Redian新闻
>
徐渭之代应词16首
avatar

徐渭之代应词16首

messiyun
1楼
村田和弘
avatar
messiyun
2楼
徐渭词8首
5)霜【中文】
江柳疏黄,池荷脆绿,又早黄花催馥。青女凌晨,剪就軽绡三万斛,碧荑毛,銀箭鏃,籠満玉楼金屋。更無端糁向沙蘆,驚雁群宿。却遥想,干将遠隔青霄,借与寒光燭。暗約豊山,僧鍾不叩鳴空谷。又特為,鄒生獄,颯然飛月当夏六。願爽鳩就義行仁,応秋金肅。
6)雪
圧梅横月,学絮従風,果是巧輸滕六。無数青峰,一夜尖尖髻銀矗。浙江潮,崑山玉,対此景依稀一粟,恍真成万里瓊瑶,遍籠華屋。正遥想,沙場従軍壮士,夜裹鉄衣宿。千古猶伝,為解貂裘賜征蜀。緑樹簷,金盤醁,無人知外辺寒肃。願天公一示豊样,早昇義旭。
7)山
巻石初来横大陸,微翠宛同杯覆。及至無窮,巍然有矗,並是擎天苍玉。九州四隩,儼鳳舞龍飛,虎蹲亀縮。五岳児孫,双条南北擎鰲足。大則釀霧含雲,小匀出玲瓏,烟霞草木。巧映書窗,儘供詩料,馮写画図一幅。版章有属,看画拱瑤京,永屏黄屋。別展神虔,歳歳聞嵩祝。
8)水
一勺初生天一後,応未満蹄涔簷溜。及至無窮,茫然東走,依稀万馬馳骤。何方最陡。有灎澦如牛,淮渦鎖獣。挂瀑飛珠,澄江浄練風吹皺。那更柳春塘,浮花曉澗,縁窗難繍。魚喜相投,葩欣或躍,正是今時候。聖明親觏,卜海晏連年,河清旬昼。中外欣欣, 鼉鼓馮夷奏。
9)霜
金天白帝当時令,一夕操符握柄。万瓦鴛寒,五更鸡冷,簇満海绡稜勁。雁行斜引,渺烟水蒼横,蒹葭白迥。震沢酣楓,洞庭熟橘,好風景。追論伯奇已遠,耿中野厳凝,徘徊履影。六月會飛,一夫得免,青女親教響応。遭逢有幸,凛孝子忠臣,千秋明証。百事防微,更有堅氷警。
10)雪
巧剪飛花呈六出,不是尋常風物。鶴舞天長,蟹行沙密,比擬形声猶失。裹粧都畢、総富貴簷楹,寒徴蓬荜。此付瓊堆,彼分玉渾如一。銷金帳底人醉,更掃将梅上,著烹団月。鳥跡千山,人蹤万景,保尽炊烟未必。九重密勿,正喜ト豊祥,西瞵如櫛。猶恐民貧,数問長安陌。
【徐渭在金瓶梅中也有民貧問長安的思想】
11)秋
菊英初綻,霜色籠金瓣。露下蛩,天辺雁,明河清浅影,丹桂扶疎燦。賞心処,玉楼龍笛風中散。軽飈吹不新,千尺虹流殿。報海屋,籌添弇,良宵三五タ,仲月光逾满。此時節,千官競祝吾皇誕。
12)冬
缤紛朔雪、天地呈三白。玉楼台,銀宮阙,粧点無窮景,較算何方别。清禁裏,碧簷緑樹琳琅結。賜遠伝貂帽,焚香添縣屑。殷勤祝,分明説,降瑞不宜多,兆费応有節。勤思念,豈無貧者長安陌。【貧者長安】
【徐渭金瓶梅:长安有贫者,宜瑞不宜多
粉头取出个鸂鶒木匣儿,倾出三十二扇象牙牌来,和西门庆在炕毡条上抹牌顽耍。爱香儿也坐在傍边看牌。院内雪飞风舞梨花,纷纷只顾下。但见:
「恍惚渐迷鸳甃,顷刻拂满蜂须。似玉龙鳞甲遶空飞,白鹤羽毛摇地落。好若数蟹行沙上,犹赛乱琼堆砌间。」
正是:
「尽道丰年瑞,丰年瑞若何?长安有贫者,宜瑞不宜多。」
当下三人抹了回牌胜负,须臾,摆上酒来饮酒。卓上盘堆异菓,肴列珍羞。茶煮龙团,酒斟琥珀。词歌金缕,笑容朱唇。爱香与爱月儿一边一个捧酒,不免筝排雁柱,款跨鲛绡,姊妹两个弹着,唱了一套青衲袄】
avatar
messiyun
3楼
冉粉:徐文长身世坎坷,写词并不多,但精品也不少。
目前研究比较深入的倒是日本北陆大学的村田和弘教授。
村田教授于2006-2008年在《北陆大学纪要》上连发三篇论文,
专门讨论徐渭现存28首词中的16首“应制词”——写给皇帝看的词。
这三篇论文,都值得徐文长的爱好者好好借鉴欣赏一下。
avatar
messiyun
4楼
徐渭の代応制詞16首について(その2)
一霜と雪,秋と冬,山と水の詞一
村田和弘
北陸大学紀要 第31号(2007)
〔原著論文〕
——
徐渭之代应词16首(2)
——霜与雪,秋冬季,山与水之词
村田和弘
北陆大学纪要第31号(2007)
原著论文
——
Study on Xu Weis sixteen pieces of"Ci poetry(TD)
Poety of frost and snow, autumn and winter, mountain and river
Kazuhiro Murata
Abstract
Xu Wei (fi )was an artist who was famous as a painter, a calligrapher and a drama writer
in late Ming dynasty. But it is not known that he leaves poetry as a poet very much, and it did not
lmost attract attention till now among other his works that he wrote"Ci"(i)poetry. As for his
Ci", 28 poems exist in all, and 16 poems are works by a ghost writer of"Ci"in response to an
order of the emperor. I give translation with notes and interpretation to 8 poems that described
frost and snow, autumn and winter, mountain and river here and want to be based for study
——
《徐渭十六首词》研究
——霜与雪,秋与冬,山与河的诗意
摘要
徐渭是一位著名的画家、书法家和戏剧作家
在明末。但人们并不知道他以诗人的身份留下了多少诗歌,事实也并非如此
在他的众多作品中,最引人注目的是他的词作。至于他的
“词”一词共有28首,其中16首是“词”的代笔之作
皇帝的命令。我给8首诗做了注释和翻译
这里有霜雪、秋冬季、山川河流,要以这里为研究。
——
1.はじめに
前稿』では,徐潤の現存する詞について資料を確定し、代応制詞16首を考察の対象とする
ことの意義を述べ,その製作時期について従来の説を紹介し,結論を先取りする形で北京僑寓
時製作という筆者の仮説を提出した。また徐消の用語を確認する作業として各詞に訳注を施し
そこになんらかの特徴が見出されるかについて検討を加えた。前稿の繰り返しとなるが,徐渭
の代応制詞16首は以下のように整理される。
番号】は『徐渭集』を底本として筆者が附したもの。【詞題」と【詞牌』がそれぞれ番号
に対応している2。これら16首のなかで,詞牌を同じくする詞が,内容的にもある程度のまと
まりを持つことは容易に予想される。そこで前稿においては,まず(1)から(4)の4首に
ついて訳注を施し,結論として2点のことが指摘できると述べた。1点目は,この4首は,は
じめからひとまとまりとして作詞する意図が見えることである。4首の間で用語が相互に関連
しあい,円環を描くようにまとまっていることがわかる。2点目は「代応制」という作詞スタ
——
序言
前稿》,确定了有关徐渭现存词的资料,将代应词16首作为考察对象
讲故事的意义,对其制作时间,介绍老一套说和结论的方式,在北京侨居
提出了时候制作的作者的假设。我们还对每个词进行了翻译,以确认徐消这个词
对在那里找出什么样的特征进行了讨论。前稿临摹,徐渭渭市
的代应词16首整理如下。
号码是把《徐润集》作为底本由笔者附录的。把“词”和“词牌”分别编号
对应2。这十六首中,同一个词牌的词,内容也有一定的不同
打破僵局是很容易预料的。于是在前稿中,首先在(1)到(4)的4首中
附带说明,结论可以指出两点。第一,这四条,
可见从字面上作词的意图。在这四首歌之间用语相互关联
如同描绘圆环一样凝结在一起。第二点是“代应制”这个词。
——
村田和弘
【番号】 【詞題】 【詞牌】
(1)・(2)・(3)・(4) 「日・月・風・雲 「漢宮春
(5)・(6) 霜·雪 応天長(推定
(7)·(8) 山・水 斉天楽
(9)・(10) 霜·雪 念奴嬌
(11)·(12) 秋・冬 千秋歲(推定)
(13)・(14)・(15)・(16) 研・筆・暴・剣 「風風台上憶吹簫
イルからはずれるような用語の特徴が見られることである。皇帝の下命に応じるために準備す
る詞の,しかも代作であれば,過度の叙情性は避けられ,個性を表出することに主眼が置かれ
ないのが常套であろう。だがこの4首には神話的イメージが多用され,神仙信仰や五行思想の
要素が散りばめられており,そこに徐渭の個性,と言うよりはむしろ偏向を見出すことができ
る。本稿では,前稿で提出したこの仮説を踏まえながら(5)から(12)までの8首について
訳注を試みていく。前稿同様に押韻簡所は,Oで平声の押韻を、で仄声の押韻を示し,入声
押韻の場合は別に記す。
——
村田和弘
【号码】【词题】【词牌】
(1)、(2)、(3)、(4)“日、月、风、云”
(5)·(6)霜、雪应天长(推定
(7)·(8)山·水齐天乐
(9)·(10)霜、雪念奴哇伊
(11)·(12)秋冬季千秋歲(推定)
(13)·(14)·(15)·(16)研·笔·暴·剑“风风台上记忆吹箫
从中我们可以看出脱离字面意思的用语的特征。做迎接皇帝的准备
而代作,则避免过多的抒情性,着重于表现个性
没有也是老套。但这四首诗多使用神话人物形象,多用于神仙信仰和五行思想
无技术,并且在那里,比徐渭的个性,亦可找到偏向
看。本文根据前稿提出的这个假设,对(5)到(12)的8首
尝试翻译并注解。原稿子一样,押韵简所,O表示平声的押韵,而入声
押韵的情况另记。
——
5)霜【中文】
江柳疏黄,池荷脆绿,又早黄花催馥。青女凌晨,剪就軽绡三万斛,碧荑毛,銀箭鏃,籠満玉
楼金屋。更無端糁向沙蘆,驚雁群宿。却遥想,干将遠隔青霄,借与寒光燭。暗約豊山,僧
鍾不叩鳴空谷。又特為,鄒生獄,颯然飛月当夏六。願爽鳩就義行仁,応秋金肅。
「霜」【日文翻译】
江柳は黄に色あせ,池蓮は緑やわらぎ,また早くも菊花の馥郁たる香り立つ頃。青女は
早朝を侵し,三万解のうすざぬを裂き,緑のやなぎの穗,自き月光,閣中にたちこめる。
さらにおもいがけず岸の蔵に降り,群れ宿る雁は驚き飛び立つ。
かえって遥かに思う,干将の遠く空を隔て,寒々とした明かりを借し与えるかと。ひそ
かに豊山の鐘に知らせ,僧の叩かずとも空谷に響く。またとりわけ獄に下された鄒行のた
め,さっと月を飛ばし夏の六月に降らせる。願わくは鷹の正しく仁を行い,秋に応じて粛
然たらんことを。
人声押韻。川辺の柳の葉が黄ばみ,池の蓮も花が落ち葉だけが残り,早くも菊の花が咲く頃と
なった。秋の季節に見られる風物の点景である。「青女」は霜や雪を管轄するとされた神女の
こと。『淮南子」天文訓に「陰暦9月になると,地の気が隠れず,(刑)殺を行わない。百蟲は
伏しかくれ,戸を閉じ静居する。青女はそこで出でて,霜と雪を降らせる」と見え,高誘の注
には「青女は天神,青口玉女,霜雪を主どる」とあるが。陰暦9月に霜が降る現象は『礼記」
月令篇「季秋之月」にも「是の月や,霜初めて降る」と記されている。霜や雪を詠むのに相
応しい神女ではある。だが青女は,むしろ次の李商隠の「霜月」に詠まれたような,美しい仙
女としてのイメージの方が強い。
初聞征雁已無蝉初めて征雁を聞き已に蝉無し
百尺楼高水接天百尺の楼高水は天に接す
青女素娥俱耐冷青女素娥俱に冷さに时え
月中霜裏聞嬋娟月中の霜裏嬋娟を闘わす5
晚秋の霜降る夜に皓々と照る白い月を眺め月の寒宮にて仙女二人が妖艷の美を競い合
と想像する幻想的な詩である。「軽绡」はうすぎぬのこと。漢代以前より軽绡で夏服を作るよ
う制度が定められていたことが『漢書』に見えているの。夏から秋への季節の移り変わりを言
うのに,神女が早朝に夏服の布地を切り裂くと表現する点に表現の新しさが伺える。ところで
「青女」には文字通り「若い娘」という意味合いもある。唐の寒山の詩に「柳郎八十二,藍嫂
ー十八。夫妻共百年,相憐情狡猾。弄璋字鳥,擲瓦名婠妠。屡見枯楊荑,常遭青女殺」7
という1首がある。「楊荑」はやなぎの芽のことで,「青女」との組み合わせが徐渭詞と共通
する。だが寒山詩では老人と若い娘の夫婦のことを詠っており,それを「枯れた柳の芽が霜に
やかれる」と比的に表現しているところに諧離味がある。「銀箭鏃」は白いやじりの意だが,
ここでは降り注ぐ月の光を言うであろう。「」は落ちる,注ぐの意。唐の杜甫「絶句漫興九
首」其七に「径楊花第白氈,点溪荷葉費青銭。」という句がある。
後関の「千将」は,千将莫邪と併称される剣の名。千将が陽剣で,莫邪が陰剣とされる。
呉越春秋』闔内伝や『搜神記』など諸書に故事が見える。霜との関連で言えば,唐の韓翃
白さを平行させて描くことがわかる。「寒光」は刀剣の放つ光を清冽な月光に比した表現であ
るから,ここに「霜=リ剣の輝き=月光)というイメージの連鎖をたどることができる。「豊
山鍾」は『山海経』山経巻5中山経,中次十一経の「豊山」に「九鍾有り,是れ霜を知りて鳴
る」とあるの。霜の寒気によって音を鳴らす鐘のことである。「部生」は戦国,斉の臨潘の人
鄒衍のこと。『太平御覧』」巻14,天部,霜に『淮南子』を引き「鄒行は燕の恵王に仕えて忠を
尽くすが,左右のものが部行を誇ったために王は郷行を獄に下した。鄒行が天を仰いで哭くと,
陰暦の夏五月に天は霜を降らせた」という記事が見えるリ。徐渭がこれを「夏六月」のことと
するのは入声押韻のため上声の「五」ではなく入声の「六」としたのであろう。「爽鳩」は鷹
のこと。「通典」職官典巻19,職官1の序の部分に「爽鳩氏は,司憲なり」とあり,その注に
「爽鳩は,鷹なり。により、司憲となし,賊盗を取りしまる」と見えるところによれば2
鷹はその獲物を捕らえる 性から,盗賊を捕縛する警視総監の官とみなされていた。また「藝
文類聚』」巻91鳥部,鷹の項は,『漢書』孫宝の伝を引き「孫宝が京兆尹であったとき,もとの
下吏の侯文に掾となるよう要請した。立秋の日に,文が宝に,今や鷹隼が撃を始め,まさに天
候に従い,厳霜の誅を成すべし,と言った」とあり,また『京房占』を引いて「七月,鳩が化
して鷹となる」ともいう。陰暦7月は秋の初めの月であり,鷹が天気に応じて活動を始め,姦
悪を取り除き,厳霜の誅を行うと言われていたことがわかる3。前関は女性的なイメージを詠
み,後関は正義を行う厳しさを詠んでいる。
——
霜【中文翻译】
江柳使黄褪色,池莲使绿柔和,也早有菊花馥郁的香气。女已有三万解的隐秘。
更进一步走到岸藏上,群居的雁惊讶得跳了起来。
反而遥远地想,隔着干将的远方,借点寒灯。仿若
巨响丰山钟,僧不打空谷。又邹行〔3〕被狱了
使月亮飞上夏天的六月。愿赐鹰正确仁,对秋肃
就是这样。
人声押韵。河边的柳叶发黄,池里的莲花也只剩下落叶,早到菊开花的时候了
变成了。这是在秋季能欣赏到的风景中欣赏的点景。“青女”是一个掌管霜和雪的神女
指的是。《淮南子》天文训中说:“到农历九月份,地上的气就不潜伏,不杀虫。”
只有伏,合上户静居。青女就在那里,降霜呀雪呀!”
上面写着“青女主天神,青口玉女,霜雪”。在阴历9月降霜的现象称为《礼记》
月令篇《季秋之月》中也记载着“是月,初降霜”。咏霜而雪相
她是个神女。可是青女,宁可如以下李商隐的“霜月”所咏,美丽的仙仙
作为女人的印象比较强烈。
首闻征雁已无知了第一次听说征雁已经无知了
百尺楼高水接天百尺楼高水接天
青女子唱法俱全:蔚蓝女士唱法俱全!
婵娟月中霜后闻锦娟
在黄昏秋霜之夜,仰望映照在荧幕上的白色月亮,在月的寒宫,仙女二人赛风趣的美
的梦幻诗。“不要太轻。”。要比汉代以前穿更轻的夏装。
在《汉书》中规定了这样的制度。从夏天到秋天的季节变化
为了给人看,神女在早上把夏装的布料撕掉这一点上有了新的表现。顺便
正如字面意思,“青女”也有“年轻姑娘”的意思。唐寒山的诗“柳郎八十二,蓝嫂
-十八。夫妻共百年,同甘共苦。弄璋字鸟,掷瓦名婠。屡见屡败,常遇青女杀”7
有一首和歌。由于“阳荑”是蛹的嫩芽,与“青女”的组合与徐渭词是共同的
做。但在寒山诗中,却吟咏着老人和年轻姑娘的夫妇,把它比喻成“枯柳芽霜”
与“寂静”有比拟性表现的地方有谐感。“银钱箭头”是一种白色箭头,
这里指的是即将降临的月光。“水”要落下来。唐杜甫:绝句漫兴九
头”那七套“径杨花第白地毯,点溪荷叶费青钱。”有这样一个句子。
后关的“千将”和千将莫邪合称的剑之名。千将为阳剑,莫邪为阴剑。
吴越春秋》阖内传和《搜神记》等诸多书籍中有自己的故事。与霜有关的话,唐朝的韩翃
明白使白平行画的事。“寒光”是把刀剑发出的光比作清冽的月光
因此,这里可以追溯出“霜=利剑的光辉=月光”这一形象的锁链。
山钟在《山海经》山经卷5中山经,中次十一经的《丰山》中有霜而鸣
是这样的。”。那是由霜之寒鸣响的钟。“部生”是战国齐临潘人
邹衍的事。《太平御览》卷14,天部,霜曰“淮南子”〔4〕“邹行侍奉燕惠王而忠
为尽所能,左右的以支队为荣,王送乡行了。邹行仰望天空,哭了,
在阴历的夏天五月,天降了霜”这一报道。徐渭技术将它比作“夏月”
他的声音应该是“六”而不是“五”,而是“六”。爽鸽是鹰,
指的是。《通典》职务卷19,第一章部分是“爽鸠,司宪也”,该章的第一句。
“爽鸽,鹰也,因此,就没有司宪,也就把贼盗盗了”,根据这句话来看。
老鹰从捉猎物的习性,到警署的行政长官的形象被认为是追捕小偷的警署长官。它又说:“艺术
文类聚”卷91鸟部,鹰的项是摘自《汉书》孙宝的传“孙宝是京兆尹时,原来的
他们请求基层官员侯文从此成为掾。立秋之日,文如宝贝,现在鹰隼开始袭击,正所谓天
须候候,诛严霜”,又拉“京房占”“七月,鸽子化
成为雄鹰”。农历七月是初秋,鹰应日活动,奸尸
知道有人说要诛恶,诛严霜。前关咏出女人的形象
可见,后关咏的是进行正义的当之无愧。
——
6)雪
圧梅横月,学絮従風,果是巧輸滕六。無数青峰,一夜尖尖髻銀矗。浙江潮,崑山玉,対此景
依稀一粟,恍真成万里瓊瑶,遍籠華屋。正遥想,沙場従軍壮士,夜裹鉄衣宿。千古猶伝,
為解貂裘賜征蜀。緑樹簷,金盤醁,無人知外辺寒肃。願天公一示豊样,早昇義旭。
「雪」【译文】
梅花を圧し月に横たわり,柳絮をまねて風に舞えば,果たして巧みに六を送る。無数
の青峰が,一夜にして銀の謐を鎖く聳えさす。浙江の逆まく流れ,崑山の玉も,この景色
に向かえばかすむ一粒,ほのかに輝きまこと万里の美玉たり,宮殿をあまねく包みこむ。
まさに遥かに思うは,砂漠に従軍する壮士の,夜,甲背にくるまれて宿ること。千古な
お伝えるは,紹の衣を脱ぎ征蜀の将軍に賜わること。緑樹の軒,金盤の美酒に,辺境の厳
寒を知る人無し。願わくは天よ豊かな幸いを示し,早く太陽を昇らせんことを。
人声押韻。前詞の霜神の青女に対応させて,雪神である「腺六」を挙げている。だが雪神滕六
は青女ほど由来の正しい神ではない。『太平広記』巻441,獣畜8,雑獣に引く『玄怪録」「蕭
志忠」に見えるところが最も早い例であろう。まず物語のあらすじを紹介する。
唐の中書令,蕭志忠が晋州刺史であったとき,臘日に狩に出ることにした。その前日
ある様が山へ入り,突然昏倒して岩穴に伏していると,なにやらひそひそ話が聞こえる。
盗賊かと思い雑木の中へ隠れると,長身の異形の者が現れ,野獣を呼び集め,明日の狩で
命を落す予定の獣を宣告していた。獣らは恐れ,命をいをする。すると異形者は東谷の厳
四兄に頼むとよいと言い,獣を引き連れて厳四兄を東谷に訪ねた。厳は「もし滕六に雪を
降らせ,異二に風を起こすよう祈れば,狩は行われないだろう」とい,さらに滕六は
最近つれあいを亡くしたから美人を紹介すれば雪が降るだろうし,異二は酒好きだから
美酒を贈れば風が吹くだろうと入れ知恵した。果たして未明から強い風雪が起こり,終日
止まず,蕭志忠は狩を行わなかった。
天人相関論的に言えば,人間世界の高官は天界でも高位に居り,高官の行為と天の命定とは連
繋していると考える。ゆえに獣の落命は不可避である。それを獣の命乞いを入れ,賄賂で天の
定めを変えてしまう話は,きわめて現実世界的である。この物語が「雑獣」に分類されるゆえ
んは,天の定めを獣に宣告し,雪神と風神という天機を洩らし,賄略を勧めた異形の者が,実
はもと天界の仙人で,落とされて虎となっていたが,期限が満ちたのでまた天へ戻るとされて
いることによる。ここで美人妻を紹介されて雪を降らせた神として登場するのが「膝六」なる
神であった。由来の正しい神では都合が悪く、おそらくここで虚構された神である。だが転載
を繰り返すうちに後世に伝えられた。
「学絮従風」は「世説新語』言語第二に見える謝道蘊の機知に富んだ語に基づく。謝安が寒
雪の日に一族の子どもたちを集め文章の講義をしていたとき,俄かに雪が降ってきたので「白
雪紛紛何所似」(白雪が舞う様子は何に似るか?)と問い,それと対句になる句を答えさせた。
兄の子の謝期は「撤鹽空中差可擬」(空から塩をまいたとなぞらえられる)と答えたが,兄の
娘,謝道蘊は「未若柳絮因風起」(柳架の風に吹きたつには及ばない)と答えたというもの
「浙江潮」は,陰暦9月9日の頃の杭州湾が満潮の時に,海水が銭塘江(浙江)を逆流する現
象のことで,ここでは逆巻く波頭の白い波しぶきを雪に見立てている。「崑山玉」は崑崙山に
産する美しい玉のこと。白玉の自さをやはり雪に見立てている。
後関は戦役に赴く将兵の寒さがテーマとなっている。「千古猶ほ伝ふ,為に紹裘を解き征蜀
に賜ふ」の句は『宋史』巻255,王全斌の伝に見える故事に基づく。全斌は冬の暮れに蜀に入
り,都開封では大雪が降った。ちようど太祖超匡胤は毛皮のコートと帽子を被り,講武殿をフ
エルトの幕で囲わせて軍の視察をしていた。太祖は「厚着をしてもなお寒さを感じる。西征の
将軍が霜雪を犯していることを思うと,何とも耐えられない」と言い,その場でコートと帽子
を脱ぎ送り届けさせたという故事である。「宋史」王全斌伝の意図は,それが事実であるに
しても,辺境の将軍を思いやるだけの人間味を持つ人物として皇帝を描くことにある。徐潤は
この故事を典拠としつつ,「緑樹の簷,金盤の,人の外辺の寒粛を知る無し」宮殿で美食す
る者は辺境の寒さを知らないと風刺する。直接皇帝を批判するものではないにせよ,諷諫の意
が込められていると見てよいだろう。最後に「願はくば天公の一に豊祥を示したまひ,早に義
旭を昇らせんことを」と厳寒の早く去ることを願う。前関はもっばら雪の美しさを詠み,
後関は雪の厳しさと天の(つまり皇帝の)窓悲を希う。前後関でテーマを全く換える詠み方
が前詞と対を成している。
——
avatar
messiyun
5楼
《雪》【译文】
压着梅花,横在月亮上,模仿柳絮,以风舞动,却巧妙地送六。无数
青峰,在一夜之间,肉眼看不到银然而锁着。浙江逆流昆山之玉,昆山此景
该模糊一粒,收口光辉田真万里的美或玉,宫殿,并且使。
遥想,就是沙漠壮士,晚上,裹在背上宿。千古
传说是脱去绍衣交给征蜀将军。绿树轩,金盘美酒,边疆之严
无人不知严寒。愿上天赐福,快太阳升起来。
人声押韵。为对应前言中霜神青女,列举了雪神——“腺六”。但是雪神滕六
青女由来,神是不正确的。《太平广记》卷441,8兽屠宰,杂兽最引人注目,《玄怪录》“萧
志忠”看起来地方最快速的例子吧。首先介绍故事的梗概。
唐中书令,萧志忠有晋州刺史时,腊日狩猎了。前一天
有一位走进山中,突然昏倒在岩洞里,忽然听到有人在窃窃私语。
以为是土匪,躲到杂木里,一个高大的异形人来,把野兽召集起来,明天狩猎
他宣告将会丧命的动物。兽们畏惧,牺牲生命。这些异形者就必须是东谷之严
四哥哥拜托好说,兽带领着严四哥哥东谷来到的。严:“如果滕六雪,
下雨,异二风,诚心祈祷的话,狩不会举行”,接着滕六
最近害死的人介绍美女,下雪吧,异二喜欢喝酒
美酒,你要拿风会吹和参谋。到底从凌晨起就下起了大雪,终日
萧志忠没有打猎。
天人关系论的说来,人类世界的高层官员是天界也个个高层,高层官员的行为与天的生命定义联
认为是联结着的。因此,野兽的生命是不可避免的。用它来乞求野兽的命,贿赂天主
规定改变了故事,极其现实世界。这个故事也被归类为“杂兽”
天的规定是,兽宣判,雪盗神和风神的天机,贿赂略劝异形者,实
原本是天界的仙人,老虎和被淘汰了,但充满期限所以被另外天回到
结果。在这里,他被介绍给一位美人妻子,并成为下雪的神,叫“膝六”。
神。来源于正确的神是不方便,恐怕在这里被虚构的神。但是转载
的反复过程中传给后代。
“学絮従风”是“世论新语》第二语言看起来充满机智的谢道蕴语为基础。谢安寒冬
雪的日向一族的文章收集孩子们的讲课的时候,突然下起了雪的“白
雪乱舞几处相似”(雪象什么样子?),我又回答了一个对句。
哥哥的孩子的谢期“撤盐空中差距可赝”(从天空撒了盐和效仿)回答说,哥哥的
女儿,谢道蕴“未若连因风起”(柳架的风吹过一阵不及)回答了
“浙江潮”,农历9月9日左右的杭州湾涨潮的时候,海水钱塘江(浙江)逆流的现
大象的,在这里又一浪的白色浪花成雪。昆仑山的昆仑
产的美丽的玉。屯的自动的还是成雪。
后相关战役生命主题将士的寒冷。”千古留传,为麻裘解去绍裘,
赐之”句:《宋史》卷255,王全斌的传统故事。全斌在冬天的洗面,入蜀
,都城开封下大雪了。可查询太祖超匡允财产是毛皮大衣和帽子,讲武殿,哼
エルト幕让军队在门前的视察。太祖说:“穿着厚衣服,也感觉到寒冷。西征的
将军霜雪正在犯下想到,尚无法忍受”,当场大衣和帽子
让送脱的故事。“宋史”王全斌传统的意图,这是事实
体谅,边防的将军,只具有人情味的人物作为描写皇帝。徐润
这个故事,他同时,“绿树檐,金盘的,没有人知道外边的冷肃”应宫殿美食
者是不知道边境的寒冷和讽刺。没有直接批评皇帝,讽谏意识
蕴含着吧。最后“业务量叫作天公的一丰祥的瘫痪,早到义
旭,地处一千”在寒冷的希望早点离开。前相关有玫瑰雪的美丽华,
后有关雪的严峻和天的(即皇帝)窗户悲依存。前后相关主题,完全换成描写方法
前词和对正在形成。
——
7)山
巻石初来横大陸,微翠宛同杯覆。及至無窮,巍然有矗,並是擎天苍玉。九州四隩,儼鳳舞龍
飛,虎蹲亀縮。五岳児孫,双条南北擎鰲足。大則釀霧含雲,小匀出玲瓏,烟霞草木。巧映
書窗,儘供詩料,馮写画図一幅。版章有属,看画拱瑤京,永屏黄屋。別展神虔,歳歳聞嵩祝。
[山]【译文】
はじめ挙ほどの石が来て大陸に横たわり,薄い緑はさながら杯を反すよう。果てしなく
大きく集まり,巍然として直立し,また丸い蒼空をかかげ持つ。この世界の四隅に,儼然
と原は舞い龍は飛び,虎は瞬り亀は潜める。五岳の子孫たる山々,南北二脈は鰲の足をか
かげ持つ。
大なる山は霧を譲し雲を含み,小なる山は玲瓏たる輝きを幻出し,草木は煙霞にかすむ。
書窓に映れば,詩材を提供し,一幅の画図を描くもととなる。版図は連なり、都の郵宅は
永く金屋を閉じるを見る。格別に謹み,連年嵩山の万歳を聞く。
入声押韻。初句の「巻石の初め来たりて大陸に横たはり」て山が生じるとする観念は,「礼記
「中庸」に基づく
今夫れ天は,斯れ昭昭の多きにして,其の無窮なるに及びてや,日月星辰焉に繋り,万
物焉に覆はる。今夫れ地は,一撮土の多きにして、其の広厚なるに及びてや,華嶽を載せ
て重しとせず河海を振るって洩らさず。今夫れ山は,一巻石の多きにして,其の広大な
るに及びてや,草木之に生じ,禽獣之に居り,宝蔵興る。今夫れ水は,一匀の多きにして
其の不測なるに及びてや,電鲛龍魚鼈焉に生じ,貨財殖ゆS。
「天地の道は,一言にて尽くすべきなり」という言葉で始まるこの一節は,天地自然が,ほん
の僅かなものから、はかりしれない広大さと豊かさを蔵するものへと生成することを喝破する
個所である。ここに見える「天・地・山・水」の4つで世界の天地自然を網羅するという発想
は,徐渭の「山・水」詞の基調音ともなっている。「無窮に至るに及びては」は,「中庸」では
天に使われており,「烟霞草木」は,山の宝蔵として言及されている。
「徴翠」はかすかな緑という意味で実景を詠むように見えるが,『爾雅』「釈山」に「未だ上
に及ばざるは,翠微なり」とあり,山の形状を言う語である。「蒼玉」は着穹すなわち着天
と同じ意味であろう。直立して蒼天を支えるという神話的表現は,読者に見崙山を想起させる。
例えば『藝文類聚』」巻7,山部上,昆崙山の項に引く『龍魚河図』は「崑崙山は,天の中柱な
り」という。次句の「九州の四に,儼風舞ひ龍飛び,虎まり亀縮む」というのは,四神
獣が大地を支えるという表現であり、こちらは五行思想的発想である。五行思想は複雑なもの
であるが,ここでは五行に基づいて木火土金水に,それぞれ龍,鳳,人,麒麟,亀の五霊が配
当されることだけ確認できればよい。そして木火土金水がやはり東,南,中央,西,北の五方
位に配当されるため,詞中の「鳳,龍,虎,亀」はそれぞれ南,東,西,北の四方を指すこと
になる。詞句で「虎」とするのは,五神獣で金の西に配当されるのが白虎であるため。字数の
関係で1字の「虎」を選択したのであろう。なお五神獣は青龍,朱雀,勾陳・騰蛇,白虎,玄
武とされるの。「五岳」も諸説あるが,一般的には東岳を泰山,南岳を衡山,西岳を華山,北
岳を恒山,中岳を嵩山とする。
ところで「宛ら杯の覆すに同じ」と詠まれた山の形状と,「五岳の児孫」「双条南北,鰲足
を擎ぐ」という山の表現はいささか特異である。「鰲」は伝説上の大海亀。海中に棲み,背に
蓬菜山などの仙山を背負っているという。仙山を捧げ持つ大海亀の足が,南北2つの山脈であ
るというのだ。そして仙山と繁がる山脈とは,風水思想で言うところの龍脈を指すのではない
だろうか。つまり徐渭はここで龍脈を詠んでいる。この仮説に沿って読解を試みてみよう。一
般的に龍脈は崑崙山から3本に分かれて中国へ入り,西岳と北岳を含む北幹,中岳と東岳を含
む中幹,南岳を含む南幹となるとされる2。詞譜によれば「双条南北撃鰲足」7字の句式は
〔仄平〕平(平ノ仄)バ仄平広とされる2。すなわち1字目がバ声なら3字目は孤平を避け
るために平声となり,逆に1字目が平声なら三平を避けるために仄声となる。だが「双条南北」
では1字日も3字目も平声であり,句式からはずれる。徐渭はあくまで「双条南北」という表
現に拘ったことになる。この詞が北京客寓中に作られたという前稿の仮説に立てば,徐渭は
現在の居住地都北京を含む北幹と,故郷浙江を含む南幹とを意識したと考えられよう。かくこ
の「双条南北」が南北二筋の龍脈を指すのだとすれば,風水的に理想的な山々を五岳の子ども
たちと詠んでも不思議ではない。では「杯を覆す」山が,なぜ真先に詠まれる必要があるのか。
他が観念的なイメージの連鎖であるのに,ここだけ山の景観を具体的に詠むのはなぜか。上昇
方向の描写と対比的に水平方向の表現を取ったとするのはよい。それでもなぜ「杯を覆す」な
のか,やはり疑問に残る。
ここも風水観から考えよう。徐渭の生きた明代には,山の景観を分類整理してカタログ化し
た風水の指南書が存在する。例えば『玄関」という書物のなかには,山の景観を九つのカテゴ
リーに分類する九曜という分類法が見える。九曜は五つの吉と四つの図に分かれる。その五つ
の吉のなかに「其の体の矮なること釜を覆すが如し」と形容される形状が見られるのである。
玄関」の刊行年は崇禎5年(1632)であり,徐渭がこの書を直接参照したわけではない。だ
が徐渭がこうした風水観の流行に即して山を描写したと考えることは,十分に可能であろう。
つまり前関は神話的イメージや五行思想そして風水観に基づき,観念的に山について綴った
ものであることが解る。
後関の「玲瓏」は,宝玉のように冷たく汚え輝くさまを言う語であるが,唐の白居易「長
恨歌」の「楼閣玲瓏五雲起」が想起される。玄宗は馬嵬坡にて楊貴妃に死を賜り蜀へ蒙塵し
その後再び都へ戻る。臨邛の道士が死者の魂魄を招くことが出来ると聴き,道士に仙界へ赴
き楊貴妃の亡魂を探させる場面となる。
忽聞海上有仙山 忽ち聞く海上に仙山有り
山在虚無縹渺間 山は虚無標渺の問に在り。
楼閣玲瓏五雲起 楼閣玲瓏として五雲起こり
其中綽約多仙子 其の中綽約として仙子多し。
中有一人字太真 中に一人有り字は太真,
雪膚花貌参差是 雪膚花貌参差として是れなりと24
海上に仙山があるという。山は何一つないところにあり,そこに瑞雲たなびく輝く楼閣があり
そこに多くの仙女が住まい,その中にひときわ美しい仙女がおり、名を太真という。それが仙
女となった楊貴妃の魂であった。このように「玲瓏』」という語は,容易に他山を連想させる詩
語であり,後関も仙山のイメージを受け継いでいる。「詩料」は詩の題材という意味。書意の
窓に映る山の姿は,詩の題材となり,絵のテーマとなるという表現も,具体的な山の描写では
なく,山についての発想である。
「版章」は版図,境域の意。「有属」は連続すること。「拱」は拱木,「画拱」で美しく装飾
された哪宅の意。「瑶」は美字,「瑶京」はきらびやかな都の意。「黄屋」は金屋のことであろ
う。美しく飾った屋敷の意。ここの一連の措辞は,仙山の楼閣のように都北京の宮殿は美しい
と述べ,次の皇帝への賛辞を引き出す。「嵩祝」は嵩呼のこと。漢の武帝が嵩高山(中岳の嵩
山に同じ)に登ると,山の神が万歳を三呼する声が聞こえてきたという故事が『漢書』武帝紀
に見える。嵩呼が連年ありますようにと皇帝を祝福する。
——
[山][译文]
一开始有一块石头横在大陆上,浅绿似地翻倒着杯来。无尽
聚集大,巍然直立,还拥有圆圆的苍天。儼然,在这个世界的一角
原跳舞的龙飞走,老虎一会儿又隐蔽了。五岳的子嗣,南北二脉鳌住一座脚
背着影子。
大的山让雾让云,小的山散发出玲珑的光芒,草木烟雾迷雾。
映在书窗上,提供诗材,绘一幅画图。版图连成一体,都内的信箱
我看金店永远关门。闻见连年嵩山的万岁。
入声押韵。“卷石初期来,贴在大陆上”,山形成的观念是“礼记”
基于“中庸”
现在夫天,也就是昭昭的多,穷而至于日月星辰,日月星辰临终连在一起,万
覆于物的临终。现在丈夫的地,是一摄土之长,以其大而浅
一如既往地把河海流走流漏。现在丈夫死山,一卷石多,其大
落山,草木之生,禽兽之居于,宝藏兴。现在丈夫的水,该多一个呢?
伴随其测得之不测,以及发生于鲛龙鱼鳖上的,隶属于货币制裁。
以“天地之道,一言以蔽之”开头的这一段,天地自然为真
一口喝破从浅陋的东西到藏有巨大而丰富的东西
是个地方。从这里可以看到“天、地、山、水”四个包含了天地自然的构想
2,技术精湛的“山、水”词基调音也构成。“至穷矣”在“中庸”里
天使用,烟霞草木,被称作山的宝藏。
“应翠”象在微薄的绿色这层意思上咏实景,但是在《尔雅》《释山》里没有写
不如说是翠微也”,用来形容山的形状。“苍玉”全是穹穹,即到达天
和这个意思是一样的。直立支撑苍天的神话表现,令读者联想起仑山。
譬如“艺文类聚”卷7,山部上,昆仑山的项中“昆仑山,就是天上的中柱
称为“理”。“九州四条,儼风舞飞去,虎头蛇尾”,这句四神
是兽支撑大地这样的表现,这是五行思想的想法。五行思想是复杂的
但是在这里,根据五行,在金水里,分别有龙、凤、人、麒麟、龟五灵
只要能确认被骗了就行了。金水亦东、南、中、西、北五方
为了分红,词中的“凤、龙、虎、龟”分别指南、东、西、北四边形
变成。词“虎”,因为五神兽金西配白虎。字数的
也就是说,从关系上选择了“一只虎”。此外,五神兽是青龙,朱雀,勾陈腾蛇,白虎,玄
被当做武。“五岳”也有说法,一般是指东岳为泰山,南岳为衡山,西岳为华山,北
以岳为恒山,中岳为嵩山。
于“覆地覆杯”中所咏的山的形状,和“五岳儿孙”、“双条南北,鳌足”
擎擎“山”的表现有些特异。此次的“鳌”是传说中的大龟。栖海,背海
据说他背着蓬菜山等仙山。仙山海龟的脚,南北两山啊
他的意思是说。仙山繁杂的山脉,在风水思想上不是指龙的脉
是吗?。换言之,徐渭在这里咏龙脉。试着根据这个假设来试着读解吧。一
龙脉从昆仑山中分离出来,流入中国,含西岳和北岳的北行,中岳和东岳
即为行中干,包括南岳的南干。一谱中提到的“双条南击鳌脚”的7个句子是
【隐约平和平和平和平和2。】。也就是说,如果第一个字是巴声,那么第三个字就是避免孤平
因而总是平声,而反之,第一字是平声,则为了避三平而暗示。但“双条南北”
那么一个字、三个字都是平声,退句式。徐渭朝无例外“双条南北”表
也就是说,他非常执着于现状。这本词在北京客栈中造出前稿假设,徐渭朝
这可能是意识到了包括现在的居住地北京在内的北干和包括故乡浙江的南干吧。挠子
如果说双条南北是指南北两线的龙脉,那就把风水理想的山峰和五岳的孩子
和他们咏也不足为奇。那“翻杯”的山,为什么有必要被吟咏在前面呢?。
别人都是观念主义形象的连锁,为什么只有这里具体吟咏山景呢?。上升
优选地,相对于方向的描绘,采用了水平方向的表示。但是为什么不去“推翻酒杯”
不知是不是,还是个疑问。
这里也从风水观考虑吧。徐渭生的明代,将山景归类技术商品化
曾有风水指南书。譬如《大门》一书中,可以看见九个山景。
可以看到把分类成李的“九曜”分类法。
九曜是分成5个吉和4个图。其五
可以看到,吉中有一种被形容为“身体的羁绊如推翻釜”的形状。
大门”发行年是崇祯5年(1632),徐渭并不直接参照这本书。认为徐渭延乘着这风水观的流行描述了山,是完全可能的。
也就是说,前关根据神话般的五行思想以及风水观,在观念上对山岭作了一些描述
明白是东西。
后关的“玲珑”,是说像宝玉一样玲珑肮脏的姿态,不过唐的白居易“长”
这首歌令人联想起首个楼阁玲珑五云起。玄宗在马嵬坡处蒙骗杨贵妃以死为蜀
之后再次回到城里。只因听说临海的道士可以招到死者的魂魄,只身前往仙界
这是找到杨贵妃亡灵的场面。
忽闻海上有仙山忽听海上有仙山
山在虚无浩瀚间山在虚标浩瀚的问号。
那玲珑的五云起楼阁玲珑的五云
其中的草——约多仙子其中的其中——仙子多。
中有一人字太真中有一个字太真,
被设定为雪宝地花貌参差是雪宝地花貌参差,以及24
据说在海上有仙山。山在一无所有的地方,那儿有一座水汪洋的楼阁
那里住着很多仙女,其中有格外漂亮的仙女,名字叫做太真。那是仙
那是变成女人的杨贵妃的灵魂。这种“玲珑”的词,很容易使人联想到其他的山
在日语中,后关也传承了仙山的形象。
“诗费”是诗的题材的意思。书写意旨的
窗上倒映的山的形象,将成为诗的题材,成为画的主题这样的表现,在具体的描写中
这是关于山的构想。
“版章”即版图,境界之意。“有属”是连续的意思。“滴水”是旋木,“滴水”是美丽装饰
哪宅之意?。“瑶”是美字,“瑶京”是火红的都。“黄屋”指的是金屋
吧。意思是装饰得很漂亮的房子。这里的一系列说法,如仙山楼阁,都北京的宫殿很美
并引出对下一个皇帝的赞美。所谓“体积祝”就是体积呼。汉武帝的嵩高山(中岳的嵩)
“汉书”武帝纪记载,上山来了山神三呼万岁
看起来像。盛呼联年敬皇帝。
——
avatar
messiyun
6楼
8)水
一勺初生天一後,応未満蹄涔簷溜。及至無窮,茫然東走,依稀万馬馳骤。何方最陡。有灎澦
如牛,淮渦鎖獣。挂瀑飛珠,澄江浄練風吹皺。那更柳春塘,浮花曉澗,縁窗難繍。魚喜
相投,葩欣或躍,正是今時候。聖明親觏,卜海晏連年,河清旬昼。中外欣欣, 鼉鼓馮夷奏。
「水」【译文】
勺の水が天ーの後初めて生じ,まだひずめの跡ほども満たないうちに軒から雨だれが
落ちる。きわまりない流れとなり、果てしなく東へ流れ,あたかも万馬のはやがけするか
のよう。いずこがもっとも急なながれか。預堆の牛のごときあり,渦水と淮水に獣を
鎖に繋ぐ。飛瀑を掛け飛沫を飛ばし,澄んだ長江は汚れない練り縄のごとく風が皺のよう
なさざなみを吹く。
柳の枝をひたす春の池塘,花を浮かす眺の谷川,女性の部屋の窓に映り刺緒し難いほど。
魚は喜び戯れ,龍は欣喜し跳ね上がる,まさに今がその時。聖上は自ら途わん,占いて海
の連年静かに,黄河の句日溢むと。内外ともによろこび,確鼓は夷狄の臣服に従い鳴ら
される。
「一勺」も前「山」詞と同様に「中庸」を典拠とする。だが「中庸」には「天ー」という語は
ない。「天ー」が最初に記されたのは『周易』においてである。『易経』「繋辞伝上」に次のよ
うにいう。
天一,地二,天三,地四,天五,地六,天七,地八,天九、地十。天の数は五,地の数
は五,五位相得て各々合ふ有り。天の数は二十有五,地の数は三十,凡そ天地の数は五十
有五。此れ変化を成し鬼神を行ふ所以なり。
陰陽思想と数字との神秘的な関係を述べる一節である。奇数は陽で天に属し,偶数は陰で地に
属す。天の数字は5つ,地の数字も5つ,それぞれ和を求めれば25と30となり,総計で55とな
る。この5つの奇数と偶数はペアを組む。天一地二,天三地四,天五地六,天七地八,天九地
十という隣あうペアと,天一地六,地二天七,天三地八,地四天九,天五地十という相対する
ペアを作ることができる。これが「五位相得て各々合ふ有り」の意味である。この数字の各ペ
アを図式化したものが存在する。すなわち「河図・洛書」である。「河図・洛書」というもの
も「繋辞伝上」において初めて言及されたもので,これをもとに聖人が八卦を作ったとされて
いる。そして奇数を○,偶数を●として「河図・洛書」を視覚的に再現して見せたのが南宋の
朱熹であった。朱熹は十三経の中から四書五経を抜き出し,五経の一つである『周易」に自注
を加え『周易本義」を編纂したが,その巻頭に「河図・洛書」図を掲載した。明代に入ると
四書五経が科挙の公式テクストとされため,この「河図・洛書」図は,士人たる者の常識とな
っていたと考えてよい。ところで『周易」は天地自然,森羅万象を象るものとしての八卦とそ
れを生み出した陰陽の数字のシステムを言うに過ぎず,未だ水との関係には言及していない。
水と関連させて解釈するのは後漢の陰陽五行思想の流行を待たねばならない。『易緯乾繋度」
巻下の「易変じてーと為り,一変じてセと為り、七変じて九と為る。九なる者は,気変の究み
なり。乃ち復た変じてーと為る。一なる者は,形変の始めなり。清軽なるものは上りて天と為
り,濁重なるものは下りて地と為る」に加えられた鄭立の注に「七は南方に在りて火を象り,
九は西方に在りて金を象り,六は北方に在りて水を象り,人は東方に在りて木を象る」と見え
るのがそれであるコ。これを踏まえて朱熹は,「繋辞伝上」の自注において先ず「此れ天地の
数を言ふ。陽奇陰耦,即ち所謂河図なる者なり」と述べ,これが「河図・洛書」図について
の言及であることを説明し,次いで「変化とは,一変じて水を生じ六化して之を成し,二化し
て火を生じ七変じて之を成し,三変じて木を生じ八化して之を成し、四化して金を生じ九変じ
て之を成し,五変じて土を生じ十化して之を成すを謂ぶ」と述べる。このような論理から明
代では,「天一が水を生じ、地六がこれを成す」という言い方が一般的となっていた。嘉靖11
年(1532)の進士范欽(1506-1585)により寧波に築かれた蔵書楼が「天ー閣」と名付けられ
るのも,天一が水を生じ,火災から免れるよう願ってのものである。徐渭と全く同年代にこの
うな命名法が取られることが,徐渭の発想が広がりを持つことを物語っている。
「蹄涔」は牛や馬の足あとにたまった水。「簷溜」は軒から落ちる雨だれ。「及至無窮」は
前述した。天の水は僅かであっても地に降れば大雨となり,集まり川となり,はるか海まで東
流する。河川の東流という現象については,早く漢代の『淮南子」天文訓に「昔,共工が題
項と帝位を争い破れ,怒って不周山に触れると,天柱は折れ、地維は絶たれた。ために天は
西北に傾いて日月星辰が偏り、地は東南に下がって水が地を流れた」と神話的解釈が施さ
れていた。「陡」は険しい。「溢演」は溘澦堆のこと。四川省奉節県の西南,長江の瞿唐峡の
入りロにそそりたつ大岩であり、三峡の急流のことをいう。「鎖獣」は禹の治水神話の一つ。
治水の邪魔をする無支祈という水怪を淮水と渦水の間で捕らえ,鉄の鎖で縛り現在の江蘇省淮
陰県の亀山の麓に閉じ込めたという。ただし同様に水神を退治した伝説で,李氷が蜀の郡主
であったときのこととするものもあり,ここは両者をまぜあわせたような言い方になっている。
前関は「中庸」,『周易」など経典を出処とする語,河川にまつわる神話伝説,そして名だた
る長江の急流と穏やかな流れを詠む。
後関は前関末の稳やかな川のイメージを承ける。「緑窗」は婦女の部屋の窓。前「山」詞の
書斎の窓に映る山と対比させて,ここでは女性の閏房の窓に映る川を詠む。龍と魚というアイ
テムはやはり「中庸」を典拠とする。「河清海晏」は国内が安定し,天下泰平であることの除
え。「河清」は『易緯乾盤度』巻下に見える「天の将に嘉瑞を降さんとするや,応じて河水清
きこと三日」に基づき,昇平祥瑞の予兆である。「三日」を「句昼」すなわち旬日に変えて
いる。皇帝自ら占トし,素晴らしい瑞兆が得られた。ところでこれは何のための占トであろう
か。「馮夷」という語から考えて,北虏南倭と呼ばれた明朝中期の外憂の鎮圧を願ってのこと
であろう。「鼓」は齶の皮を張った太鼓あるいは表面に文を装飾した青銅製の太鼓で,
『詩経』」大雅・文王の什「霊台」に見える。霊台は辟雍の一つ,神霊を迎える祭事を行う施設
である。そこで経鼓が「逢逢(ポンポン)」と打ち鳴らされた認。経鼓は,「中庸」に水中に
生じる動物の一つとして挙げられたことからの連想であろう。盈鼓が夷狄征服に際して鳴ら
されるという表現の直接の典拠は見当たらず,徐渭の生涯に即して考える必要がある。すなわ
ち「馮夷」が対倭憲戦か,それとも対韃靼戦かにより詞作時期が変わってくる。
——
【译文】
勺水出现在天后,还没上漏勺痕迹时房檐上就下起了雨
坠落。流通千流,漫无边际东流,仿佛万马在乘风破浪
好像。是最急的吗?。有储蓄堆的牛,把粪水和淮水当做兽
拴在绳子上。挂着飞瀑飞过飞沫,清澈的长江就像一根不脏的麻绳,皱起了纹路
吹海螺。
贯穿柳枝的春天的池塘,浮上花,在远处的谷川,透过女人的窗户,几乎让人难以想象。
鱼嬉戏,龙嬉戏,这正是现在。圣上自己途,占卜海
延年静静地,黄河溢出。内外都是夷狄,知鼓随着夷狄的臣服鸣叫
被做。
一勺也和前面的山勺一样以“中庸”为典据。但中庸里的“天”这个词
没有。最先写“天”的是《周易》。《易经》,《续词传》,接下来
海胆说。
天一,地二,天三,地四,地六,地七,地八,地九,地十。天数五,地数
五、五相位皆有合。天数二十有五,地数三十,凡天地数五十
有五。这也形成变化去鬼神的理由也是。
这是描述阴阳思想与数字之间神秘关系的一段话。奇数在阳属天,偶数在阴地
属于。天的数字是五个,地的数字也是五个,各自加起来是二十五、三十个,共计是五十个
看。这五个奇数和偶数组成一对。天一地二,天三地四,天五地六,天七地八,天九地
十的旁边互相狮王,天一地,六地两天七,八天三地,地四天,九天五地十的相对
可以组成一对。这就是“五相得各有合”的意思。
这个数字的各误差
有将原子图案化了的东西。也就是说,“河图·洛书”。一个叫“河图,洛书”的东西
也“繋辞传上》中第一次被提及的东西,以此为基础,圣人被制造了八卦和
在。然后〇奇数,偶数,●“河图·洛书”作为视觉重现了南宋的表现
是朱熹熹。朱熹从十三经中评估四书五经东拼西凑,五经之一《周易”自注
编辑了《周易本义》,卷首登载了《河图·洛书》图。到了明代
因为四书五经被认为是科举的正文,所以这个“河图·洛书”图,与士人的常识
你考虑好了。但是《周易”是天地自然,包罗万象,作为象る东西的八卦兴致高涨
被创造出了阴阳的数字的系统而已,还与水的关系并没有提及。
与水关联地解释得需等待后汉阴阳五行思想的流行。《易经纬乾转为度”
卷下的“易变成-和弟,一笔就与世弟,七变成九和为る。九者,会觉得奇怪的终极
也是。乃复了变~。一方,形状奇怪的开始。清为上为天
下行,浊重叠是土地和为る”的郑立的注说:“七在南方象り火的彼岸,
九以西,彼岸是金,象り六在北方;象り水,人在东方看到彼岸象る树”
它的高。基于此,朱熹在《连接辞传》中首先讲到“此天地之
说数量。阳奇阴耦,即所谓河图者”,这对“河图·洛书”图
解释的提及
其次是“变化,产生一笔就水六化之形成,两化
火产生七银色之形成,三笔就产生八木化之形成,产生九四化金银色
之形成,五变成土产生十化之,或简称形成的。”这种理论从明
代上,“天地一产生水,六形成”这一说法一般了。嘉靖11
年(1532)的进士范钦(1506 - -1585),使得宁波建立了藏书楼命名为“天-阁”
也,水天一产生,从火灾希望避免的。徐渭完全同龄这个
将采取的命名法,但徐渭的想法具有扩散。
“口蹄疫涔”牛、马蹄之后沉积的水。“檐溜”从套下降雨声。
“及至无穷”
前面提到了。天的水是短暂地也就别无他法暴雨,远远聚会河,东到大海
流。河流的东流的现象是,尽快汉代《淮南子”天文训“从前,共工题
项和争夺帝位传给破,生气触不周山,天柱县折断,土地维是断开的。为了天
西北方向倾斜,日月星辰都偏向地下降水东南方向地流向了跳崖”神话解释
被。“陡”是艰难的。“溢演”是溘滪堆的事。四川省奉节県西南、长江瞿唐峡的
进入俄そそりたつ岩石,三峡的急流。“链兽”是禹治水的神话之一。
治水的妨碍无支祈的淮河水怪的捕捉和漩涡水之间,铁锁链捆绑目前江苏省加入
困在阴县龟山的山麓。但是同样水神打退了传说中,李冰蜀郡主要
的时候的事情,也有在这里まぜあわせ了双方的说法。
前关系是“中庸”,《周易》等经典的来历和语,河流有关的神话传说,还有名。
一旁的长江洪水和温和的潮流。
后相关是前相关末的热播承ける华丽的川的形象。“绿窗”是妇女的房间的窗户。
前“山”词的
书房的窗户被山和对比,在这里,女性的闰房的窗户被川追忆。龙和鱼的我爱你
テム还是为他的“中庸”。“河清海战斗”是国内稳定,天下太平,除
呃。“河清”是《易经纬乾盘度》卷下“上天的将军和降さ嘉瑞,或根据小溪水清
树干被和三日”为基础,升平祥瑞的前兆。“三日”,一句“白天”即旬日改变
在。皇帝自己占卜,都得到了极好的瑞兆。但是这是为了什么占卜都吧
?从“冯夷”一语,被称为北虏南倭的明朝中期的外忧的镇压的希望
吧。“鼓”了腭皮鼓或文表面装饰了青铜的鼓,
《诗经》的主人公、文王的口语“灵台”。灵台辟雍之一,迎接神灵祭祀进行设施
真是的。于是经鼓“逢逢(毛球)”响声的认。经鼓,“中庸”水中
产生的动物之一的联想吧。盈鼓夷狄征服时响
被表现的直接的他的突破点,徐渭的一生,有必要立足于思考。渡边
“冯夷”对倭国宪不要,还是对鞑靼战词作时间而变化。
——
9)霜
金天白帝当時令,一夕操符握柄。万瓦鴛寒,五更鸡冷,簇満海绡稜勁。雁行斜引,渺烟水蒼
横,蒹葭白迥。震沢酣楓,洞庭熟橘,好風景。追論伯奇已遠,耿中野厳凝,徘徊履影。六
月會飛,一夫得免,青女親教響応。遭逢有幸,凛孝子忠臣,千秋明証。百事防微,更有堅氷警。
[霜」
秋になり白帝が季節を司るや,一晩のうちに命令を下す。万瓦に鴛鴦は寒く,五更に
は凍え,海網に寒さが集まる。雁は斜めに列を引いて飛び,はるかにかすむ水面は蒼く
横たわり,あしの穗は白く遠い。太湖の機は赤く染まり,洞庭山のみかんは黄色く熟す
なんともよい風景。
伯奇を論ずれば今すでに遠く,月光のもと野に厳しい寒さが凍り,俳徊して月光を踏む。
かつて6月に降り,一夫が罪を免れ,神女自ら響応させた。幸いにめくり合い,凛として
孝子忠臣たること,永久に証明する。万事に防微し,さらに堅氷の警告あり
霜の季節が陰暦9月の秋であり,「金」「白」ともに五行説で秋の季節に配当される。したがっ
て「金天」は秋の空,「白帝」は秋を司る神となる。「簇」は群がり集まるの意。「海鞘」は
鮫ともいい,海中の鲛人が織った布という伝説が『述異記』などに見える。ここは前「霜」
詞で用いた「軽網」と対比的に用いられている。「稜」は「稜稜」で,寒さの厳しい様を示す。
「勁」は強いの意。「稜勁」で非常に強い寒さを言う。「震沢」は湖名。江蘇省の太湖のこと。
「洞庭」は太湖のなかにある包山を指し,特産品として橋が名高い。太湖の「好風景」は珍し
く実景であろう。
後関の「伯奇」は古代の孝子の名。周宣王時の重臣尹吉甫の長子。『初学記』巻2,霜の事
対「尹逐伯奇」に引く『琴操」によると,吉甫は継母の讒言から伯奇を放逐してしまう。伯奇
は水荷を編んで衣とし,花を採って食とし、寒い朝は霜を踏む暮らしをする。罪なくして放
逐されたことを悲しみ,琴曲「履霜操」を作り,思いを托したという。また同頭の詩には
梁の張率の「詠霜」詩「原野生暮,堦墀散タ霏。俳徊總厳気,悵望渝清輝。平台寒月色,
池水愴風威。凝陰同祖夜,選雁独帰飛」を引く。この「霜」詞と重複する語が散見される点が
日を惹く。「六月て飛び」とは,前述の郷行の故事を踏まえる。もと「五月」であるべきと
ころ,前詞は入声押韻の関係で「夏六」としたが,ここはそれを踏襲している。ちなみに鄒行
の故事は,「尹逐伯奇」と対をなす事対の「燕繋部行」として『初学記』に見えている。「青女」
も前詞に既出。「堅氷」は硬く凍りついた氷。やはり『初学記」巻2,霜に「周易」の「履霜
堅氷」を引くのが見え,坤の「初六,履霜堅氷至る」に基づく。「防徴」は小さな兆しに気を
つけ重大事にならないようすること。坤の「象伝」に「履霜堅氷とは,陰始めて凝るなり。其
の道を馴致すれば,堅氷に至るなり」とあり、初六という陰の徴弱な兆しを放置すれば,霜も
やがて堅氷となるように事態が推移するという意味である。国家の大事に至らないよう忠臣
孝子たるもの警戒を意るべきでないという心構えを述ベる。以上のように,この詞では『初学
記」に見える典拠か既出の語ばかりが用いられている。
——

一到秋天白帝就执掌季节,整个晚上命令。万瓦鸳鸯冷,五更
结冰,海网聚集寒气。雁斜着大串飞,远远掠过的水面十分惨淡
俯卧的,芦苇白茫茫的。太湖的时机发红,洞庭山的橘子发黄熟透
好美的风景。
论伯奇现在已经远去,月光下野地冻冻,俳谐就踩月光。
当年六月降临,一夫免罪,让神女自行响了起来。幸好互相扭动,凛然地
孝子忠臣,永久证明。万事防微,更有坚冰的告诫
霜的季节是阴历九月的秋天,“金”“白”共五行说,都定为秋季。跟随
“金天”为秋日之空,“白帝”为司秋之神。“簇分”是群聚的意思。“海鞘”是
鲨鱼也称,鲨鱼所织布的传说通过《述异记》等中看得到。这里前霜。
与用来形容词的“轻网”相对比起来。“山脊”是“山脊”,表示酷寒。
强悍的意思。“陵劲”指的是非常严寒。“震泽”是湖名。指江苏省太湖。
洞庭指太湖里包山,以特产著称。太湖的“好风景”很少见
真是实景啊。
后关的“伯奇”是孝子古代的名字。周宣王时期的重臣尹吉甫之长子。《初学记》卷二,霜之事
根据对“逐字逐字”的“琴操”,吉甫根据继母的谎话驱逐了伯奇。伯奇
寒天霹雳,编水荷为衣,采花为食。无罪放
据说是因为对被踢到的事感到悲伤,做了琴曲“鞋霜操”,寄托了所想。在他的诗里
梁张率的“咏霜”诗“原野生暮,堦墀散数据解析。俳徊日本内阁总理严,觉得怅望渝清辉。平台寒月颜色,
池水窟风威。浓缩阴同祖夜,选雁独回飞”。到处都是和这个“霜”词重复的词
勾起阳光。
“六月飞”,依据上述乡行的故事。基础应该和“五月”
小时候,前词调类押韵的关系上“夏天六”,这里是照办了。邹行,邹行
的故事,“尹逐伯奇”和对以对的“燕转为部行”作为《对于记》中看到。“青女”
也是前言中出现。“作为”是硬冻结的冰。还是‘对于记》卷2,霜“周易”的“履霜
可以看见结硬冰,基于坤的“初六,降霜至冰冻”。“防卫征”是小的迹象,
重不重要的事。坤的“大象传》“履霜,作为阴极舒服。其
如果驯致的道路,作为等”,成为第一个六阴的征弱的迹象,如果继续放任霜也
意思是说事态发展到坚冰一样。忠臣达不到国家大事
孝子的东西应该警惕意识的裴谓语的心态。如上所述,这个词“初学”
只记”看起来他是否曾经出过的语使用。
——
avatar
messiyun
7楼
10)雪
巧剪飛花呈六出,不是尋常風物。鶴舞天長,蟹行沙密,比擬形声猶失。裹粧都畢、総富貴簷
楹,寒徴蓬荜。此付瓊堆,彼分玉渾如一。銷金帳底人醉,更掃将梅上,著烹団月。鳥跡
千山,人蹤万景,保尽炊烟未必。九重密勿,正喜ト豊祥,西瞵如櫛。猶恐民貧,数問長安陌。
【徐渭在金瓶梅中也有民貧問長安的思想】
「雪」
巧みに六弁の花を切り飛ばす,尋常な風物にあらず。鶴の果てなき空に舞い,蟹の砂中
へ潜るよう,形声を擬えても猶お当たらない。包み込む化粧を終える,すべて富貴な屋敷
の軒や柱も、寒暖の家の垣根も。美しく積もれば,玉も米粒もみな渾然として同じ。
金の帳のもと人は酔い,さらに梅の枝を払い,満月に茶を煮る。鳥の足跡は千山に,人
の足跡は万景に,かまどの煙も消えがちに。宮中では手落ちなく,まさに豊祥を占うを喜
び,西田は櫛比す。それでも人民の貧しきを心配し,しばしば長安の道に問う。
入声押韻。雪の結品が六角形あるいは星形に似た六弁であることは,古来より知られていた。
初学記」巻2,雪の項に引く『韓詩外伝」に「凡そ草木花は五出多し、雪花のみ独り六出な
り」とありが,植物の花弁が多く五弁であるに対して、雪だけが六弁であると指摘する。前
「雪」詞で雪神を「勝六」と名づけるのも,この「六出」を踏まえてである。次の雪が音もな
く人に気付かれず降る様子を,鶴が空に舞う姿と盤が砂中へもぐりこむさまと除えることは
珍しい表現である。また,貧家の籬にも富貴の邸宅にも同じように雪は積もり,美しく覆われ
てしまえば玉も米粒も区別無くなるという表現は,俗に過ぎよう
後関の「九重」は天子の御殿のこと。「密勿」は君側で機密に与る者のこと,また公務を手
落ちなく処理すること。重臣たちはまず降雪を占い,この雪が瑞祥であることを喜ぶ。「西躊」
は西の田畑。唐の韓愈の詩「南溪始泛」に「幸有用余俸,置居在西時」という句が見える。
ここでは豊かさの比である。田畑が櫛比し,順調な降雪により豊作が予兆されることを喜。
それでも貧しく戦寒に犯される人民を,君主たる者は心配すべきであると諫めている。前関
は貧富の関係なく雪に覆われることを詠み,後関はそれと対比的に降雪時の宮中のあるべき
反応を詠む。末尾で諫言を入れる点は前「霜」詞と同様である。
——
“雪。”
巧妙地斩开六瓣花,非寻常之物。舞于鹤无边无际的天空,螃蟹沙子中
拟他的形象拟也不来打中。包住的化妆完毕,都是富贵的宅院
房檐、柱子,还有寒暖之家的围墙。美丽地积存,玉子和米粒都浑然相同。
金帐本人醉了,再剥去梅花枝,满月煮茶。鸟的足迹遍及千山,人
足迹遍及万景,烟雾缭绕。在宫中不失,简直是为了占便宜丰祥
欸,西田比光线。宁可担忧人民的贫困,屡问长安道。
入声押韵。雪结物似六边形或星形的六瓣,自古以来就为人们所知。
《初学记》卷二,在《韩诗外传》中有“凡草木五花多,惟独雪花六出
”和“植物的花瓣多为五瓣,而只有雪才有六瓣。”。前
用“雪”一词来命名雪神为“胜六”,也缘于“六出”这一词。下一场雪没有声音
鹤在空中飞舞,盘中穿透了不知被人发现降落的样子。
这是很罕见的表现。贫人家的籬,富贵的宅邸也同样积着雪,美丽地覆盖着
玉米粒都有分寸这一说法,俗而过
后关的“九重”指天子之御殿。“密勿军”也为在君方给予机密者及执行公务
无懈可击地处理。重臣们先占卜降雪,为这雪瑞祥而高兴。“西躊。”
西边儿的田地。唐朝治愈韩药的诗《南溪始通》中,有一句“幸有用的余薪,置居在西时”。
这里是富裕之比。庄稼比光线比,喜其丰收。
劝阻那些家境贫寒的人民,你主力军也要操心。前关系
咏咏贫富没有关系被雪覆盖,后关则相对于降雪时的宫中
咏其反应。最后放进谏言的点与前霜词一样。
——
11)秋
菊英初綻,霜色籠金瓣。露下蛩,天辺雁,明河清浅影,丹桂扶疎燦。賞心処,玉楼龍笛風中
散。軽飈吹不新,千尺虹流殿。報海屋,籌添弇,良宵三五タ,仲月光逾满。此時節,千
官競祝吾皇誕。
「秋」
菊の花が綻び始め,白い霜が金の花弁を覆う。露下のこおろぎ,天上の雁,天の川の清
く浅い流れは輝き、月桂の四方に伸びる枝はきらめく。心を楽しませるところ,玉楼に龍
笛の音が風に散る。
そよ風は吹きやまず,千尺の虹は高殿に流れる。海上の仙居へ知らせ,数取りの等を加
え,満月の夜,中秋の月光はいよいよ満ちる。この時こそ,千官は競ってわが皇誕を祝う。
「菊英」は菊の花のこと。菊花が秋に咲く花であることは経験的に知るところだが,「礼記」月
令の「季秋之月」にも「鴻雁賓に来り,爵(雀)大水に入りて给と為り,戦(菊)に黄華有り
射乃ち獣を祭り禽を戮す」と記され町,陰暦9月の花と認識されていたことが知られる。「黄
華」を「金瓣」と読み替えるのは五行説の応用であるが,感覚的にも首肯できる。露に関して
も「礼記』月令の「孟秋之月」に「涼風至り,白露降り,寒蝉鳴き,腐乃ち鳥を祭り,用って
行戮を始める」とあるのが見えが,露が陰暦7月の風物であるという認識が示される。雁の飛
来も陰暦9月の自然現象とされたこと,「季秋之月」に見える。「蛩」はコオロギ。『詩経』豳
風「七月」に「十月蟋蟀,我が林下に入る」という句が見える。この「蟋蟀」がコオロギな
のかキリギリスなのか判然としないがいずれにせよ陰暦10月に虫が寝台の下で鳴くと,いよ
いよ冬の季節という認識である。「明河」は天の川。宋の欧陽脩「秋声賦」に「星月皎潔,明
河在天」という句が見える。「丹桂」は月桂と同じ。「丹」は赤色をいうが,明るさをいう美
辞であろう。月の桂の木については,前稿「月」詞に説明したので繰り返さない。「玉楼」も,
前稿「月」詞の「七宝層楼」と同様に,月の仙宮を指す。
ここまでは秋の季語を散りばめた表現である。では次の「龍笛」とは何か,「龍笛」の音が
風の中に教ずるとは何を言うのか。龍が笛を修飾する美辞だとすると,その対象は皇帝である。
つまり皇帝の吹く笛を指す。「風中散」は「明河」「丹桂」との関連を考えれば,月の宮殿へ行
き,そこで風に乗って笛の音が広がると解釈される。月宮へ行き夜空で笛を吹く皇帝など,唐
の玄宗をおいて他にいないであろう。つまりここは「唐明皇遊月宮」と呼ばれる,俗文学の世
界では有名な故事を踏まえていると考えられる。「太平広記』巻26,神仙26の「葉法善」に引
く『集異記』及び『仙伝拾遺』からの故事が初出に近いであろう。それは以下のような説話で
ある。
8月中秋の夜,宮中で月見の宴をしていた玄宗は,道士葉法善を召し,その道術によっ
て月宮へ遊び,月にて天の音楽を聴いた。曲名を問うと「紫雲曲」という。玄宗は音律に
詳しく,その曲を諳んじ,地上に伝えて「宽裳羽衣曲」と名づけた。月宮からの帰
途,潞州城の上を通過するとき,空から見ると城内が静まり返り,月光が昼のように明
るく照らしていた。葉法善は術で帝の玉笛を取り寄せ,空中にて演奏を請う。玄宗は演奏
を終えると,金銭を域中に投じ,宮中へ戻った。10日後,路州から上奏があった。8月
の満月の晩,天楽が域内に響き,また金銭を獲たので献上する,というものであった。
潞州は現在の山西省長治市にあたる。この故事は明末の『拍案驚奇」巻7「唐明皇道を好み
奇人を集め,武恵妃禅を崇め異法を闘わす」の正話に白話小説化されている。『拍案驚奇』」は
崇禎戊辰(1628年)の凡例を持ち,徐潤よりも後年の成立であるが,故事の明末での広がりを
伺うには十分であろう。とは言え,皇帝への献上を前提とした詞で『太平広記」を出典とする
ような用語を使用することは,雅正を欠く。現今の皇帝を唐玄宗に擬えるにしても,荒唐無稽
な神仙故事に傾くことは否めない。
後関は前関末の風を受けて,「軽飇」が吹き,「千尺虹」が宮殿に懸かる様子を詠む。この
虹が美しい薄縄の比であるとすれば。玄宗故事に出てきた「宽裳羽衣」を踏まえての言葉で
あろう。だが文字通り虹を月への架け橋と読むことも可能である。『太平広記」巻22の「羅公
遠」は,先の「葉法善」と同じ話題を羅公遠のこととして語る。だがーつ異なるのは,月への
往復方法が,葉法善は風を利用するのに対し,羅公遠は杖を銀の橋に変えて月へ渡ることであ
る2。あるいは虹はこの橋を意識しており,玄宗の月への往復を,前関での聴覚的イメージと
対比させて,視覚的イメージとして表現したと考えることもできるであろう。
「海屋添籌」は長寿を祝う慣用語。「海屋」は仙人の住まう海上の屋敷。仙鶴が毎年1等
数取りの竹べら)を加えに来るという。「三五タ」は十五夜のこと。「仲月光」は仲秋の満月。
つまり中秋満月の時に誕生日を迎え一つ齢を重ねるという意味である。そしてその対象が「吾
が皇誕」とある以上,これが の皇帝への生誕祝いであることは疑いない。そこで「皇誕」
が誰の生誕を指すか判明すれば,作詞の年号が確定することになる。私見では,それは万暦帝
を指す。万暦帝朱翊鈞は,嘉靖42年陰暦8月17日西の時に,穆宗の第三子として生まれている
からである部。万暦帝は,まさしく仲秋の満月とともに生まれたといえる。この仮説が正しけ
れば,「代応制詞」は万暦登極後に作られたことになり,前稿の北京橋寓時説が補強される。
——
“秋天”
菊花开始微笑,白色的霜遮盖了金花瓣。天上的大雁,天上的天河之清
细细的水流闪耀着光芒,月桂四周伸展的枝条闪耀着光芒。令人心旷神怡的地方,玉楼上龙
笛声随风飘散。
微风不绝,千尺彩虹流经高殿。通知海上的仙居,加数取等
啊,满月之夜,中秋的月光越来越满。正因如此,千官才共同祝贺我皇诞。
“菊花英”是指菊花。菊花是秋天开的花,这是有经验的,但“礼记”月
令的“季秋之月”“到鸿雁宾来,爵(雀)大水为给,战(菊)黄华有
把射乃来的兽在祭禽中进行祭祀。”于是这座城市被人们认为是阴历9月的花。
“黄
将“华”换为“金瓣”是五行说的应用,在感觉上也能首肯。关于露水
“礼也记》月令:“孟秋之月”“凉风之后,白露下车,寒蝉鸣叫,腐训鸟庆典,用你
行戮的开始”,但露农历7月的风物的认识。雁国之飞
来也不过是阴历九月的自然现象,看起来是“季秋之月”。“蛩”是蟋蟀。《诗经》豳
风“七月”“十月雕饰,我们进入林下”这句。这个“雕饰”蟋蟀的
还是lady的判断不了无论农历10月床下虫鸣叫,啊
这是在说今冬时节的认知。明河是银河。宋雅修“秋声赋”加“星月颂,明
河在天”的句子。“丹桂”和月桂是一样的。
“丹”说红色,讲亮度的美
是辞书吧。关于月桂树,前稿“月”词已说明不再重复了。“玉”,也
同前稿“月”词中的“七宝层楼”一样,也指代月亮上的仙宫。
到这里秋天的季语里面的表现形式。接下来的“龙笛”是什么,“龙笛”的声音
风里教狡猾和说的是什么?龙是修饰的笛子,如今,其对象是皇帝。
即指皇帝的吹笛。“风散”是“明河”和“丹桂”的相关考虑,月的宫殿行
乘坐,于是风笛子的声音被扩散和解释。夜空中吹笛,皇帝去月宫等,唐
唐玄宗的喂其他没有吧。也就是说在这里被称为“唐明皇游月宫”,俗文学世
界,是有名的故事为基础的。
《太平广记》卷26,神仙26“叶法善”的提供
《集异记》及《仙传拾遗》的故事从第一次接近吧。那是以下这样的传说中
有。
八月中秋之夜,在宫中举行赏月宴会的玄宗,以道士叶法善之道
月,宫玩月天听音乐的。曲名和追究“紫云曲”。唐玄宗是rap节奏相
详细,谙んじ这首曲子,地面传达“宽裳羽衣曲”命名。从月宫的归
通过途,潞州城上时,立刻从天空看城内有一点声音,月光在白天一样的明
的照耀着。叶法善是术中帝玉笛的寄送,空中演奏请求宽恕。唐玄宗是演奏
结束,区域内投入金钱,回到了宫中。10天之后,从路州有单独的。8月
满月的晚上,天乐园是域内回音,另外捕捞的进贡,所以金钱的东西。
潞州相当于现在的山西省长治市。这个典故是明末的‘拍案惊奇”卷7“唐明皇道的喜好
奇人,武惠妃禅,崇拜异法要抗争”正被故事白话文小说化。
《案惊奇节拍》”
崇祯戊辰辰(1628年)的凡例,晚年的成立——比徐渭,故事的明末的扩散
他们充分吧。说,皇帝进贡的前提的词《太平广记》的出处和
使用这样的用语,雅正却荡然无存。当代的唐玄宗皇帝的赝能也,荒唐
不能否认倾斜的神仙故事。
后相关是前相关末受到的风,吹起了“轻型飇”,“千尺彩虹”在一旁宫殿悬かる样子。这个
彩虹美丽的淡绳子相比的话。唐玄宗故事出来的“宽裳羽衣”为基础的语言
吧。但是字面彩虹月的桥梁和阅读也有可能。
《太平广记》卷22的“罗公
远”,先“叶法善”和同样作为罗公远的话题。但是不同的是,-个月的
往返方法,利用叶法善是风,而罗公远是银桥上改变着拐杖月东渡啊
2。或彩虹是意识到这个桥,唐玄宗对月的往返,前相关的听觉形象和
作为对比,使视觉形象表达了也可以看作吧。
庆祝“海屋添筹”是长寿的惯用语。
“海屋”是仙人的群峰之间海上的宅邸。仙鹤每年1等奖
取数的竹べら)来。“三五丙”是十五的事情。“月光”伙伴是中秋节的满月。
也就是说中秋满月的时候,迎接生日一龄重叠的意思。然后那个对象“吾
有皇圣诞”以上,这对 皇帝的诞辰礼物没有嫌疑。于是“皇圣诞”
如果发现是谁的诞辰是指,确定作词的年号。时,那是万历帝
指。万暦帝朱翊钧,嘉靖42年农历8月17日西时,唐穆宗第作为广陵出生
从部。万历帝,可以说就是中秋节的满月同时出生的。这种假设纠正打开
,“代応制词”是万历登基后,形成了前发稿北京桥故事时的说法被加固。
——
avatar
messiyun
8楼
12)冬
缤紛朔雪、天地呈三白。玉楼台,銀宮阙,粧点無窮景,較算何方别。清禁裏,碧簷緑樹琳琅
結。賜遠伝貂帽,焚香添縣屑。殷勤祝,分明説,降瑞不宜多,兆费応有節。勤思念,豈無
貧者長安陌。【貧者長安】
「冬」【译文】
北からの雪が乱れ飛び,天地は三度の白さを示した。玉の楼台,銀の宮門,雪景色は限
りなく,何処の方か区別もしがたい。清らかなる宮中,碧軒や緑樹に宝玉のごとく氷結が
付く。
遠く紹の帽子を賜り送り,香を焚き麝香の粉末を添える。慇懃に視い,あきらかに言う
端祥を降すも多すぎないほうがよく、豊兆はまさに時節に適うべきと。謹みて思うは,長
安の道に貧者の無いことがあろうかと。
人声押韻。降雪は季節に従って適度にある限りにおいては瑞祥であった。それは天候が順調で
ある証拠であり,治世の平穏であることの証明でもある。「織紛」は乱れ飛ぶさま。「朔雪」は
北からの雪。「三白」は三度雪が降ることを意味する。「三白」という語は,明の唐寅「擬瑞雪
降群臣賀表」に「伏して思うに,正しく六花の雪を放ち,もって自然の変化の不思議を目睹す。
めでたい徴として三たび白く染まるは,まことに聖徳を明らかにするしるし」と見えており
「三自」が祥徴とされたことがわかる。徐潤は唐寅(1470-1523)と入れ替わるように生まれ
ており,一世代前の文人として,その文章を目にした可能性はある。
唐寅は弘治12年(1499)の会試における試験問題漏洩事件の巻き添えとなり、科挙への道を
閉ざされてしまうの。したがって群臣賀表に擬えた文章を制作する動機としては,科挙を経て
朝臣となる希望をいまだ胸に秘めていた頃,事件以前の若年の作と考えてよいだろう。この唐
寅の文章には,徐渭の(10)の「雪」詞やこの「冬」詞と共通する語や発想が見られる。幾つ
か唐寅の語を列挙し説明を加えてみよう。
①「氷鏡飛,璇空墜玉」(氷結を美玉にえる)
2「万井之豊穰已ト,九重之泰祉方来」(豊穰を占い,安寧の古兆を得る)
③)「恭惟皇帝陛下,道合混元,心涵太素,宰陰陽之索籥,握造化之枢機。祈穀祈年,精
意久通于碧落,宜禾宜黍,先徴遂兆于元冥。」(皇帝の精意が天に通じ,豊穰を約束し
徴を示した)
④「万里瑙瑶,凍起玉楼之粟」(「玉楼」という語の使用)
5)「上下同雲,山川ー一色」(雪化粧で何もかも区別がなくなる
①④は雪の輝きに関して,⑤は一面覆い尽くす現象に関してである。23は雪を瑞祥と見る観
点で,皇帝の治世への予祝の意味が込められている。むろんこうした共通点は,徐渭が唐寅を
模倣したというものではなく,皇帝へ献上することが前提となる作品で雪を描く場合の常套表
現としてこのような措辞が存在していたと考えるべきであろう。唐寅は「表」に擬した文章を
書いた。徐渭は「代応制」という状況で詞を書いた。だが前稿で考察したように,実際にそう
した要求があり書いたのではなく,おそらく徐渭自身が「代応制」スタイルに「擬えて」書い
た創作と考えられる。二人の製作スタイルも似ていることが,共通する語の見られる原因でも
あろう。
後関の「賜遠伝貂帽」は前の「雪」詞にも見える故事。雪は瑞祥であるが,皇帝たる者
都長安にも貧者がいることを慮るべきと練言して終わる。
——
《冬季》
来自北方的雪花纷飞,天地呈现三度白色。玉的楼台,银之宫门,雪景有限
没有,哪里也很难区别。清清的宫廷里,碧轩绿树结成了一个圆点
附带。
赐绍帽子,附带烧香的粉末。恭恭敬敬,直截了当地说
降生端祥的人还是不多的好,丰兆的确应该符合时令。谨以思,长
在安的路上有没有穷人。
人声押韵。降雪量在适当的时候是瑞祥。因为天气很好,
这是一个证据,也是治世平稳的证明。
“织乱纠纷”乱飞的样子。我们看到“朔雪”
来自北方的雪。“三白”意为会下三次雪。
“三白”字,拟瑞雪
在降群臣贺表中“伏地思量,正确地有六花之雪,以使自然变化的不可思议。”。
吉祥的兆头,三次染成白色,可真能表示圣德”
知道“三自”被征了。徐润是与唐寅(1470 - 1523)交替出生的
作为老一辈的文人,有可能见过这篇文章。
唐寅被弘治12年(1499年)的会考泄露试题事件牵连其中,开辟了科举之路
会被关起来的。所以拟出群臣贺表的文章的动机是经过科举来拟
当朝臣还在心存希望的时候,可以认为这是事件以前年青人作的。

寅文章中,可以看到徐渭之“雪”词和这个“冬”词通用的词汇和想法。几
或者列举一下唐寅的语言,加以说明。
“冰镜飞,前途空刻苦”(把冰结变成美人)
(见丰之丰7b,九重之泰社来)
③)“恭惟皇帝陛下,鬼混元,心涵太素,宰阴阳之索籥,娜娜造化之枢机。祈求谷祈年,精
意久通于碧落,宜禾宜,率先应到万亿于元冥。”(皇帝的精意天,通过丰穰承诺
应了个音域
④“万里瑙瑶,冰起玉之小米”(“玉”的语的使用)
5)
“上下该云,山川-青一色”时节(银妆素裹,一切区别消失
“有关雪的光辉,”⑤是指遮盖住整个现象。23雪观瑞祥
从这一点上,包含着对皇帝治国的预祝。当然这种共同点是,徐渭唐寅,
用不模仿,以奉献给皇帝为前提的作品绘制雪时的老套
现在应该考虑到这样的措词是存在的。唐寅把“表”仿造的文章
写了。
徐渭说:“代応制”的情况下写的词。但是正如前稿所述,实际上是这样
没有写有要求,可能是徐渭自己“代应制”形象“拟”
被视为创作。两个人的制作风格也相似,这也是一个共同的语言出现的原因
吧。
后相关的“赐远传厂帽”是前词也看到了“雪”的故事。雪是瑞祥,但为皇帝之人
都城长安也要开去,穷人和提炼语言后结束。
——
2.小結
以上8首について訳注を試みてきた。語句の使用のありかたを検討するなかで確認できたと
ころをまとめておこう。
まず注日されるのは,代応制詞16首の作詞時期の確定について,詞本文に拠り所のあること
である。の「秋」詞の「此の時節,千官競って吾が皇誕を祝ぶ」句が現今の帝位にある
皇帝への生誕節の祝辞であり,陰暦中秋の時節が皇誕とされていることから,その皇帝は万暦
帝であろうと推定される。もし万暦即位後に作詞されたとすれば,それは嘉蜡帝の時代,胡宗
憲の幕下にあったときではなく,張元汴の力添えによって罪を釈かれ,北京へ赴き元汴の幕
客となっていた時のことである。ところで16首のなかで季節を詞題とするものは今回の6首だ
けであり,その季節がすベて秋・霜と冬・雪という2つの季節に限られている。それも皇誕を
中心に考えれば,作詞の動機として領けよう。
かく季節が皇帝と関連するゆえか,この8首の詞末尾には皇帝への言及が見られる。言及の
パターンは2種類ある。1つは祝福する言辞,1つは諫める言辞である。(7)「山」,(8)
「水」,「秋」詞などは祝福する類型であり,(6)と(10)の「雪」詞,(12)の「冬」詞
などは飢寒者への視線を喚起する練言の類型である。(5)と(9)の「霜」詞は,諫言とま
ではいかないが,刑罰の厳しさと防備,警告の厳しさを持つ言辞となっている。
用語については,やはり『初学記』『藝文類聚』」など作詩教本に見える程度の語彙を連ねる
ことが多い。そして前稿でも指摘したように,神仙故事については特異な用例を見出せる。同
じ唐の玄宗にまつわる故事を踏まえるにせよ,白居易の「長恨歌」とともに,『太平広記』に
見える神仙故事を踏まえる表現は,やはり徐渭の道術への傾倒を示すと考えてよいだろう。
『太平広記』からはもう1話,『玄怪録』」に出る志怪小説に見える雪神を詠むが,賄賂で降雪を
左右してしまう神を応制詞中へ点綴することは,いささか俗に過ぎる。また山の描写が風水思
想の龍脈に基づくとする推測が正しければ,やはり俗説を容れる態度の表れである。また五行
思想に基づく発想の多用や,緯書を由来とする語など,総じて明という時代の嗜好を反映する
ものではあるが,それを詞中へ詠み込む点は,徐消の個性のしからしめるところである。範を
示さんと意気込む側面と同時に徐潤の個性の発露も見え、唐寅の擬表同様に,虚構としての代
応制詞と考えることができるだろう。
——
2。小结
以上就是对这8首歌曲的翻译。在探讨单词使用方法的过程中得到了确认。
我来总结下这个时期吧。
首先注日的是,代应词十六首词的词词时间的确定,在词正文中是有依据的
真是的。之“秋”词的“此时此刻,千官战吾皇生祝贺”句位居现在的帝位
(您)是对皇帝的诞辰的贺辞,因为阴历中秋的时辰是皇降生,因此那个皇帝是万历
被推断是皇帝。如果是万历即位后用的词,那是嘉蜡烛帝的时代,胡宗
不是在宪法末了的时候,而是在张元谋的帮助下赎罪,到北京去了他的前幕
和客人在一起的时候发生了这样的事。对了,这是六首以季节为题词的十六首和歌
但是,那个季节并不限定在秋天、霜和冬天、雪两个季节。那也是皇诞
要以作词的动机为中心考虑。
也许是季节与皇帝有关,这八首词的末尾有涉及皇帝的地方。
引用的
模式有两种。一个是祝福的言辞,一个是劝言。(7)“山”,(8)
“水”“秋”等是祝福的类型,(6)和(10)的“雪”词,(12)的“冬”词
等是唤起对饥饿者视线的老练的语言类型。
(5)和(9)的词是“霜”,必须虚怀若谷,
不辞,而成为刑罚的严苛和防备,警告的严苛的言辞。
术语,还是把“初学记”“艺文类聚”等作诗教本中可见的词汇联系起来
有很多事。然后前发稿也指出的那样,关于神仙故事找到特殊的意味。相同
唐的唐玄宗的故事要站得住脚,白居易的《长恨歌》,同时《太平广记》
可见的神仙故事技术技术的技术技术技术技术的技术技术技术的旋转也可以认为。
《太平广记》从另一故事,《玄怪录》”杂志看起来怪小说雪一旁神,贿赂降雪,
把左右的神分词到应制词中,未免过于俗了。山间的描写,风水思
如基于相思龙脉的推测正确,仍是对世说的态度的表现。另外五行
基于思想的想法的多用,以及基于纬书的词,总之反映了“明”这一时代的嗜好
虽然是东西,但是把它咏进词中这一点,是徐消的特点所倡导的范。
表现了他侧面同时徐渭的个性的流露,也看到唐寅拟表一样,作为虚构的代
这也可以当作应制词来考虑吧。
——

1)拙稿「徐渭の代応制詞16首について(その1)」北陸大学紀要第30号(2006),2007年3月。
2)中国古典文学基本叢書「徐渭集』」中華書局出版,1983年点校本を底本とする。以下,本文の引用は
全てこの本に従う。なお「詞脚」に「(推定)」とあるところは,もともとの版本に詞牌の記載がな
く,底本が注記しているものである。
3)原文は天文調が「至秋三月,地気不蔵,乃収其殺,百蟲伏,静居閉戸,青女乃出,以降霜雪」,
高誘注が「青女,天神。青口玉女,主霜雪也」。ロの1宇不明。なお『初学記』巻3,秋の項の引
用は不明個所を「要」に作り,『太平御覧』巻14天部,霜の項の引用では「天」に作る。
4)原文は「是月也,霜始降,則百工休
「全唐詩』巻539による。「楼高」を「楼台」とする版本も多いが、ここでは『全唐詩』」に従ってお
6)『漢書』元帝紀に「斉三服官」とあり,顔師古注に「李斐日,斉国旧有三服之官。春献冠幘続為首
服,統素為冬服,軽為夏服,凡三.。……顔師古日,育三服官,李説是也。続与韆同,音山簡反,
即今之方目梁也。統素,今之組也。軽網,今之軽業也」とある。業は紗に同じ。
7)「全唐詩」巻806による。
8)「全唐詩」卷227による。
9)「全唐詩」巻244による。
10)原文は「有九鍾焉,是知霜鳴」。袁柯校注「山海経校注」上海古籍出版社,1991年点校本による。
「初学記」巻2,霜の項に『山海経』を引く。
11)原文は「行事燕恵王尽忠,左右潜之,王繁之獄,仰天哭。夏五月,天為之下霜」。やはり「初学
記」卷2,霜の項に見える。
12)原文は「爽鳩氏,同寇也」,注は「爽鳩,鷹也。,故為同寇,主賊盗」。中華書局,1984年万有文
庫十通本の重印本による
13)原文は「孫宝為京兆尹,請故吏侯文為掾,立秋日,文謂宝日,今鷹隼始擊,当順天気,成厳霜之誅」。
藝文類聚』巻3,歳時上,秋の項にも見える。『漢書」巻7,孫宝伝は「以立秋日署文東部督郵
入見,敕日,今日鷹隼始撃,当順天気取姦悪,以成厳霜之誅」とし,引用文とは多少異なる。『京
房占」の原文は「七月鳩化為鷹」。『漢書』」は中華書局,1992年点校本による。
14)原文は「若祈滕六降雪,異二起風,既不復遊狩突。『玄怪録』は上海古籍出版社,1985年校注本75
貞から78真による。
15)注14)前掲書の校注には「隊六,虚構的雪神名。雪花六出,因以六為雪神名」と注している。「雪
花六出」については後述。なお「異ニ」についても「異二,虚構的風神名。『易』説卦有巽為風之
説,故以異為風神之姓」と注し,やはり虚構の名とする。また校勘記によれば,この一篇は『類説』」
「紺珠集」「龍威秘書」などに「滕六降雪異二起風」の題で転載され,諸書に収録されているという。
説,故以巽為風神之姓」と注し,やはり虚構の名とする。また校勘記によれば,この一篇は『類説
「珠集」「龍威秘書』などに「勝六降雪異二起風」の題で転載され,諸書に収録されているという。
16)徐震塄「世説新語校箋」中華書局,1984年点校本による。
17)原文は「全斌之入蜀也,適属冬幕,京域大雪,太祖設氈帷於講武殿,衣紫貂裘帽以視事,忽謂左右
日,我被服若此,体尚覚寒,念西征将沖犯霜雪,何以堪処。即解裘帽,遣中黄門馳賜全娬,仍諭諸
将,以不通及也,全斌拜賜感泣」。中華書局,1990年点校本による。
18)原文は「今夫天,斯昭昭之多,及其無窮也,日月星辰繁焉,万物覆焉。今夫地,一撮土之多,及其
広厚,載華嶽而不重,振河海而不洩。今夫山,一巻石之多,及其広大,草木生之,禽獸居之,宝蔵
興焉。今夫水,一匀之多,及其不測,確龍魚鼈生焉,貨財殖焉」。読み下し文については金谷
治訳注『大学・中庸』岩波文庫,1998年を参考にした。
avatar
messiyun
9楼
19)原文は「未及上,翠微」。四部義刊本による。『初学記』巻5,総載山第2にも引くが「釈名』とし
ている。
20)五行思想の用語については諸書に解説が見られるが,ここでは上田信「風水という名の環境学」農
山漁村文化協会,2007年,第一章「大地を読む」に簡明にまとめているところによった。
21)以下,風水学及び龍脈の概念については,注20)前掲上田2007を参照した。
22)『欽定詞譜」北京市中国書店,1983年,康熙五十四年内府刻本影印本による。
23)『玄関』についても前掲上田2007を参照した。五吉図のなかに右弼金または太陰金と名づけられた
類型があり,その説明に「楊公名右弱者,以其体矮如覆釜也」という文言が見える。
24)「全唐詩」卷435による。
25)原文は「天一,地二,天三,地四,天五,地六,天七,地八,天九,地十。天数五,地数五,五位
相得而各有合。天数二十有五,地数三十,凡天地数五十有五。此所以成変化而行鬼神也」。『十三経
注疏」本による。読み下し文は高田真治,後藤基已訳「易経』岩波文庫,1969年初版を参考とした。
なお易に関しては諸書を参照させていただいたが,全て省略に従ったことをお断りしておく。
26)「四書五経」北京古籍出版社,刊行年不明による。
27)原文は「易変而為一,一変而為七,七変而為九,九者気変之究也,乃復変而為一。一者形変之始,
清軽上為天,濁重下為地」,娜玄注は「七在南方象火,九在西方象金,六在北方象水,八在東方象
木」。安井香山,中村璋八輯『緯書集成』河北人民出版社,1994年前言版による。
28)原文は「此言天地之数。陽奇陰調,即所謂河図者也。(略)変化,謂一変生水而六化成之,二化生
火而七変成之,三変生木而八化成之,四化生金而九変成之,五変生土而十化成之」。注26)前揭書
による
29)原文は「昔者,共工与顓項争為帝,怒而触不周之山,天柱折,地維絶。天傾西北,故日月星辰移
焉,地不東南,故水潦塵埃帰焉」。
30)袁珂「中国の神話伝説』青土社,1993年,篇下第二章345-6真を参照。
31)原文は「天之将降嘉瑞,応河水清三日」。『初学記』巻6,河巻3にも引かれる。鄭玄の注には「応
とは,聖王の為政,治平の致す所」とある。
32)原文は「於論鼓鍾,於楽辟雍,鼓逄逄,矇瞍奏公」。
33)原文は「履霜操者,伯奇之所作也。伯奇,尹吉甫之子。甫聴其後妻之言,疑其孝子伯奇,遂逐之。
伯奇編水荷而衣之,采蘋花而食之,清朝履霜而自傷無罪見放逐。乃援琴而鼓之」。『太平御覧』巻14,
天部14,霜の項にもほぼ同文が引かれている。
34)原文は,坤が「初六,履霜堅氷至」,「象伝」が「履霜堅氷,陰始凝也。馴致其道,至堅氷也」
35)原文は「韓詩外伝云,凡草木花多五出,雪花独六出」
36)『全唐詩」巻342による。
37)原文は「鴻雁来賓,爵(雀)入大水為蛤,鞠(菊)有黄華,射乃祭獣戮禽」。括弧内は筆者が読み
替えた字。『初学記』巻3,歳時上,秋の項に引かれる。
38)原文は「涼風至,白露降,寒蝉鳴,鷹乃祭鳥,用始行戮」。やはり『初学記』巻3,秋の項に引か
れる。
39)原文は「十月蟋蟀,人我牀下」。
40)李逸安点校『欧陽修全集」巻15,中華書局,2001年点校本による。ただしこの語は賦の本文ではな
く序文に出てくる侍童の言葉である。欧陽修が夜,読書をしていると妙な物音がするので待童に出
て見に行かせたところ,侍童が「星月皎潔,明河在天,四無人声,声在樹問」と返答した。
41)原文は「又嘗因八月望夜,師与玄宗遊月宮,聆月中天楽。問其曲名,日紫雲曲。玄宗素晓音律,果黙
記其声,帰伝其音。名之日霓裳羽衣。自月宮還,過潞州城上,俯視域郭俏然,而月光如昼。師因請
玄宗以玉笛奏曲。時玉笛在寝殿中,師命人取,頃之而至。奏曲既,投金銭于域中而還。旬日,路州
奏八月望夜,有天楽臨城,兼獲金鈸以進」。
42)原文は「開元中,中秋望夜,時玄宗于宮中玩月。公遠日,陛下莫要至月中看否。乃取挂杖,向空擦
之,化為大橋,其色如銀,請玄宗同登(以下略)」。この場面を図像化した絵については,武田雅哉
桃源郷の機械学」「孔くぐりのルナパーク」,作品社,1995年に言及がある
43)『明神宗実録』」巻1(中央研究院歴史語言研究所校印,民国54年刊行)による。樊樹志『晩明史
(1573-1644年)』第二章「明神宗;十歳登極的小皇帝」321頁,復旦大学出版社,2004年にも言及
がある。ちなみにもう一方の可能性のある嘉靖帝朱厚熜は,『世宗実録」に「正徳二年八月初十日
あとある。
44)原文は「伏以端発六花,式睹化工之妙,祥徴三白,允昭聖徳之符」。『唐伯虎全集』北京市中国書店,
1985年,大道書局1925年唐仲冕序本排印本重印による
内山知也『明代文人論』第五章「唐寅の生涯と蘇州文壇」,木耳社,1986年を参照。
引用文献
「淮南子」「爾雅』『四部叢刊』取,上海書店,拠商務印書館1926年影印重印本
「初学記」司美祖前言(民国50年)排印複製重印本,刊行所不明
「太平御览』」上海涵芬楼影印宋本複製重印本,中華書局,1985年
「礼記」『周易』」『詩経』阮元校刻『十三経注疏』影印本,中華書局,1983年
「全唐詩」中華書局点校本,1992年
「文類聚」上海古籍出版社,199年排印本
「太平広記」中華書局,1986年点校本
(待続)
——

1)拙稿“徐渭之代应词16首”北陆大学纪要第30号(2006),2007年3月。
2)中国古典文学基本丛书《徐渭集》中书局出版,1983年为底本。以下是正文的引言
全部遵循这本书。还有“词脚”有“推定”的地方,原来刻板上没有词牌的记载
标注在底本上。
3.原文天文调《至秋三,地气不藏,乃收其杀,百虫伏,静居闭门,青女乃出,以后霜雪》,
高引注“青女,天神。青口玉女,主霜雪也”。俄一宇失踪。《初学记》卷三,秋一项之引
用途不明之处作“要”,《太平御览》卷十四天部,霜项之引作“天”。
原文:“是月也,霜始降,则百工休
《全唐诗》卷539上
。楼高有很多“楼台”的刻板,这里有《全唐诗》。
“汉书”元帝纪有“齐三服官”之名,脸谱师古注有“李甲斐日,齐国旧有三服之官。春献冠幘续为首
衣服,统为为冬装,轻为夏装,凡三。。……颜师古日,育三服官,李说是也。续与韆同,音山简反,
即今之方目梁也。统素,今之组也。轻网,今之轻业也”。业如纱。
《全唐诗》卷806刊载。
8)《全唐诗》卷227日刊。
9)《全唐诗》卷244报道。
译文“有九钟临终,是知霜鸣”。袁晓校注的《山海经校注》是上海古籍出版社1991年出版的。
《初学记》卷二,霜节引之《山海经》。
译文:“活动燕惠王尽忠,左右潜之,王繁之入狱,说句令人吃惊的话。而夏五月,天为之下霜”。还是“初学”
记“卷2”看来是霜项。
翻译为“爽鸠氏,同寇也”,注为“爽鸠,鹰也,故为同寇,主人贼盗”。中华书局,1984年万有文
库数十封书重印书的
13)原文是“孙宝为京兆尹,请故吏侯文为掾,立秋日,或简称宝日,文搏现在鹰隼始交飞列翱翔,当时顺天气,成严霜之诛”。
艺文类聚”卷3,从大到大秋天的项中也能看到。《汉书》卷7,孙宝传:“以立秋日署文东督”
入看到,敕日,今天鹰隼始击,当时天气依次取奸悪,以成严霜之诛”,引用文有所不同。《京
“房占”原文为“七月鸽子化为鹰”。《汉书》是中华书局,一九九二年根据点校书出版。
14)原文是“年轻祈求滕六强降雪,异两起风,既不归游狩突。《玄怪录》,上海古籍出版社,1985年所注书75
从78真正据贞。
15)注14)在上述学校注注中注了“队六,虚构的雪神名。雪花六出,因以六为雪神名”。“雪
花六出”将在后面描述。另外关于“异二”,也是“异二,虚构的风神名。《易经》论卦为巽风之语句
说,已故以异为风神之姓”完全击垮,还是虚构的名字。另外根据校勘,这篇“一类说””
《海军珠集》《龙威秘书》等以“降雪量异二起风”为题转载,收录于各书中。
您的位置:知道爱问> >以巽为风神之姓说,果然假名。又据校勘,这篇“类说”
“珠集》“龙威秘书》等“胜六强降雪异两起风”的题目被转载,诸书中收录了。
16)徐震塄《世说新语学校笺》中华书局,1984年根据校本记载。
翻译:全斌之入蜀也,适属冬幕,京域大雪,大祖地毯有讲武殿,衣服紫貂裘帽两件视事,两套
日,我服装若此,身体尚觉寒冷,念西征前将军犯霜雪,什么以堪处。跟他吹,遣中黄门众坛,打发……
将军,集通及也,全斌拜赐感泣”。据中华书局,1990年点校本。
18)原文:“现在天,丈夫斯昭昭之多,及其无穷呵,日月星辰,繁华焉,万物覆盖焉。现在丈夫之地,一撮土之多,及其
广厚,载动向华岳重,振河海藏胃病。现在丈夫山,一卷石之多,及其广阔,草木,生之禽兽居之,可悲
兴焉。现在丈夫一匀之多,水,及其拖车,确龙鱼其中生焉,货财殖焉”。关于朗读文金谷
治译注《大学中庸》岩波文库,参考了1998年。
19)原文是“未及上,翠微”。据《四部义书籍》报道。《初学记》卷5,总载山2中也可以查到“释名”
在做。
20)五行思想的术语问题解说诸书,但在这里上信“风水学”的名义环境农
山渔村文化协会,2007年,第一章读“大地”简单明了,归纳总结的地方。
21)以下,风水学及龙脉的概念,是注20)参照了前面提到的上田2007。
22)‘钦定祠谱”北京中国书店,1983年,康熙五十四年内府刻本影印本据。
23)《大门》也参照了前面提到的上田2007。五吉图中右侧弼金或太阴金被命名
类型,说明“杨公名右弱者,绚烂身体矮如覆釜呵”的句子。
24)据《全唐诗》卷435。
25)原文:“天地一,二,三天,地,四天,五地六,七天,地,八九天,地十。数五天,地数五,五位
李相得而各有合。数二十有五天,地数三十,凡天土地数五十有五。夹以成变化而行鬼神也”。《十三经
据注疏”书。读文是高田真治,后藤基已訳“《易经》岩波文库,1969年初版的参考。
另外关于贸易诸书请参照让了,谢绝一切遵从了省略了一亿。
26)四书五经”北京古籍出版社,出版年据不明。
27)原文是“易而为一奇怪,发生而为七,七怪而为九,九者気変之究也,乃复而为一奇怪。一者形変之始,
清轻上为天,浊重下为地”,娜玄注说:“七驻南方象火,金九在西方大象,六驻北方象水,八驻东方大象
树”。安井香山,中村璋八辑《纬书集成》河北人民出版社,1994年版的校规。
28)原文是“深层天地之数。阳奇阴调,即所谓河图者也。(略)变化,或简称一変生水而六化成之,两皮化生
而七下之火,三変生木而八化成之,四化生金而九変成之,五変生土而十化成之”。前揭书注26岁)
根据
29)原文:“以前者,共工朝颛项争为帝,怒而触不周之山,天柱县折,土地维绝。天倾西北,已故日月星辰移动
焉,土地不东南,已故水潦尘埃归焉”。
30)袁珂《中国神话传说》青土公司,1993年,345 - 06篇第二章下真正的参照。
31)原文是“天之降,嘉瑞将军応河水清三日”。‘对于记》卷六,河卷3也被吸引。郑玄的注说:“应
,圣王的为政,治平行道的地方”。
32)原文是“于论鼓钟,于楽辟雍,鼓,逄逄蒙瞍奏公”。
33)原文是“履霜操者,伯奇之所为也。伯奇,尹吉甫之子。甫聴其后妻之言,疑问其孝子伯奇,遂逐之。
伯奇篇水荷而衣之,采苹花而食之,清朝履霜眼睛伤口把他流放看到无罪。乃援琴而鼓之”。《太平强健》14卷,
部14天,霜的项也几乎划出了文章。
34),原文是坤说:“第一个六,履霜作为至”,“大象传》“履霜作为,阴始凝呵。驯致其道,谢尔盖作为呵。”
35)原文是“韩诗外传云,凡草木花多五出,雪独岛六出花”

36)《全唐诗》卷342。
37)原文是“鸿雁来宾,爵士(雀)入平板为评价,新闻官(菊)有黄华,射戮禽乃祭兽”。括号内是笔者读
换了字。《对于记》卷三,岁时上,秋的项。
38)原文是“凉风谢尔盖,白露降,寒蝉鸣,鹰乃祭鸟,用始行戮”。还是《对于记》卷三,秋天的项吸引

39)原文是“十月雕饰,人我床下”。
40)李逸安分所《欧阳修全集》15卷,中华书局,据2001年点校本。但是这种语是赋的正文的
写序文中出来侍童的话。欧阳修在晚上,读书,和奇怪的声响的所以待童
去看的地方,侍童“星那轮皎月卸任,明河在天,四无嘈杂,声音在树问”回答。
41)原文是“又尝因八月望夜,师朝唐玄宗游月宫,聆月中天乐。问其曲名,日紫云歌曲。唐玄宗素晓rap节奏相,果默
记其声,归传其音。霓裳羽衣名之日。自月宫回收,过度潞州城上,郭俏然俯视域,而月如昼光。师因推荐
唐玄宗以玉笛子奏曲。时玉笛在多次中,师命人取,左右之处。奏曲,既投资金钱而还于域中。旬日,路州
奏八月望夜,有天乐临城,兼捕捞金钹以进步。”
42)原文是“开元中,中秋节望夜,时唐玄宗于宫玩月。公远日,陛下莫要谢尔盖月份看与否。乃取挂杖,向天空卷舌
之,化,为大桥其色如银,请玄宗该登(以下简称)”。这个场面图解化的画,武田雅哉
桃源乡的机械学”,“孔穿过ルナパーク”收录,1995年有提及
43)《神明宗实录》卷1(中央研究院历史语言研究所所印,民国54年发行)。樊树杂志《晚明史
(1573 - -1644年)》第二章“神明宗;十岁登基的小皇帝”321页,复旦大学出版社,2004年也提及
有。顺便说一下另的可能性,嘉靖帝朱厚熜《世宗实录》首次“正德二年八月十日
之后。
44)原文是“伏以端发六花,仪式睹化工业之妙,祥征三白,允昭圣徳之符”。《唐伯虎全集》北京中国书店,
1985年,大道书局1925年唐仲冕序书排重印的印书
内山知也《明代文人论》第五章“唐寅的一生和苏州文坛”,黑木耳,公司1986年参照。
引用文献
《淮南子》“尔雅》《四部枞周刊》录音,上海书店,涉及商务印书馆1926年影印嘛重印书
“对于记”司美祖抠门(民国50年)排印复制重印书,发行地方不明
“太平御香港’”上海涵芬克隆重楼影印嘛宋书印书,中华书局,1985年
《礼记》《周易》《诗经》阮元校刻《十三经注疏》副本,中华书局,1983年
《全唐诗》中华书校本,局分1992年
“文类聚”上海古籍出版社,199年排印书
《太平广记》中华书局,1986年点校本
(待续)
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。