痛苦降临,快乐何处寻觅?| Aeon(今日起暂停更新)
1
思维导图:
May Li,男,我要去追逐心中的太阳,还要继续努力的亚古兽
02 重大通知
今日开始双语译文暂停更新,
感谢大家一路以来的谅解和支持,
也祝大家前程似锦!
2
Aeon | Radical acceptance
Aeon | 全然接受
Aeon | Radical acceptance
Aeon | 全然接受
The painful feelings you avoid grow twisted in the dark. By facing your sorrows and struggles you can take back your life
你所逃避的痛苦会在黑暗中不断扭曲。若能直面自己的悲伤和挣扎,你就能重回自己的生活。
节选自Aeon: Radical acceptance
https://aeon.co/essays/free-yourself-from-the-tentacles-of-pain-with-radical-acceptance
Terrible things can happen. You get diagnosed with an incurable disease. Your accident changes your ability to do the activities that made life fun and meaningful. Your spouse decides that they want someone else. Even if you’re lucky enough to avoid huge life-changing events, you’re going to be faced with disappointments, hurts or humiliations that require you to make sense of the many ways that existence can be painful.
天有不测风云。想象一下:经确诊,你患上了不治之症;一场意外让你再也无法做那些让生活充满乐趣和意义的事;你的另一半打算另寻他枝。哪怕你足够幸运,不曾遇到过生活巨变,你也会有感到失望、受伤或耻辱的时候。这时就需要你去正视并理解生活中存在的种种痛苦。
The inevitability of suffering is written into every aspect of our shared past. It has preoccupied philosophers such as Aristotle, Socrates, the Stoics, the Epicureans and the Cynics. Religious leaders have instructed the faithful in the meaning of suffering since humans first conceived of spirits or gods. The belief that our interpretation of events determines our experience of pain was seen in the writings of the 7th-century Buddhist Dharmakīrti and the 11th-century Islamic polymath Ibn al-Haytham. The universality of suffering is made palpable through works of art such as Michelangelo’s unfinished sculpture the Rondanini Pietà (1552-64), or J S Bach’s Chaconne in D Minor (c1710s-20s), to name only a few.
人类历史的每一页都在低语:痛苦无可避免。从亚里士多德到苏格拉底,从斯多葛派到伊壁鸠鲁派再到犬儒派学者,哲学家们对这个问题孜孜以求。自灵魂或神灵的概念出现以来,宗教领袖就一直在教导信徒痛苦的意义。人们对事物的理解决定了自己对痛苦的体验,这一观点在7世纪的佛教徒达玛基尔蒂和11世纪的伊斯兰博学之士伊本·海赛姆(Ibn al-Haytham)的著作中都有体现。痛苦的普遍性得以从艺术作品中流露,如米开朗基罗那未完成的雕塑《隆达尼尼圣殇》(1552-64)或巴赫的《D小调恰空舞曲》(约1710年至1720年)。凡此种种,不胜枚举。
注释:
1564年, 米开朗基罗走到了生命的终点, 直到逝世前几天, 他还在用力敲打着最后一件作品--《隆达尼尼圣殇》。89岁的米开朗基罗不再诉诸故事情节的表达, 不再讲究人物形象的完美塑造, 心灵抒发成为首要目的。他将人物神性的灵魂注入作品本身, 并与自己对生命的态度联结在一起, 把艺术之美与神性之美融合到了极致。
米开朗琪罗的四座“圣殇”雕塑:《梵蒂冈圣殇》、《翡冷翠圣殇》、《巴拉斯屈那圣殇 》、《隆达尼尼圣殇》。
https://zhuanlan.zhihu.com/p/156863702
Radical acceptance emphasises the importance of facing our present condition in all of its awful implications. Statements such as ‘This isn’t fair,’ ‘I don’t deserve this,’ ‘This isn’t how it’s supposed to be,’ however true, only heighten our suffering. To use a mundane example, consider being stuck in traffic, a situation where you have little control. It’s tempting to berate yourself for not leaving earlier, for living in a congested city, or to hate the person who’s causing the traffic because he didn’t check his petrol gauge before leaving home. In these moments, we can either get worked up into a frenzy over the injustice of it all – or take a deep breath and accept that it is what it is, and that it’s beyond our control.
所谓全然接受,强调的是直面现状,直面所有随之而来的负面影响。诸如“这不公平”、“我不该遭受这些”、“不应该是这样的”的表述,无论它们有多么真实,只会让痛苦感更加尖锐,刺伤我们的内心。举个日常生活中的例子,想象一下你堵在路上了。这种情况根本无法掌控,但你会禁不住埋怨自己:为什么没有早点出发?为什么要生活在这个总是堵车的城市?你也可能会埋怨那个没有在出门前检查汽油表而导致堵车的人。在这些时刻,我们可能会对所有这些倒霉事感到一阵愤怒的狂乱,也可能深呼吸,然后接受事实就是如此,这并不在我们的控制范围内。
Yet, it isn’t only feeling victimised by life in small or large ways that creates suffering: sometimes it’s our attempt to replace painful thoughts with happy ones. The title of a paper by the psychologists Matthew Killingsworth and Daniel Gilbert, ‘A Wandering Mind Is an Unhappy Mind’ (2010), sums up this reality. Killingsworth and Gilbert found that people were less happy when they attempted to avoid thinking about the present by thinking about the past or the future. In other words, fighting what they were feeling, even with happy thoughts, was more aversive than accepting their present condition. In a related saying, questionably attributed to Laozi: ‘Depression is living in the past, anxiety is living in the future, and joy is found living in the present.’
然而,我们之所以痛苦,不全是因为感受到了生活中大大小小的不公,有时还因为我们试图用快乐的想法去替代痛苦,换言之就是“思绪游荡,快乐无存”——这是心理学者马修·克林斯沃斯(Matthew Killingsworth)和丹尼尔·吉尔伯特(Daniel Gilbert)于2010年发表的一篇文章的题目。他们发现,当人们试图将思绪专注于过去或未来从而逃避当下时,他们会更不快乐。也就是说,相比于接受现状,抗拒当下的真切感受,即使是以快乐的想法来抗拒,都更加令人生厌。一句可能是来自老子的格言是这样说的:忧郁存在于过去,焦虑存在于未来,快乐存在于当下。
Of course, living in the present doesn’t necessarily mean more joy – or any joy, for that matter. If anything, focusing on the immediate present might well intensify your feelings of sadness, fear or anger. However, we can gain increasing control and awareness over how long and how intensely we experience painful realities by facing them in the present. We can reinterpret the meaning of painful events, take actions to decrease the pain and reduce the distance it travels through other aspects of our lives. Facing our thoughts and feelings head-on might also free us to appreciate positive aspects of our lives, unrelated to the preoccupying event: those whom we love and those who love us.
当然,活在当下不一定意味着更多快乐,甚至不一定有快乐。事实是,专注于眼前,可能会加剧你的悲伤、恐惧或愤怒。然而,当我们直面当下的痛苦现实时,我们可以感知其持续的时间和强度,并逐渐拥有对它们的控制感。我们可以重新诠释痛苦经历对我们的意义,采取行动以减轻痛苦,防止痛苦进一步蔓延到生活的其他方面。直面自身的想法和感受,还可能让我们从烦心事中抽离,拥抱生活的积极部分:我们爱的人以及爱我们的人。
An example of going toward painful feelings is illustrated in the work of the psychologist and neuroscientist Lisa Feldman Barrett, who advises people to get into the ‘granularity’ of their emotions. If there’s something that’s making you sad, try to go even deeper in your exploration and description. Ask yourself whether it’s just sadness, or is it actually despair, grief, misery, agony, rejection, insecurity, sorrow or defeat? Is it just anger? Or is it resentment, rage, irritation, jealousy, annoyance or bitterness?
心理学家和神经科学家莉莎·费德曼·巴瑞特(Lisa Feldman Barrett)在她的著作中阐释了一个走向痛苦感受的例子。她建议人们走入情绪的“颗粒度”:如果某件事让你难过,试着更深入探索和描述之。问问你自己,这只是难过,还是其实是绝望、悲伤、痛苦、悲痛、厌弃、不安全感、哀伤或挫败感?只是生气吗?还是怨恨、愤怒、烦躁、嫉妒、恼怒或是苦痛?
Exposure therapy, like radical acceptance, operates from the premise that what stays in the dark grows in the dark; that serenity is better achieved by looking more deeply into the face of what we fear than by heading in the other direction. For example, the first time you watch a horror movie, you’re going to be horrified – that is, if it’s doing its job. But how scared will you be by the fifth, let alone the 10th viewing of the same movie? At some point, your mind concludes that, since nothing terrible has happened, you should go check your email or get something to eat. The parallel to the horror movie is that the more we expose ourselves to (and radically accept) that which we fear, the more we lessen its hold on us. The more we avoid facing our fears, the less we’re able to loosen their hold.
就像全然接受一样,暴露疗法的前提是,越是逃避负面情绪,负面情绪就会愈发滋长,深入直面那些我们所害怕的东西比掉头就跑更能带来平静。例如,你第一次看恐怖片,一定会被吓到。也就是说,恐怖片让你的害怕行之有效。但如果你都看第五遍了,是不是就不会被吓到了呢?更不用说看第十遍了。某些时候,你的大脑会得出结论,既然不会发生什么可怕的事,你就可以去查看一下邮箱或者吃点东西。和看恐怖电影一样,我们越是将自己暴露在我们害怕的东西面前(并全然接受它),就越是能减小它对我们的影响。我们越避免直面恐惧,就越会被其所控。
Iris,博物馆小可爱
Humi,在躺平、侧卧和睡梦中寻找诗和远方
Benjamin,MTI to be,初学翻译的翻译小学生
Yve,我的肩上是风
Very,男,电气民工,经济学人资浅爱好者
Harold,奔波中追寻星空ing,分无义乐真谛
3
本次感想(一):
Neil,男,外贸民工,经济学人铁粉
上周六在餐厅吃饭,碰到一大爷,其行为忍不住想让我上前说两句。大爷05分点菜下单,19分上了两个菜,看隔壁桌菜上得快,就开始开枪走火。说这个店上菜慢,一点服务都没有,商家说给免一个菜钱也不行,越说越来劲。等了15分钟就这么着急,我也算是学到一招怎么减免餐费。不过我没有大爷这么脸皮厚,还是要点脸。看着店员轮流被无耻说教,我真想上去跟大爷理论理论。最后耐着性子,不去跟他理论,或许今天大爷心情不好。如果是一直这个状态,这位大爷一把岁数,一辈子真是活得挺委屈烦恼的。怎么有这么多不如意的事,别人咋都这样对自己。
为什么要说这事儿,还是和咱今天的文章有一定关系。咱们说人活一辈子,要看透一些事情。痛苦烦恼就是其中之一。年轻气盛,遇到啥不爽的事,就得发泄或者表达出来,可以理解。大多时候是当下容易冲动,事后或者多年以后回想起来,其实也完全没有啥必要。年龄增长,磨合的事多了,处事也更灵活,不易被激怒,有时候虽然吃亏,一笑而过也就过了。越是陷入其中,越给自己增添烦恼。这往往是看明白事物的本质所带来的行为变化。所以说对事物的理解决定了对痛苦烦恼的体验。
身为一个长期慢性患者,身体带来的痛疼,十几年都让身心备受折磨。我也经常在想:“我怎么这么背”,“对我太不公平了”,“为什么我自己运气这么差,摊上这毛病”。有时候看看残疾人,觉得自己也挺幸运的,最起码活动整体还是可以的。但是遇到身体难受的时候,也还是不免会抱怨起来。这种内心的独白已经反反复复很多年,最后发现的是,越是这么想,整个人就越容易陷入焦虑当中。如何理解痛疼是我必须面对的问题,因为它已经存在。如果想让自己过得很舒适点,首先想法还是得改变。时间不能重来,客观事实不能我们所左右。
能做的是调整心态。就把它想着是带着镣铐在跳舞,镣铐会束缚我们一些动作,但是它不会完全限制你对艺术的表达。
身体是有这那样的问题,如果有些事不能做了,就换一些事情做。我之前最喜欢的是篮球,手指痛疼变形之后,篮球是彻底不能了。现在喜欢跳ZUMBA,手不行,脚还可以。也会手机拍拍VLOG,剪辑视频。忙的时候都忘记自己有一身毛病。或许以后手脚都不行了,那就想着其它新的尝试。总之,让自己身心活跃起来,比坐等着只感受痛苦要好很多。
我在写这篇感想时,其实不愿把它写成一篇心灵鸡汤。但现在的风雪太大,我想总需要一杯温热的东西来暖身吧。不想从道德的制高点出发,告诉大家“珍惜生活”等冠冕堂皇的话。每个人都有自己的痛苦,那份苦涩是独一份的,其他人无法感受,自然也是不能拿痛苦作比较的。如果可以,我依然希望每个人可以在力所能及的范围内,在夹缝中寻找快乐与幸福的踪迹。
当你追逐时,你就会感到痛苦。痛苦与获取,一体两面。举例来说,学习让人汲取知识,却也会让人怀疑自身的能力,但你可以在几年后看见自己前进的痕迹;工作让人生存,一份工作就像是一张通行证,能去往哪儿便不知了,出卖时间,换取金钱。
种种痛苦消解人对生活的热爱,不禁感叹快乐无处寻觅。压抑痛苦、悲伤、沮丧,安慰自己“苦尽甘来”,告诉自己“谁都是这么过来的”,一层层解构自己的情绪,最后只会在某一天,情绪失控,压抑许久的火山口终于迸发,痛苦的岩浆灼伤你的内心。弗洛伊德说,未被表达的情绪永远都不会消亡,它们只是被活埋了,有朝一日会以更丑恶的方式爆发。
哲人告诉我们看待生命与世界的方式,我们跟随他们/她们的足迹,试图寻找到生命的真谛与生活的意义,探求存在的方式。而一旦生活走向幽深的小径,我们依旧不知所措,被一片虚无笼罩。
探求生命的意义的同时,我们也在定义“何为意义”。更进一步说,在定义的过程中,我们常常忽略的一个事实是:我们被规训过。。社交媒体让我们窥探到其他人的生活,比较之后产生沮丧感是在所难免了。太多传统与文化告诉我们,什么样的人生才有意义。让我们顾全大局、照顾家庭、以社会认可的模样出人头地。它们发展到极端便是“毒药”,这些毒药渗透进我们的语言里,在不知不觉间,我们把它们内化为“意义”,误以为这些真的是我们所渴求的,最后让我们原本就奄奄一息的活力都要消失殆尽。但世界的玩法不止这一种。这些是一种束缚,束缚着本就很难在生活重压下获取快乐的我们,挤压着我们真正思考“意义”的空间。再换个角度想,寻求意义是不是可以等同于“给自己一个答案”,好让自己在生活时更快乐。但答案可以带来明确感,却无法总是为你带来欢乐。欢乐或许出现在一个转角:某天天气很好,你看见阳光晒在雏菊上,雏菊仿佛在微笑,旁边有条小狗在睡觉。小狗不知什么是未来,不懂什么是不确定性,它只知道当下阳光很好。人类有大脑,思绪飘向过去,又飘向远方,快把一丝思绪分给当下:感知你所拥有的。
社会大环境既是如此,如果旁人无法善待你,那自己对自己宽容一些吧。感受幸福的瞬间,在幸福的气泡即将消失之前;直面痛苦的感受,但别太深入到难以自拔,找一个机会去发泄。如果你想改变,一定会有机会去改变,除非害怕改变时的阵痛。
你长得越高,你的根就越扎入黑暗,但你会越稳固。幸福是一个个小点,把这些小点串联起来就是一条线,这就是生活。命运让人不知如何是好。如果你为生命的芬芳苦苦奔波,我想总有一天,花瓣会掉落在你的头上。
4