英文貌似。。。
: ;)

avatar
t*r
24
其实啰啰嗦嗦说了这么多,俺老农想说的意思就一句话:
歌缘”雅“方纯粹,却因”俗“而动人。
avatar
q*m
25
谢!!
;)

【在 t*******r 的大作中提到】
: 好吧,下面这个是另一版本歌词(基本接近原词)
: 的英文直译:
: Ave Maria! Maiden mild,
: Heed your children's prayers,
: In the valley of tears, be our shield
: Let my prayer waft to you.
: We sleep safely until morning,
: Your cloak of stars covers us.
: O Maiden, see our worries,
: O give peace to our hearts!

avatar
V*x
26
谢弦影如此倾力推荐这么多的作品,
俺得好好拜读一下~

【在 t*******r 的大作中提到】
: 其实啰啰嗦嗦说了这么多,俺老农想说的意思就一句话:
: 歌缘”雅“方纯粹,却因”俗“而动人。

avatar
T*a
27
赞弦影老师学识渊博, 非常赞同歌因”俗“而动人, 俺是最不能欣赏阳春白雪的。。。
其实赞美诗的风格也是与时俱进的,我们唱的最多的是台湾大陆流行歌曲或民歌风格的
新赞美诗,
YOUTH 喜欢的是 Christian Rock, 无论风格如何,只要用心来唱就能打动人。。。

【在 t*******r 的大作中提到】
: 其实啰啰嗦嗦说了这么多,俺老农想说的意思就一句话:
: 歌缘”雅“方纯粹,却因”俗“而动人。

avatar
t*r
28
再放两个版本,听起来貌似像介于 opera 和 slow ballad pop 之间的风格:
Andre Rieu - Ave Maria (Maastricht 2008)
ANDREA BOCELLI - AVE MARIA (SHUBERT)

【在 V***x 的大作中提到】
: 谢弦影如此倾力推荐这么多的作品,
: 俺得好好拜读一下~

avatar
k*m
29
这首曲子最原始的版本是什么语言的?

【在 t*******r 的大作中提到】
: 再放两个版本,听起来貌似像介于 opera 和 slow ballad pop 之间的风格:
: Andre Rieu - Ave Maria (Maastricht 2008)
: ANDREA BOCELLI - AVE MARIA (SHUBERT)

avatar
p*e
30
巴赫的Ave Maria让我感觉圣洁宁静。
舒伯特的这个Ave Maria也好听,但我从来都认为是最忧伤的旋律之一,跟巴赫那首感
觉完全不同。

【在 t*******r 的大作中提到】
: 这首 Ave Maria (Ellens Gesang III, D839, Op 52 no 6, 1825)
: 是 Franz Schubert 于 1825 年因 Walter Scott 的 popular epic
: poem "The Lady of the Lake" 而作的。其原作并不是“格里高利圣咏”
: (Gregorian chant) 的风格,当初的创作动机也不是因 Roman Catholic
: prayer Ave Maria 而作的曲。
: 当然,这并不妨碍不同的人从不同的角度去欣赏。
: 下面两个演唱可能是比较忠实于当时的风格(当然,时移世易,百花齐放,不需要
: 一概忠实当年的风格):
: Luciano Pavarotti - Ave Maria
: Sumi Jo - Ave Maria (Schubert)

avatar
p*e
31
听巴赫的怎么会寥寥无几呢。。。

【在 t*******r 的大作中提到】
: 很多版本的词其实就是原词的意大利文翻译,只不过因为开头是"ave maria",
: 大伙儿都以为是圣咏的时候,舒伯特童鞋发来贺电”没想到大家这么喜欢俺当年
: 作的那首大俗歌嘛“。
: 不过另一个角度说,这首曲子有这么多脍炙人口的通俗版本,应该不是没有来头
: 的。俺估计这年头听巴赫的已经寥寥无几了,格利高里圣咏可是还要往前考古好
: 多的哦 …………
: 下面这个好像是原词的英文翻译:
: Hymn to the Virgin by Sir Walter Scott
: Ave Maria! maiden mild!
: Listen to a maiden's prayer!

avatar
t*r
32
同感同感,巴赫-古诺的 Ave Maria 是古诺根据巴赫一首十二平均律钢琴曲
写的,俺感觉更多的是纯净和赞美。舒伯特的 ave maria,俺感觉更多的是
渴望被拯救,因而忧伤。
另一首很有名的 ave maria 是 Caccini 的(其实这个是以讹传讹,作者
应该是 Vavilov)。三首各不相同,各有千秋。俺贴一个同一个人唱的三首
不同的 ave maria 在这里,听听差别:
Ave Maria (Caccini) - Hayley Westenra & Tomotaka Okamoto
Ave Maria (Bach/Gounod) - Hayley Westenra
Ave Maria (Schubert) - Hayley Westenra, Bryn Terfel & Jose Carreras

【在 p**e 的大作中提到】
: 巴赫的Ave Maria让我感觉圣洁宁静。
: 舒伯特的这个Ave Maria也好听,但我从来都认为是最忧伤的旋律之一,跟巴赫那首感
: 觉完全不同。

avatar
t*r
33
俺依稀记得舒伯特童鞋当年外语学的不咋滴,所以只好偷懒直接看的德文翻译版的
那个诗歌写的 ………… 不过这个可能也是以讹传讹 …………

【在 k*m 的大作中提到】
: 这首曲子最原始的版本是什么语言的?
avatar
T*a
34
童鞋们,现在合上你们的笔记本,回答弦老师的几个问题:
A。刚才你们听到的Ave Maria 到底是一首曲子呢,还是两首,甚至三首不同的曲子呢?
B。每一首原作曲又是谁呢?
C。每一首原来歌词是用什么文写的呢?
D。现在最流行的用的是什么文呢?
E。最早的歌词内容是什么呢?
F。后来有没有新填的词呢,有的话,大意是什么呢?
请回答好的童鞋们尽快交卷,谨防同桌乐盲的童鞋抄袭!
avatar
t*r
35
有没有人关注一下前面 Caccini Ave Maria 的 video 里面右边
的那个人 Tomotaka Okamoto 唱的。他是 sopranist,也就
是说 male soprano,男声女高音。

呢?

【在 T****a 的大作中提到】
: 童鞋们,现在合上你们的笔记本,回答弦老师的几个问题:
: A。刚才你们听到的Ave Maria 到底是一首曲子呢,还是两首,甚至三首不同的曲子呢?
: B。每一首原作曲又是谁呢?
: C。每一首原来歌词是用什么文写的呢?
: D。现在最流行的用的是什么文呢?
: E。最早的歌词内容是什么呢?
: F。后来有没有新填的词呢,有的话,大意是什么呢?
: 请回答好的童鞋们尽快交卷,谨防同桌乐盲的童鞋抄袭!

avatar
q*m
36
这个人名居然还挺 hot,
有好几个重名的。。。
;)

【在 t*******r 的大作中提到】
: 有没有人关注一下前面 Caccini Ave Maria 的 video 里面右边
: 的那个人 Tomotaka Okamoto 唱的。他是 sopranist,也就
: 是说 male soprano,男声女高音。
:
: 呢?

avatar
t*r
37
恩,跟张三李四之类的有一拼 …………

【在 q*****m 的大作中提到】
: 这个人名居然还挺 hot,
: 有好几个重名的。。。
: ;)

avatar
o*6
38
异语憾,曲同宗,天籁了无声。
己已醉,人未醒,轻歌上苍琼。

【在 t*******r 的大作中提到】
: 恩,跟张三李四之类的有一拼 …………
avatar
V*x
39
冒泡RE一下。。。
虽然没太看懂。。

【在 o*********6 的大作中提到】
: 异语憾,曲同宗,天籁了无声。
: 己已醉,人未醒,轻歌上苍琼。

avatar
q*m
40
扑哧。。。
;)

【在 V***x 的大作中提到】
: 冒泡RE一下。。。
: 虽然没太看懂。。

avatar
V*x
41
己已醉,人未醒,轻歌上苍琼。
“己已”反复辨识了几遍。。
“苍琼”为什么是琼浆玉液的琼呢。。

【在 q*****m 的大作中提到】
: 扑哧。。。
: ;)

avatar
q*m
42
因为,,,那个那个,,,,人未醒!!
。。。。。
苍代表苍穹,琼代表琼浆,
在天上喝着琼浆、看着轻歌曼舞,多美啊啊啊。。。
;)

【在 V***x 的大作中提到】
: 己已醉,人未醒,轻歌上苍琼。
: “己已”反复辨识了几遍。。
: “苍琼”为什么是琼浆玉液的琼呢。。

avatar
t*r
43
ROFL ... ...

【在 q*****m 的大作中提到】
: 因为,,,那个那个,,,,人未醒!!
: 。。。。。
: 苍代表苍穹,琼代表琼浆,
: 在天上喝着琼浆、看着轻歌曼舞,多美啊啊啊。。。
: ;)

avatar
q*m
44
jsyx?
;)

【在 t*******r 的大作中提到】
: ROFL ... ...
avatar
o*6
45
谢谢阿Q帮我圆。赞美的诗歌是美的, 往美处想就会心有灵隙。
有时候,打字是件痛苦的事, 一着急“大”错了,还好,差得不多。

【在 q*****m 的大作中提到】
: 因为,,,那个那个,,,,人未醒!!
: 。。。。。
: 苍代表苍穹,琼代表琼浆,
: 在天上喝着琼浆、看着轻歌曼舞,多美啊啊啊。。。
: ;)

avatar
o*6
46
语言(词)不同,欣赏起来有点遗憾,但这没啥大不了的,曲子大家都通,所有人包括
大自然都在静静地等待那激动人心的时刻。
自己 已经陶醉于歌声之中,无意中一望,其他人也都如醉如痴地在欣赏和评论, 听众
的心和歌声一起在浩渺的宇宙空间飞升,盘旋回荡。
这回能看懂了吧。
xiexie ni zhichu da dazi cuowu!

【在 V***x 的大作中提到】
: 冒泡RE一下。。。
: 虽然没太看懂。。

avatar
q*m
47
不谢不谢!
我倒觉得如果一开始打字打“对”了的话,也许大家对那一句就一看而过了,留不下啥
印象;现在这样的话,给我的印象很深,以后除了叫你醉人兄以外,还可以多一个雅号
“苍琼兄”备用,哈哈哈哈。。。。
再让我有感触的就是 vieux 美眉的认真,很少有人像她那样仔细看别人的文字的。赞
一下下!!
;)

【在 o*********6 的大作中提到】
: 谢谢阿Q帮我圆。赞美的诗歌是美的, 往美处想就会心有灵隙。
: 有时候,打字是件痛苦的事, 一着急“大”错了,还好,差得不多。

avatar
V*x
48
怒赞释义!!!!!
这样很有情境了~~~
有才有才~~~

【在 o*********6 的大作中提到】
: 语言(词)不同,欣赏起来有点遗憾,但这没啥大不了的,曲子大家都通,所有人包括
: 大自然都在静静地等待那激动人心的时刻。
: 自己 已经陶醉于歌声之中,无意中一望,其他人也都如醉如痴地在欣赏和评论, 听众
: 的心和歌声一起在浩渺的宇宙空间飞升,盘旋回荡。
: 这回能看懂了吧。
: xiexie ni zhichu da dazi cuowu!

avatar
T*a
49
这回总算看懂了,以为前几贴在说黑话打暗号什么的呢:-)

【在 o*********6 的大作中提到】
: 语言(词)不同,欣赏起来有点遗憾,但这没啥大不了的,曲子大家都通,所有人包括
: 大自然都在静静地等待那激动人心的时刻。
: 自己 已经陶醉于歌声之中,无意中一望,其他人也都如醉如痴地在欣赏和评论, 听众
: 的心和歌声一起在浩渺的宇宙空间飞升,盘旋回荡。
: 这回能看懂了吧。
: xiexie ni zhichu da dazi cuowu!

相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。