wh
2 楼
【 以下文字转载自 HAINAN 讨论区 】
发信人: gogopanda (餐馆哥), 信区: HAINAN
标 题: 翻译 (转载)
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Nov 20 18:50:49 2012, 美东)
发信人: gogopanda (餐馆哥), 信区: NewYork
标 题: 翻译
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Nov 20 18:50:16 2012, 美东)
字幕
发信人: gogopanda (餐馆哥), 信区: HAINAN
标 题: 翻译 (转载)
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Nov 20 18:50:49 2012, 美东)
发信人: gogopanda (餐馆哥), 信区: NewYork
标 题: 翻译
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Nov 20 18:50:16 2012, 美东)
字幕
相关阅读
top hat in hand###此帖已应当事人要求删除###撒切尔夫人葬礼超过我的经济承受能力英文怎么翻译?小雪,丫的憋死他!请教"留有情面地"如何翻译《鄧小平時代》(鄧小平改變中國)傅高義教授著年度耶鲁青年诗人奖 (转载)“非盈利性私人机构”听起来古怪不?ocef的英文宣传材料用途圣诞快乐,聊一下翻译吧Re: 【OCEF翻译活动二:20周年纪念特刊翻译】 (转载)揭秘盗版电影翻译行业内幕 每分钟5元钱极费力 (转载)胡果威:中国式英语 (转载)两面性的表达,哪种更地道呢?医学英语翻译的rate 是多少每千字啊?很好奇中文专业渐冷门:学生不痴情 教师重研究轻创作 (转载)红楼梦哪个英译本最好啊?日媒 担忧 日语 随中国迅速“崛起”遭遗忘