攀花赠远人,这份“中国式浪漫”太美了!
10月8日,杭州第19届亚运会闭幕。“荷桂共生辉”,杭州借荷花和桂花,用“中国式浪漫”惜别八方来宾,期盼来日再聚。闭幕式上,“数控草坪”、“数字火炬人”再次亮相。
After more than two weeks of competition, the curtain fell on the 2023 Asian Games in a spectacular closing ceremony on Sunday night at the Hangzhou Olympic Sports Centre Stadium.
图源:新华社
8日,也是杭州亚运会最后一个比赛日,中国队获得花样游泳集体项目金牌。最终,中国代表团共获得201金111银71铜,共383枚奖牌,金牌数超越2010年广州亚运会的199枚,创造历史。
“数控草坪”上办派对
打造“最美花园”
“数控草坪”藏着近4万个发光点,融合AR技术,为观众打造了一座沉浸式花园,留下了珍贵“杭州亚运记忆”。
At the closing ceremony, an impressive lawn with nearly 40,000 glowing points was a standout feature. It marked a pioneering addition to the Hangzhou Asian Games, designed to withstand the passage of props vehicles without damage.
如何在24小时的转场时间内就地取材,把赛时的草坪变成“数控草坪”?杭州亚运会闭幕式总导演沙晓岚在此前的吹风会上介绍,“数控草坪”是杭州亚运会首创,发光点都在安全电压范围内,道具车来回碾轧也不会压断线。
杭州亚运会闭幕式导演团队介绍,“数控草坪”是科技与生态的融合,技术与艺术的嫁接在“人与景”交互的勃勃生机中感受杭州绿水青山生态魅力,体会亚洲“山水相连、人文相亲”的历史情谊。
Within the ceremony, performers presented three captivating programs on this unique "numerical control lawn", and athletes joined in, dancing freely in an AR-constructed garden, enhancing the overall festive ambiance.
201金的中国代表团
闭幕式旗手是他
Xie Zhenye had the honor of being the flag bearer for the Chinese sports delegation at the Hangzhou Asian Games closing ceremony. He had previously secured two gold medals in the 100 meters and 4x100 meters relay events during this year's Asian Games.
又见“中国式浪漫”
寒露时节看“荷桂共生辉”
始于秋分,终于寒露。亚运会闭幕在杭州“荷桂交替”的时节。闭幕式现场,以“攀花赠友”传承中式惜别之礼,以“荷桂共融”传达和合共生之情。据杭州亚运会闭幕式主创团队介绍,唐宋以来,“藉草攀花”是极具代表性的“送别之礼”,是最具中国式惜别的浪漫场景之一。
The theme of the closing ceremony is "Most Memorable Hangzhou." Today marks the Chinese solar term "Cold Dew," adding a refreshing touch to the crisp autumn air.
"Cold Dew" signifies the season of "Lotus and Osmanthus Alternation" in Hangzhou. During the closing ceremony, the tradition of "picking flowers to offer as gifts to friends" is observed to convey the essence of the Chinese farewell ritual. "Lotus and Osmanthus Coexistence" symbolizes the harmonious blending of elements.
Cold Dew: 寒露
Lotus [ˈloʊtəs]: 荷花
Osmanthus [ɒz'mænθəs]: 桂花
图源:新华社
在闭幕式现场,亚运健儿竞技的汗水与感动的泪水,凝结为荷叶中央的“露珠少女”,少女们轻步曼舞,亭亭于荷叶之上,以“和合之美”彰显出“亚洲一家,天下大同”的和美期盼。
而在舞台上空,作为交融典型“江南”意象代表荷花、桂花的“荷桂少女”借助单人3D威亚技术,在空中超越边界、飞跃全场。
图源:新华社
荷桂生辉、天地呼应,凝结着拼搏与荣耀的“亚运记忆之花”在今晚向上升腾、盛情绽放。
李白有诗云:藉草依流水,攀花赠远人。闭幕式上,荷桂共生,杭州将借荷花和桂花,惜别八方来宾,期盼来日再聚。
图源:新华社
From the Autumn Equinox opening to the Cold Dew closing, this reflects the romance that the Chinese people have shared with the world.
编辑:商桢 田冉
来源:新京报 中国青年报 每日经济新闻 央视新闻 新华报业网 南华早报
推 荐 阅 读
微信扫码关注该文公众号作者