加拿大要改国歌了!原因竟是因为原歌词...
加拿大R&B歌手朱莉·布莱克的修改版《O Canada》对全国观众产生了深远的影响。
今年二月,布莱克在NBA全明星赛上更改了加拿大国歌歌词中的一个词,加拿大人对此反应不一。
“O Canada! Our home on native land," she sang, rather than the traditional lyrics, "our home and native land.”
许多人表达了对这位歌手的支持,但也有同样多的人对她怀有仇恨。
图片来自网络
Research Co. 发布的一项新调查揭示了加拿大人对《O Canada》更新的看法存在分歧。
根据7月20日至24日进行的在线调查,41%的英语加拿大人同意将“O Canada”的第一行从“our home and native land”改为“our home on native land”,而 44% 的人不同意。
报告发现,超过一半(55%)18至34岁的年轻受访者同意修改歌词,而55岁及以上的受访者中只有28%支持这一改变。
研究公司的调查也按种族进行了细分。
研究公司总裁马里奥·坎塞科 (Mario Canseco) 表示:“大多数说英语的加拿大人,包括南亚裔 (68%)、原住民 (64%) 和东亚裔 (51%),都支持修改国歌的提议。”
“只有 36% 的欧洲裔加拿大人同意这一观点。”
当被问及他们更喜欢两个版本的国歌中的哪一个时,几乎一半的英语加拿大人 (47%, -7) 选择“in all thy sons command”,而 38% (+4) 选择“in all of us”命令”。
英语男性(52%)比英语女性(43%)更有可能表达对旧版本“O Canada”的偏好。
《O Canada》已经进行了更新。2018年,英文版国歌歌词由“in all thy sons command”改为“in all of us command”,以促进性别包容性。
就连这首歌词也引起了全国的分歧,48% 的英语加拿大人同意修改,34% 的人不同意。
无论以后官方是否更改歌词,对国歌做出了有影响力的改变。
在布兰登戈麦斯秀的采访中,布莱克解释了为什么她选择这样唱国歌。 “我没有改变国歌;我说的是实话。就是这样。它写得不正确,”她说。“怎么样?让我们回到歌曲作者身上。”
图片来自网络
不仅这位歌手对国歌进行了改动,TMU大学也如此。
这首百年国歌的修改版本在社交媒体上引发了许多有意义的讨论,许多人呼吁将布莱克的版本永久化。
本周, 布莱克在多伦多城市大学 (TMU)林肯亚历山大法学院的毕业典礼上再次演唱了修改后的歌词。
该学校于 2020 年首次成立,表示致力于“现在和未来的法律教育本土化”,所有一年级学生都必须参加土著和原住民法律课程。
图片来自网络
“我们站在原住民、原住民、原住民的土地上。我向外望去,看到一个充满勇气的房间。一个房间里充满了游戏规则改变者、真相讲述者、历史创造者。一个房间里充满了我们祖先最疯狂的梦想和“你们祖先最大的噩梦。我们在一起会更好,”布莱克在表演后对观众说道。
四月,布莱克因演唱加拿大国歌而受到原住民大会的表彰。
这位歌手此前告诉加拿大广播公司,她在准备 NBA 全明星赛的国歌时“遵循了一种感觉”。
“我醒来时就想,如何让这一刻变得有意义?如何让这个机会对整个加拿大产生影响?” 布莱克说道。“我联系了一些原住民朋友,得到他们的祝福让我经历了这一切。”
参考链接:
https://www.blogto.com/music/2023/06/jully-black-changes-lyrics-o-canada-again-while-performing-toronto/
https://researchco.ca/2023/08/11/anthem-canada/
微信扫码关注该文公众号作者