外媒眼中的成都太古里街拍
点击下方视频,关注视频号
【Albert英语小课堂】
欢迎点赞、转发、评论
👇👇
Standing outside a café in downtown Chengdu, one woman is engaged in her own personal photo shoot, shimmying and pivoting to ensure that the sunlight catches her translucent skirt. She has no reason to feel self-conscious; after all, she’s not the only one peacocking next to the glass-fronted designer megastores in Sino-Ocean Taikoo Li.
The setting’s appeal lies not just in the blue-chip shopping, but in the chance to tout one’s personal style. Set against a gleaming backdrop, sidewalks playing the role of runways, these Chengdunese women won’t mind if you stare. They’ll just smile, and keep shooting.
Standing outside a café in downtown Chengdu, one woman is engaged in her own personal photo shoot, shimmying and pivoting to ensure that the sunlight catches her translucent skirt. She has no reason to feel self-conscious; after all, she’s not the only one peacocking next to the glass-fronted designer megastores in Sino-Ocean Taikoo Li.
The setting’s appeal lies not just in the blue-chip shopping, but in the chance to tout one’s personal style. Set against a gleaming backdrop, sidewalks playing the role of runways, these Chengdunese women won’t mind if you stare. They’ll just smile, and keep shooting.
📝重点词汇与表达
shimmy [ˈʃɪmi]
一扭一摆地走
peacocking['piːkɑːk]
炫耀
glass-fronted [ɡlæs ˈfrʌntɪd]
正面是玻璃的
blue-chip [ˌbluː ˈtʃɪp]
蓝筹的
tout [taʊt]
吹捧; 兜售; 吹嘘; 标榜
gleaming [ˈɡliːmɪŋ]
闪耀的; 明亮的
Albert老师连续3晚直播
带你构建英语思维
轻松突破口语屏障
👇👇👇
微信扫码关注该文公众号作者