蔡英文因太想取悦美国人而出丑
台湾新“总统”蔡英文24日会见美国商务部助理部长贾朵德,大概是出于紧张,说话突然卡壳。“呃…呃…呃”了约10秒,最后只好说了一句英文:“I have problem of saying Chinese language. I’m sorry,呃…”(我说中文有困难)这一切恰好被拍下,上传到互联网,舆论哗然。
平时蔡英文说中文并不困难,而且国语是台湾官方语言,她也没有理由说起来困难。蔡平日里能言善辩,她的中文口才在其领导反对党时可谓发挥得淋漓尽致。她会见美国人一时语塞成这样,在全世界的政坛上都很罕见,唯一可信的解释恐怕还是她过度紧张了。
按说这是小事,上纲上线没啥必要。但它给人们的观感的确很差,岛内少不了对她的揶揄,大陆这边很多网友借这件事嘲讽她,发泄一把对她的不满,都是再正常不过的事情。
我们倒是觉得有必要说说蔡英文为何如此紧张,导致她脱稿寒暄“呃”了10秒找不到词的原因是些什么?
是因为当时场面大,而且面对众多记者的摄像工具,把她惊着了吗?显然不是。蔡刚刚经过“总统就职典礼”,那个场面可要大多了。而且她一路选举上位,几乎天天面对记者和公众,摄像机岂能吓得住她?
应当还是与她会面的人让她觉得“太荣幸”“太重要”了,她很想表现得好一点,给对方留下最佳印象,结果就一紧张,卡了壳。
蔡英文的会面者贾朵德身为美商务部助理部长,带来的是一个商务代表团。此人官不大,但却是美国现任官员,对台湾当局来说算得上是贵宾中的贵宾了。贾朵德如果来大陆,恐怕连我们的商务部长都未必见得到。但他去了台湾,立刻重要到能让台湾“总统”因为想取悦他而连怎么说母语都忘了的程度。
这是蔡英文个人格局以及台湾当局集体格局之小的真实写照。为了见这位来自华盛顿的助理部长,蔡英文手里有一份中文讲话稿,她在用中文寒暄之前还特意用英文说了一句:“Before the camera here, I have to say… first I want to say in Mandarin.”(在镜头面前,我不得不先用中文讲话)。她显然太想讨好这位助理部长了。
台湾一直依赖美国的保护,但是民进党当局把这种依赖推向了极致。马英九时期是这些年台湾面对美国人相对最自尊的时候,那段时间两岸关系的改善增加了台湾安全的可靠性,美国的保护回归为台湾的一种战略资源,台湾有了灵活性。民进党当局要同大陆斗,美国的支持就成为一刻离不开的必须品,台湾就须仰美国鼻息,随时看华盛顿的脸色。
在“一个中国”问题上同大陆角力,这是毫无希望的选择。美国、日本以及世界绝大部分国家都承认“一个中国”,这是最大的“现状”,也是台海乃至当今世界力量格局的实录。民进党搞“台独”是要在世界大格局大潮流中逆水行舟,美日有可能利用他们,但怎么可能两肋插刀地挺他们。
民进党显得可怜巴巴的,他们要从华盛顿每天说出的大量话语中淘金子一样淘出一两句可以解释为对他们有利的东西,自我安慰和壮胆。美国对台海的决定力被他们的想象大大夸张了,那些只言片语和某个表情尤其没那么重要。只是由于民进党钻进“台独”的牛角尖,他们的认识才变得荒诞不经,经常有敝帚自珍的怪异表现。
台美无邦交,台湾只能向美派“代表”,但它们内部称“大使”,中英文的公文俨然两个版本。这和有些台独分子把“护照”封面贴上“台湾国”纸贴有什么两样?
蔡英文把心放正,以光明磊落、求真务实的态度面对历史大潮,她就见什么人都不会紧张,尤其用不着去取悦美国的一个小官“不知说什么是好”。