Redian新闻
>
关于娃的中文请容许我激动一下!
avatar
关于娃的中文请容许我激动一下!# Parenting - 为人父母
l*u
1
关于娃的中文请容许我激动一下! 老大五岁多了,从小语言发育落后,双语都不灵光
。今天陪读英文书,随口问了句书中的“looking forword" 中文啥意思。本以为娃会
想半天,没想到娃脱口而出的答案比我自己的翻译还好。对于中文我终于看到了一些希
望!
先卖个关子。大家猜猜我娃说的中文翻译词是啥?
avatar
d*h
2
盼望
期望
期待
期盼

【在 l****u 的大作中提到】
: 关于娃的中文请容许我激动一下! 老大五岁多了,从小语言发育落后,双语都不灵光
: 。今天陪读英文书,随口问了句书中的“looking forword" 中文啥意思。本以为娃会
: 想半天,没想到娃脱口而出的答案比我自己的翻译还好。对于中文我终于看到了一些希
: 望!
: 先卖个关子。大家猜猜我娃说的中文翻译词是啥?

avatar
u*a
3
正在看前锋
avatar
l*u
4
楼上的太棒了!我自己的翻译是期待,娃脱口而出的是“盼望”。因为娃语言能力实在
弱,这样的小事都把我乐坏了,让大家见笑了!
avatar
m*e
5
孩子的中文很好,比我的强多了。 我居然想了个热望,呵呵。
avatar
d*h
6
咱第一反应是盼望,哈哈
娃的中文不错
后面估计就要上“修饰词”了,比如热切地期盼,魂不守舍地期盼。。。:)

【在 l****u 的大作中提到】
: 楼上的太棒了!我自己的翻译是期待,娃脱口而出的是“盼望”。因为娃语言能力实在
: 弱,这样的小事都把我乐坏了,让大家见笑了!

avatar
m*u
7
赞。
请问是怎么提高双语能力的?
avatar
q*n
8
必须赞呀!
可俺从没给孩子讲过英文故事,汗一个。
avatar
l*u
9
我是陪读英文,就是娃自己读,我监督下顺便问问问题。
avatar
h*r
10
赞,确实值得激动

【在 l****u 的大作中提到】
: 我是陪读英文,就是娃自己读,我监督下顺便问问问题。
avatar
l*u
11
修饰词我不敢期望,版上经验过了k中文能稳中求进就不错了。

【在 d**********h 的大作中提到】
: 咱第一反应是盼望,哈哈
: 娃的中文不错
: 后面估计就要上“修饰词”了,比如热切地期盼,魂不守舍地期盼。。。:)

avatar
M*s
12


【在 l****u 的大作中提到】
: 修饰词我不敢期望,版上经验过了k中文能稳中求进就不错了。
avatar
e*e
13
这样的中文水平真赞啊!很多都是潜移默化的。。。
avatar
a*g
14
不错。

【在 l****u 的大作中提到】
: 修饰词我不敢期望,版上经验过了k中文能稳中求进就不错了。
avatar
r*f
15
avatar
I*s
16
我还以为是“前瞻(forward-looking)”呢。
avatar
z*4
17
容易的不得了,看中文电视,中文故事书

【在 m******u 的大作中提到】
: 赞。
: 请问是怎么提高双语能力的?

avatar
p*e
18
Two thumbs up! Thanks for sharing!

【在 l****u 的大作中提到】
: 修饰词我不敢期望,版上经验过了k中文能稳中求进就不错了。
avatar
r*f
19

俺老眼昏花,得揉揉

【在 p****e 的大作中提到】
: Two thumbs up! Thanks for sharing!
avatar
f*e
20
我特意考了下我女儿,她说是迫不及待
avatar
d*h
21
更牛
你女儿几岁?
语言天才大大的可能 :)

【在 f*******e 的大作中提到】
: 我特意考了下我女儿,她说是迫不及待
avatar
d*h
22
今早也问了一下我娃
娃在半睡半醒之间说“向前看”
汗-_-||。。。
好吧,我们的中文学习只能本着向前看的态度了

【在 f*******e 的大作中提到】
: 我特意考了下我女儿,她说是迫不及待
avatar
l*u
23
谢谢大家的鼓励!觉得“盼望”比“期待”好是因为有个目字旁。我从来没有在口头上
跟娃用过盼望这个词,只是读书时有解释过“盼”的目字旁,没想到娃给记住还会活用
avatar
p*e
24
Hi long time no see (10yrs?)

【在 r*f 的大作中提到】
:
: 俺老眼昏花,得揉揉

avatar
r*f
25

Or even more , oh my!

【在 p****e 的大作中提到】
: Hi long time no see (10yrs?)
avatar
D*r
26
五岁知道盼望这词中文相当好啊,你太谦虚了。就学中文这件事,如果读中英文对照的
小儿书lz觉得会有帮助吗?比如原版英文读物,英文下面对照的是中文。现在市面上有
这样的书吗?

用。

【在 l****u 的大作中提到】
: 谢谢大家的鼓励!觉得“盼望”比“期待”好是因为有个目字旁。我从来没有在口头上
: 跟娃用过盼望这个词,只是读书时有解释过“盼”的目字旁,没想到娃给记住还会活用
: 。

avatar
l*u
27

只是说一个词,小娃没那么容易转的过脑筋吧。放在句子里就容易翻译多了,你下次问
个句子试试。

【在 d**********h 的大作中提到】
: 今早也问了一下我娃
: 娃在半睡半醒之间说“向前看”
: 汗-_-||。。。
: 好吧,我们的中文学习只能本着向前看的态度了

avatar
l*u
28
中国现在有很多双语故事书,我买过一些例如贝贝熊双语故事。可是后来发现利用率很
低。两种语言在一起字体又小又杂乱,另外翻译的水平也参差不齐。

【在 D*****r 的大作中提到】
: 五岁知道盼望这词中文相当好啊,你太谦虚了。就学中文这件事,如果读中英文对照的
: 小儿书lz觉得会有帮助吗?比如原版英文读物,英文下面对照的是中文。现在市面上有
: 这样的书吗?
:
: 用。

相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。