Redian新闻
>
《陶渊明集》阅读笔记
avatar

《陶渊明集》阅读笔记

春风秋水
1楼
《陶渊明集》阅读笔记
◇ 春风秋水
手头有两种《陶渊明集》注本,一是袁行霈《陶渊明集笺注》(中华书局,2018年1月第一版,系“中国古典文学基本丛书”之一),另一是龚斌《陶渊明集校笺》(上海古籍出版社,2018年1月,系“中国古典文学丛书:典藏版”之一)。袁书以毛氏汲古阁藏宋刻《陶渊明集》十卷本为底本(宋刻递修本);龚书用清末陶澍注《靖节先生集》为底本,因为该书是近代以前最具水平、最有总结性的系统整理,以宋刻递修本(汲古阁藏十卷本)为校本。据袁书之“主要参考书目”,袁书参考过龚书之1996年版(上海古籍出版社)。
停雲(並序)
停雲,思親友也。罇湛新醪,園列初榮,願言不從,歎息彌襟。
【笔记】
(一)
袁書(頁三):“罇湛(chén)新醪(liáo):意謂酒罇之中斟滿新釀之醪也。湛:沒,見《說文》。湛,又有盈滿之義,《淮南子·覽冥訓》:‘故東風至而酒湛溢,蠶咡絲而商弦絕,或感之也。’罇湛:意谓酒罇为酒所没。淵明《擬挽歌辭》其二:‘在昔無酒飲,今但湛空觴。春醪生浮蟻,何時更能嘗。’醪:《說文》:‘汁滓酒也。’段注:‘米部曰:“糟,酒滓也。”許(慎)意此爲汁滓相將之酒。’據此,‘醪’是帶糟之酒,未漉者。丁《箋注》:‘湛,澄清也。’逯《注》同。霈案:帶糟之酒,不得謂澄清,恐非是。”
龔書(頁四):“湛:猶滿也,盈也。義同《挽歌詩》其二:‘在昔無酒飲,今但湛空觴’之湛。《詩·小雅·湛露》:‘湛湛露斯。’毛傳:‘湛湛,露茂盛貌。’李注‘湛讀曰沈’,古注釋湛為清,皆不確。醪:濁酒。《玉篇》:‘醪,滓酒也。’《廣韻》:‘醪,濁酒。’”龚书没有给出疑难字的拼音。
某甲按:“罇湛新醪,園列初榮”為對仗句,“湛”字應為動詞,意為“滿,盈”,音讀zhàn(《廣韻》徒減切、《集韻》丈減切)。《說文·水部》:“湛,沒也。”段注:“古書浮沈字多作湛。湛、沈,古今字。沉,又沈之俗也。”《漢書》卷二十七中之上“五行志第七中之上”:“《左氏》:昭公二十四年十月癸酉,王子晁以成周之寶圭湛於河,幾以獲神助。”顏師古注:“以祭河也。《爾雅》曰:‘祭川曰浮沈。’湛讀曰沈。後皆類此。”此處之“湛”讀作chén(《廣韻》直深切)。
袁書、龔書均未解釋生僻字“罇”。罇(zūn),同“樽”。古代一種酒器。《玉篇·缶部》:“罇,與‘樽’同。”《玉篇·木部》:“樽,酒器也。”《晏子春秋·內篇雜上十六》:“景公觴之,飲酒酣,范昭曰:‘請君之棄罇。’公曰:‘酌寡人之罇,進之於客。’范昭已飲,晏子曰:‘徹罇,更之。’”《晏子春秋集釋》:“孫星衍云:《韓詩外傳》作‘願君之倅樽以為壽’,《新序》作‘願請君之樽酌’。”
《說文·酋部》:“尊,酒器也。從酋,廾以奉之。《周禮》六尊:犧尊、象尊、著尊、壺尊、太尊、山尊,以待祭祀賓客之禮。”段注:“凡酒必實於尊以待酌者。鄭注《禮》曰:‘置酒曰尊。’凡酌酒者,必資於尊。故引申以爲尊卑字。猶貴賤本謂貨物而引申之也。自專用爲尊卑字、而別製‘罇’、‘樽’爲酒尊字矣。”《廣雅疏證·釋器》:“尊有蓋,有足,其面有鼻。”銅樽初見于戰國時代,盛行于漢晉。這類器物前人一般稱作“奩”,近年學者們已正名為“樽”。戰國樽呈長筒形,兩側有環耳,下承三獸為足。到兩漢時期,盛酒樽多作成鼓腹、三短蹄足、平底或圓底,腹壁有兩個或三個銜環獸首;溫酒樽則為圓形直壁,深腹,有獸銜環耳,下有三短蹄足或獸足。出土与傳世之樽常置有蓋子。
醪,即汁渣混合之酒,即濁酒。《說文·酉部》:“汁滓酒也。從酉翏聲。魯刀切。”故此字當讀作láo。徐灝注箋:“醪與醴皆汁渣相將,醴一宿孰,味至薄;醪則醇酒,味甜。”
(二)
龔書(頁四)將“初榮”解釋為“剛萌芽”。袁書(頁三)則引《爾雅》“木謂之華,草謂之榮”予以解釋。袁氏之注,更為確切。
(三)
袁書(頁三)將“願言”之“願”釋為“思念”,並引《詩·衛風·伯兮》:“願言思伯,(甘心疾首)”為證。龔書(頁四)則將其釋為副詞“每,雖”,並引《詩·邶風·二子乘舟》:“願言思子,(中心養養)”為證。結合上下文,兩者相較,龔書之解要優於袁書。
人亦有言,日月于征。(《停云》)
【笔记】
(一)龔書沒有解釋“人亦有言”,袁書(頁五)對引用《詩經》其進行了解釋。袁行霈寫道:“魏晉人常以‘人亦有言’四字入詩”,此說甚是。除了袁氏所舉四例,尚有如杜育《贈摯仲洽詩》:“人亦有言,貴在同音。雖曰翻飛,曾未異林。”郑丰《答陆士龙诗四首·鸳鸯》之六:“人亦有言,心得遗形。”魏文帝《短歌行》:“憂心孔疚,莫我能知。人亦有言,憂令人老。差我白髮,生一何早。”梅陶《贈溫嶠詩》之五:“人亦有言,德輶如毛。重非千鈞,人鮮克效。”王韶之《贈潘綜吳逵舉孝廉詩》:“人亦有言,無善不彰。二子徽猷,彌久彌芳。”
(二)袁書(頁六)引《詩·唐風·蟋蟀》:“(今我不樂),日月其邁。”毛傳:“邁,行也。”龔書(頁六)引《詩·小雅·小宛》:“我日斯邁,而月斯征。”鄭玄箋:“邁、征,皆行也。”龔書之注較袁氏更為恰切。
avatar
春风秋水
2楼

有风自南,翼彼新苗。(《时运》)
【笔记】
(一)“有風自南”,從南方刮來的風。《詩·邶風·凱風》:“凱風自南”,毛傳:“南風謂之凱風。”《孔子家語•辨樂解》:“昔者舜彈五弦之琴,造《南風》之詩。其詩曰:‘南風之薰兮,可以解吾民之慍兮;南風之時兮,可以阜吾民之財兮。’”
挥兹一觞,陶然自乐。(《时运》)
【笔记】
(一)袁書與龔書均注“揮茲一觴”同於《還舊居》之“一觴聊可揮”。袁書於“揮”字無解,而龔書於“揮”字解釋較詳。兩書均未解釋“觴”字。觴(shāng),《說文·角部》:“觴,觶實曰觴,虛曰觶。”段注:“《韓詩》說,爵、觚、觶、角、散,五者緫名曰爵,其實曰觴。”《玉篇·角部》:“觴,飲酒器也。”
(二)兩書均未解釋“陶然”。《廣雅·釋言》:“陶,喜也。”
清琴横床,浊酒半壶。(《时运》)
【笔记】
(一)兩書均未解釋“清琴”。清琴,即音調清雅之琴。三國·魏·曹丕《善哉行》之四:“有客從南來,為我彈清琴。”《魏書•陽固傳》:“賜憑軒而策駟兮,撫清琴而自娛。”嵇康《琴賦(並序)》:“眾器之中,琴德最優。”桓譚《新論》曰:“八音廣博,琴德最優。”
人生若寄,顦顇有时。静言孔念,中心怅而。(《荣木》)
【笔记】
(一)龔書未解釋生僻詞“顦顇”,袁氏(页一五)間接將“顦顇”釋為“憔悴”。顦顇(qiáo cuì),《說文·頁部》:“顦,顦顇也。”《說文·面部》:“䩌,面焦枯小也。”段注:“《玉篇》引《楚辭》云‘顏色䩌顇’。”《說文·頁部》:“顇,顦顇也。”顦顇,即憔悴。《文選·班固〈答賓戲〉》:“朝爲榮華,夕爲顦顇。”禰衡《鸚鵡賦》:“音聲悽以激揚,容貌慘以顦顇。”
(二)中心:即心中,內心。《詩·王風·黍離》:“行邁靡靡,中心搖搖。”《詩·邶風·終風》:“謔浪笑敖,中心是悼。”《詩·邶風·穀風》:“行道遲遲,中心有違。”《九歎·憂苦》:“登山長望,中心悲兮。”
(三)悵(chàng):失意,不痛快。《說文·心部》:“悵,望恨也。”段注:“望其還而不至爲恨也。”《玉篇·心部》:“悵,惆悵失志也。”
(四)袁書(頁一五)注解了“靜”,龔書注解了“孔”。龔書未解釋“而”,袁書(頁一五)只是簡單地說“而:語助詞。”沒有給出例證。《詩·齊風·著》:“俟我於著乎而,充耳以素乎而,尚之以瓊華乎而!”《漢書》卷七十三“韋賢傳第四十三”:“其《在鄒詩》曰:……我雖鄙耇,心其好而。我徒侃爾,樂亦在而。”顏師古注:“而,語絕之辭。”
avatar
春风秋水
3楼

归园田居·其一
少无适俗韵,性本爱丘山。误落尘网中,一去三十年。
羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。开荒南野际,守拙归园田。
方宅十余亩,草屋八九间。榆柳荫后檐,桃李罗堂前。
暧暧远人村,依依墟里烟。狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。
户庭无尘杂,虚室有余闲。久在樊笼里,复得返自然。
【笔记】
(一)丘山:袁書與龔書均未注解。東漢蔡邕《陳太丘碑文》:“時年七十,遂隱丘山,懸車告老。”《後漢書》卷八十三“逸民列傳第七十三”:“贊曰:江海冥滅,山林長往。遠性風疏,逸情雲上。道就虛全,事違塵枉。”
(二)羈(jī)鳥:受到拘牽之鳥,被束縛的鳥,指關在籠子裡的鳥。羈,約束,拘束。王燦《鶯賦》:“覽堂隅之籠鳥,獨髙懸而背時。雖物微而命輕,心悽愴而湣之。”
(三)方宅:此处之“宅”不可解释为“宅子”、“宅屋”,而应理解为“居住的区域”。
(四)畝:土地面積單位名。周制一百平方步爲一畝,秦、漢以後,以二百四十平方步爲一畝。《詩·魏風·十畝之間》:“十畝之間兮,桑者閒閒兮。”《漢書·食貨志上》:“六尺為步,步百為畝,畝百為夫,夫三為屋,屋三為井,井方一里。”《晉書》卷十四“志第四·地理上”:“《司馬法》廣陳三代,曰:古者六尺為步,步百為畝,畝百為夫,夫三為屋,屋三為井。井方一里,是為九夫,八家共之。一夫一婦受私田百畝,公田十畝,是為八百八十畝,餘二十畝為廬舍,出入相友,守望相助,疾病相救。民受田,上田夫百畝,中田夫二百畝,下田夫三百畝,歲受耕之,爰自其處。其家眾男為餘夫,亦以口受田如此。士工商家受田,五口乃當農夫一口。有賦有稅,稅謂公田什一及工商衡虞之入也,賦供車馬甲兵士從之役。民年二十受田,六十歸田。種穀必雜五種,以備災旱。田中不得有樹,以妨五穀。環廬種桑柘,菜茹有畦,瓜瓠果蓏植於疆埸,雞㹠狗豕無失其時。”
(五)樊籠:關鳥獸的籠子。《莊子·養生主》:“澤雉十步一啄,百步一飲,不蘄畜乎樊中。”郭象注:“樊,所以籠雉也。夫俯仰乎天地之間,逍遙乎自得之場,固養生之妙處也。又何求於入籠而服養哉!”
avatar
春风秋水
4楼

归园田居·其二
野外罕人事,穷巷寡轮鞅。 白日掩荆扉,虚室绝尘想。
时复墟曲中,披草共来往。 相见无杂言,但道桑麻长。
桑麻日已长,我土日已广。 常恐霜霰至,零落同草莽。
【笔记】
(一)窮巷:冷僻簡陋的小巷。亦稱“窮閭”、窮閻”。《莊子·列禦寇》:“(曹商)見莊子曰:‘夫處窮閭阨巷,困窘織屢,槁項黃馘者,商之所短也。’”《荀子·儒效篇》:“雖隱於窮閻漏屋,人莫不貴之,道誠存也。”
(二)輪鞅(yāng):車輪和馬脖套。泛指車馬。鞅,古代用馬拉車時套在馬頸上的皮套子。《說文·革部》:“鞅,頸靼也。”段注:“《釋名》:‘鞅,嬰也。喉下稱嬰,言嬰絡之也。’按:劉與許合。杜云:‘在腹曰鞅。’恐未然也。”龔書(頁九七)云:此二句“與《飲酒》詩其五‘結廬在人境,而無車馬喧’同意。”甚然。
(三)荊扉(jīng fēi):以荆条编制而成的门。荊,一種落葉灌木。《說文·艸部》:“荊, 楚木也。”扉,門扇。《爾雅·釋宮》:“闔謂之扉。”邢昺疏:“闔,門扇也。一名扉。”荆扉,指柴門。《後漢書·楊震傳》:“於是柴門絕賓客。”陶潛《癸卯歲始春懷古田舍》詩:“長吟掩柴門,聊為隴畝民。”
(四)塵想:世俗的雜念。晉、宋間名僧釋慧觀《法華宗要序》:“夫本際冥湛,則神根凝一;涉動離淳,則精粗異陳。於是心轡競策,塵想諍馳,翳有淺深,則昏明殊鏡。”(參見僧祐《出三藏記集》卷八)。僧肇注《維摩詰經》:“堂宇以蔽風霜,空寂以障塵想。”姚秦竺佛念《出曜經》卷十三:“彼執行人專精一意、滅內塵想。想者有三:欲想、恚想、癡想。此三想者,亦不為塵主生亂念。敗壞智慧不至究竟,遮智慧目不睹四諦,垢染法身使不清明。”
(五)霜霰(xiàn):霜和霰。霰,小雪粒。
(六)草莽(mǎng):丛生的杂草。
avatar
春风秋水
5楼

归园田居·其三
种豆南山下,草盛豆苗稀。 晨兴理荒秽,带月荷锄归。
道狭草木长,夕露沾我衣。 衣沾不足惜,但使愿无违。
【笔记】
(一)种豆:《汉书》卷六十六“公孫劉田王楊蔡陳鄭傳第三十六”: “(楊)惲宰相子,少顯朝廷,一朝〔以〕晻昧語言見廢,內懷不服,報會宗書曰:……其詩曰:‘田彼南山,蕪穢不治,種一頃豆,落而為萁。人生行樂耳,須富貴何時!’”
(二)穢(huì):《說文·耒部》:“<耒員>(耘),除苗閒穢也。”段注:“‘穢’,當作‘薉’。《艸部》:‘薉,蕪也。’無‘穢’字。《小雅》毛傳曰:‘耘,除草也。’”《荀子·富國篇》:“民貧則田瘠以穢,田瘠以穢則出實不半。”《楚辭·招魂》:“主此盛德兮,牽於俗而蕪穢。” 王逸注:“不治曰蕪,多草曰穢。”
avatar
春风秋水
6楼
归园田居·其四
久去山泽游,浪莽林野娱。试携子侄辈,披榛步荒墟。
徘徊丘垄间,依依昔人居。井灶有遗处,桑竹残杇株。
借问采薪者,此人皆焉如?薪者向我言,死没无复余。
一世异朝市,此语真不虚。人生似幻化,终当归空无。
【笔记】
(一)披榛(zhēn):分開叢生之草木。榛,叢生的草木。《廣雅·釋木》:“木叢生曰榛。”段注《說文》之“榛”字:“各本作‘一曰菆也’。《艸部》曰:‘菆,蓐也。’今依玄應書(即《一切经音义》)卷十一所引爲長。《倉頡篇》、《淮南》高注、《漢書》服注、《廣雅》皆云‘木叢生曰榛。’”
(二)幻化:幻和化,佛教十喻(即以十種譬喻說明一切法不實的空觀道理)之二。幻者,幻人之所作;化者,佛菩薩通力之變化。《摩訶般若經》初品:“解了諸法如幻、如焰、如水中月、如虛空、如響、如犍闥婆城、如夢、如影、如鏡中像、如化。”《大智度论》卷六:“諸法相雖空,亦有分別可見、不可見。譬如幻化象、馬及種種諸物,雖知無實,然色可見,聲可聞,與六情相對,不相錯亂。諸法亦如是,雖空而可見、可聞,不相錯亂。……譬如幻師,幻作種種事,於汝意云何?是幻所作內有不?答言:不!外有不?答言:不!內外有不?答言:不!……復次,是幻譬喻示眾生,一切有為法,空不堅固。如說:一切諸行如幻,欺誑小兒,屬因緣,不自在,不久住。是故說諸菩薩知諸法如幻。”
avatar
春风秋水
7楼

归园田居·其五
怅恨独策还,崎岖历榛曲。 山涧清且浅,可以濯吾足。
漉我新熟酒,只鸡招近局。 日入室中暗,荆薪代明烛。 欢来苦夕短,已复至天旭。
【笔记】
(一)策:拐杖,手杖。《莊子·齊物論》:“師曠之枝策也”。陸德明《釋文》引司馬云:“枝,拄也。策,杖也。”
(二)崎嶇(qí qū):形容地勢或道路高低不平。東漢張衡《南都賦》:「上平衍而曠蕩,下蒙籠而崎嶇。」
avatar
春风秋水
8楼

戊申岁六月中遇火
草庐寄穷巷,甘以辞华轩。正夏长风急,林室顿烧燔。
一宅无遗宇,舫舟荫门前。迢迢新秋夕,亭亭月将圆。
果菜始复生,惊鸟尚未还。中宵伫遥念,一盼周九天。
总发抱孤介,奄出四十年。形迹凭化往,灵府长独闲。
贞刚自有质,玉石乃非坚。仰想东户时,余粮宿中田。
鼓腹无所思;朝起暮归眠。既已不遇兹,且遂灌我园。
【笔记】
(一)華軒:指富貴者所乘的華美軒車。軒車是一種車體遮罩的高檐車,裝飾一般比較華貴,多為大夫以上所乘。《詩·小雅·六月》:“戎車既安,如輊如軒。 ”《莊子·雜篇·讓王》:“原憲居魯,環堵之室,茨以生草;蓬戶不完,桑以為樞;而甕牖二室,褐以為塞;上漏下濕,匡坐而弦。子貢乘大馬,中紺而表素,軒車不容巷,往見原憲。”南朝·梁·江淹《雜體詩·效左思<詠史>》:“金張服貂冕,許史乘華軒。”
(二)長風:大風,暴風。唐代玄應《一切經音義》卷一引《兼明苑》:“風暴疾而起者謂之長風。”
(三)燒燔(fán):燒毀。《後漢書•公孫述傳》:“今百姓無辜而婦子系獲,室屋燒燔,此寇賊,非義兵也。”燔,焚燒。
avatar
春风秋水
9楼

拟古·迢迢百尺楼
迢迢百尺楼,分明望四荒。暮作归云宅,朝为飞鸟堂。
山河满目中,平原独茫茫。古时功名士,慷慨争此场。
一旦百岁后,相与还北邙。松柏为人伐,高坟互低昂。
颓基无遗主,游魂在何方?荣华诚足贵,亦复可怜伤!
【笔记】
(一)迢迢(tiáo):同“岧岧”,高聳貌。《文選•張衡<西京賦>》:“幹雲霧而上達,狀亭亭以岧岧。”薛綜注:“亭亭,岧岧,高貌也。”西晉陸機《擬西北有高樓》詩:“高樓一何峻,迢迢峻而安。”龔書(頁三二五)引陸機之詩以解之,甚是;袁書(頁三二〇)將其釋為“遠貌”,非是。
(二)百尺:西漢枚乘《七發》:“龍門之桐,高百尺而無枝。”《文選•鮑照<苦熱行>》:“丹蛇逾百尺,玄蜂盈十圍。”李善注:“百尺、十圍,言其長大也。”
(三)四荒:指四方荒忽遙遠之地。《楚 辭·離騷》:“忽反顧以遊目兮,將往觀乎四荒。” 王逸注:“荒,遠也。”《史記》卷一百一十七“司馬相如列傳”所載《大人賦》:“徧覺八紘而觀四荒兮,朅渡九江而越五河。”
(四)百歲:人死亡的諱稱。古人以為人生不過百歲。《黃帝內經·靈樞·天年》:“黃帝曰:人之壽百歲而死,何以致之?……岐伯曰:……百歲,五臟皆虛,神氣皆去,形骸獨居而終矣。”《詩·唐風·葛生》:“百歲之後,歸於其居。”《史記》卷八“高祖本紀第八”:“ 已而呂后問:‘陛下百歲後,萧相國即死,令誰代之?’”
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。