Redian新闻
>
小声问,哪位讲讲余光中吧
avatar
r*i
2
偶也是呢
就记得 酒入豪肠,七分酿成了月光,剩下的三分啸成剑气。。

【在 b*******e 的大作中提到】

avatar
t*n
3
俺看这位先生的散文,跟陈逸飞的画有类似之处—初看艳丽,再一看有点华而不实。不知
是不是俺的偏见。
他的诗觉着还不错,下面这首俺是比较喜欢的。
珍珠项链
(1986年9月2日结婚30周年纪念)
滚散在回忆的每一个角落
半辈子多珍贵的日子
以为再也拾不拢来的了
却被那珠宝店的女孩子
用一只蓝磁的盘子
带笑地托来我面前,问道
十八寸的这一条,合不合意?
就这么,三十年的岁月成串了
一年还不到一寸
好贵的时光啊
每一粒都含着银灰的晶莹
温润而圆满,就像有幸
跟你同享的每一个日子
每一粒,晴天的露珠
每一粒,阴天的雨珠
分手的日子,每一粒
牵挂在心头的念珠
串成有始有终的这一条项链
依依地靠在你心口
全凭贯穿日月
十八寸长的一线姻缘

【在 r**i 的大作中提到】
: 偶也是呢
: 就记得 酒入豪肠,七分酿成了月光,剩下的三分啸成剑气。。

avatar
F*e
4
一不留神看成余秋雨了,差点就骂开了嘿嘿

【在 b*******e 的大作中提到】

avatar
r*i
5
你这是妒忌人家余老师娶了ppmm

【在 F**********e 的大作中提到】
: 一不留神看成余秋雨了,差点就骂开了嘿嘿
avatar
F*e
6
我ppmm见得还少么?哼!
就是没娶过

【在 r**i 的大作中提到】
: 你这是妒忌人家余老师娶了ppmm
avatar
r*i
7
哈,赤果果了

【在 F**********e 的大作中提到】
: 我ppmm见得还少么?哼!
: 就是没娶过

avatar
a*a
8
hehe, 余是写诗出身,所以他那些抒情的散文,信手拈来都是意象。文风偏华丽,
华而不实就谈不上了。他也写论说文的,用词就朴实多了。

【在 t*******n 的大作中提到】
: 俺看这位先生的散文,跟陈逸飞的画有类似之处—初看艳丽,再一看有点华而不实。不知
: 是不是俺的偏见。
: 他的诗觉着还不错,下面这首俺是比较喜欢的。
: 珍珠项链
: (1986年9月2日结婚30周年纪念)
: 滚散在回忆的每一个角落
: 半辈子多珍贵的日子
: 以为再也拾不拢来的了
: 却被那珠宝店的女孩子
: 用一只蓝磁的盘子

avatar
r*i
9
诗是给年轻人看的,我已经老了,sigh

【在 a**a 的大作中提到】
: hehe, 余是写诗出身,所以他那些抒情的散文,信手拈来都是意象。文风偏华丽,
: 华而不实就谈不上了。他也写论说文的,用词就朴实多了。

avatar
i*r
10
难道没有人读过“给我一瓢长江水啊长江水”吗?起码应该听过罗大佑的歌吧?
有一套他的诗集,很不错。

。不知

【在 r**i 的大作中提到】
: 诗是给年轻人看的,我已经老了,sigh
avatar
b*e
11
最早知道他是从他的一片散文“听听冷雨”觉的他的文字有种图画式的美...
大概俺这人太小资了,不太符合这里批判现实主义的风格:-)

。不知

【在 r**i 的大作中提到】
: 诗是给年轻人看的,我已经老了,sigh
avatar
b*e
12
噢,你跟皮歪歪皮一性质的 -- 文学男青年:-)

【在 F**********e 的大作中提到】
: 一不留神看成余秋雨了,差点就骂开了嘿嘿
avatar
b*e
13
噢,讲讲怎么回事?
avatar
b*e
14
不过看他那一代人的文章,还有白先勇,于黎华,感觉和现实生活里认识的台湾人很不一
avatar
r*i
15
我看白先勇的写留学生活和申请的短篇还是挺有亲切感的。
至于金大奶奶,玉卿嫂,就觉得太过遥远了

【在 b*******e 的大作中提到】
: 不过看他那一代人的文章,还有白先勇,于黎华,感觉和现实生活里认识的台湾人很不一
: 样

avatar
G*a
16
余光中的诗歌没有读过,也没什么兴趣.不过我个人认为他译的Irving
Stone的梵高传"Lust for life"要比大陆版的强很多。
find in the internet
10月20日是文学馆黄金演讲月的压轴戏,请来了台湾箸名诗人、学者、散文家、翻译家余
光中先生。演讲开始前由于大厅早已坐满听众,稍晚的听众只好站立在大厅后面及两侧。
当主持人傅光明研究员陪同这位专程受邀从台湾来京演讲的余光中先生进入大厅时,响起
了热烈的掌声。9时30分,主持人傅光明先生首先介绍说:这次演讲我们请来了海峡对面
著名诗人、学者、散文家、翻译家余光中先生,他被梁实秋先生称之为“诗文双绝”的学
者,“成就之高一时无两”。今天他的讲演题目是“创作与翻译”。年逾七旬、精神矍铄
、充满活力的余光中先生在一片热烈掌声中开始了他的演讲:

我非常高兴,从台湾来到北京,在这个文学殿堂作学术报告。我从事文学创作半个世
纪以来,积累了一些经验,对翻译工作也很感兴趣,搞了几十年,也比较熟悉。在切入正
题之前,先谈一点往事。我1947年考入南京大学外文系,当时我考取了5个大学,其中包
括北京大学,有一种
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。