这段视频火了!西方记者“污蔑式”提问,新加坡学者的回击太精彩
近日,一条新加坡前外交官和学者马凯硕(Kishore Mahbubani)反驳西方记者“污蔑式”提问的视频火了。
A video of a Singaporean scholar rebutting Western journalists' "smear-style" questions has gone viral.
In the video, which was shot during a forum on China held in Singapore in 2021, a Western reporter claimed China's success was based on "high-level repression" in his question. In response, Kishore Mahbubani, a Singapore-based scholar and former diplomat, said the question shows the "distorted perspective" of reality in the media's perception of China.
Let's take the first word you use, "repression". If the Communist Party of China only relied on repression to stay in power, it would not create the most dynamic economy in the world, right?
就以你用的第一个词“压迫”为例,如果中国共产党只能靠压迫来维持政权,它就不可能创造出世界上最具活力的经济体。
And it has done this by educating the Chinese people, to a level and extent, that the Chinese people have never been educated ever before. And you say it’s repression? You obviously are taking the old cold war mindset. 为了实现这一目标,中国共产党为普及教育所付出的努力,无论是深度还是广度,都是中国历史上前所未有的。而你把这说成是压迫?你显然是陷入了陈旧的冷战思维。
When you say environmental degradation, China’s climate change policies are far more responsible than those of the United States which has not once but twice withdrawn from global environmental protocols. Kyoto Protocol, the Bush administration left, eight years. Paris Accord, Trump administration left, four years.
当你们指控中国破坏环境,但在气候政策上,中国远比美国要负责任。美国不止一次,而是两次退出了国际气候问题协会:小布什政府退出了《京都议定书》8年,特朗普政府退出了《巴黎协定》4年。
The reason why we’re having climate change today, is not because of new flows of greenhouse gas emissions from China and India. It’s because of what the Western countries have put in the atmosphere since the Western industrial revolution. Get the data, the single largest contributor cumulatively, is number one United States, number two Europe.
我们今天之所以会面临气候变化的种种后果,并不是因为中国、印度等新兴国家近年来新排放的温室气体。其主要影响因素,是自工业革命以来,西方国家几个世纪里向大气层排放的污染。自己去看数据,以总量累积计算,历史上最大的碳排放国家/地区,第一是美国,其次是欧洲。
The West wants China to pay an economic price for the carbon flows, but the West doesn't want to pay an economic price for what it put in the atmosphere.
“你们宁愿剥夺印度人用电的权利,而美国只需要给每加仑汽油加征一美元的环保,就足以拯救全世界。”
By contrast, the largest reforestation program in the world is carried out by China. It has already reforested an area, the size of Belgium or bigger.
So all your descriptions capture the natural distortions of China that you get in the Anglo-Saxon media which violate the rules of the Enlightenment which say that you must be rational, calm and objective, especially in understanding your adversary. 你的一切描述,都展现了盎格鲁-撒克逊媒体对中国下意识的歪曲与偏见。这违反了启蒙运动的信条,即保持理性、冷静与客观。在了解你的对手时,尤其需要如此。
“喜欢这个学者!他的回答基本上打了那个盎格鲁-撒克逊记者的脸!”
“我很想看看那个还带着殖民思维的记者的脸最后是什么表情。一些西方人的心态还停留在20世纪,他们羡慕嫉妒恨中国的成果。”
在视频的最后,马凯硕谈到,如果中国像美国所形容的那样愚昧无能,那就根本没必要担心了。但他保证,中国是一个极富有智慧且理性的对手,西方记者刚才列举的盎格鲁-撒克逊模式完全套不到中国的头上。
If the Chinese were as stupid and as incompetent as you described them to be, don't worry about them. But I can assure you, you are now dealing with a far more intelligent and rational actor that doesn’t fit any of Anglo-Saxon categories that you applied to them.
推 荐 阅 读
微信扫码关注该文公众号作者