Redian新闻
>
你,晚霞中的初春!

你,晚霞中的初春!

博客

昨天晚饭后在家附近散步,无风,静谧,一丝初春的欣喜。一抬头无意中发现晚霞竟如此的美丽,于是用手机随手拍了几张。朋友见了喜欢,即兴写了一首英文诗,另一个朋友读了,赞叹,又将之译成唯美的散文诗。我转贴在此,敬请欣赏!



You (原玉) by 杜杜

You are the red wind from far
Half sky covered by your love
Look at the mirror under your feet
Your dimples trembling in those ripples
Like Shimmery stars 

You are a sky after a rain
An island free of train, a family
Of fish and birds, a bed
Of trees and peace, a dream
Of moonlight and harmony, a soul
Of clear water
Without a human stain

You are a myth standing there
Smiles to the world without any fear
Past and tomorrow are not on the list
Together with all members of your family
You love, you love with cheer
Today, today is here

 
你 (翻译)by 叔丁


你是天际飘来
烂漫桃花里的一缕红粉熏风
爱抚着高天,倩影涟涟是你
妩媚销魂的笑靥
如满天繁星点点

你是经雨洗礼的澄空
是远离尘嚣的仙外小岛
是清波中的游鱼,浪迹天涯的飞鸟
是玉柳婀娜,月影如梦,碧溪如洗
飘渺自由,如叠峦后面,那片
游走四方的云

你,来去无踪,潇洒前行
笑看世间风雨
淡定去岁来生
因为,你有天地相依
流云,星辰,繁花为伴
爱,就在今朝

 

戳这里 Claim your page
来源: 文学城-翛然
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。