avatar
s*y
1
【 以下文字转载自 Stock 讨论区 】
发信人: lovefreedom (happy), 信区: Stock
标 题: 郭美美英文微薄的牛b翻译 (转载)
发信站: BBS 未名空间站 (Fri May 3 20:18:38 2013, 美东)
发信人: happyjerry (jerry), 信区: Military
标 题: 郭美美英文微薄的牛b翻译
发信站: BBS 未名空间站 (Fri May 3 19:01:55 2013, 美东)
前晚郭美美发了一条英文微博,引起了翻译的创作高潮,各类型的翻译层出不穷。


原文为:tonight go to party i'm a sexy girl. I sometimes good
and sometimes bad,this is me, you don't like me you can get out!

8233;
普通话翻译:我今晚入党,我是一名从事性工作的女孩。我的活儿有时好有时坏,这就
是我。你若不喜欢我,即刻拔出。


三字经式翻译:夜奔党,失足妇。时极骚,时若木。吾本色,君可入。
如不喜,请自顾。


楚辞版翻译:夤夜不寐兮,奔赴支部,我身姝媚兮,我心反复,颦笑且由己兮,匪喜莫
顾。


唐诗版翻译:一朝弹冠入凤池,篷门湘华洗凝脂。娇吟婉啭韵不定,云雨无情君自辞。



宋词版翻译:夜入支部,性感夺目,时常喜怒无度,尤物,尤物,非干爹勿入!
小娇羞版:今晚小聚会哦,人家好害羞好销魂的说。人家有时候乖乖嘀,有时候坏坏嘀
,但人家就是介个样子嘛,你不稀饭就滚滚蛋啦
川话版:今晚切党支部,我是一个性服务妹儿,我的活路有时候巴适、爽感、安逸,有
时候西撇、很戳,这就是老子。你要是不安逸,就拔出切爬。”
詩歌版:黨部一夜春宵短,妾本尤物良床伴。亦淑亦蕩任君品,去留隨意不糾纏。
元曲版:子时趋党部,妾本是性奴;间或有良运,间或艺稍疏;本色方是我,任君来去
如!
小沈阳版: 诶呀妈呀!今晚,嚎~~。去党部,嚎~~。赶脚自个儿贼性感,嚎~~。就有
时吧,干爹赶脚我活儿挺好的,嚎~~。但有时吧,活儿也给弄跑偏了,嚎~~。干爹~~你
说这到底是为什么呢? 不过嚎~~,这就是我嚎~~要是膈应俺嫌俺埋汰嚎~~,就给我滚
犊子嚎~~
Read more: 郭美美昨晚发了一条英文微博! - 社会纵横 - 贝壳村
avatar
wh
2
还说我俗呢,你才俗……哈哈。

good

【在 s*******y 的大作中提到】
: 【 以下文字转载自 Stock 讨论区 】
: 发信人: lovefreedom (happy), 信区: Stock
: 标 题: 郭美美英文微薄的牛b翻译 (转载)
: 发信站: BBS 未名空间站 (Fri May 3 20:18:38 2013, 美东)
: 发信人: happyjerry (jerry), 信区: Military
: 标 题: 郭美美英文微薄的牛b翻译
: 发信站: BBS 未名空间站 (Fri May 3 19:01:55 2013, 美东)
: 前晚郭美美发了一条英文微博,引起了翻译的创作高潮,各类型的翻译层出不穷。
: 

原文为:tonight go to party i'm a sexy girl. I sometimes good
: and sometimes bad,this is me, you don't like me you can get out!


avatar
s*y
3
we are soul mate when it comes to SU, haha

【在 wh 的大作中提到】
: 还说我俗呢,你才俗……哈哈。
:
: good

avatar
wh
4
"soulmates"...

【在 s*******y 的大作中提到】
: we are soul mate when it comes to SU, haha
avatar
s*y
5
ok, you past der test

【在 wh 的大作中提到】
: "soulmates"...
avatar
wh
6
你在学德语啊,哈哈。

【在 s*******y 的大作中提到】
: ok, you past der test
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。