圆导,盘子圆的算圆食吗?(Shrimp Stir Fry)
上个周末圆导家开Party, 我两手空空跑去凑热闹,没被轰出来,圆导还热情的拉我入坐,请我好吃好喝。那盛情得用大号盆子来盛, 真盆友!
我正想着做圆食去还圆导的美意呢,就听见晓青吆喝圆导又要颁奖了。重赏之下必有勇妇,更何况我是得过奖的厨娘, 圆导亲自颁奖鼓励的。看这奖品多漂亮!
晓青说重在参与,一盘菜也行。紧跟领导不会错。她做的炖鸡,鸡背圆的。我炒蝦,蝦弓起身子成个圆圈,正好献给圆导和小导们做圆食。
猫吃蝦不?猫爱吃鱼我知道,我家的猫孙还爱吃火鸡。说我女婿把他的猫宠上天是太夸张了,但他家的餐桌总要给猫留个位子,边吃边喂猫。我家小美人很为她末来的小外甥担忧. 姐姐和姐夫这样宠猫,将来有了孩子怎么管教!
这样简单一盘菜大家都会就不用我写做法了。用英文存档给女儿和她们的洋人小朋友们,将明年的计划提前施行。我的菜卖相不佳,却很受大小朋友们欢迎,常问我要recipe,可能是改良口味的Chinese food 比较适合小洋鬼子们的口味。
荔枝说人家嫌我们又土又老还out, 那不就是土老外嘛! 土老外有个特征,馋中餐。好吧我认了,干脆开个土老外厨房, 教我自家的土小外和她们的小洋鬼子朋友们做中国菜, 用英文将Chinese food进行到底!
※ 土老外厨房 ※
※ Home Cooking The Chinese Way ※
Shrimp Stir Fry
Ingredients
Raw Shrimp
Scallions
Ginger
Onion (optional)
Tomato 1 large or 2 small
Eggs 2
Cooking oil (light olive oil or vegetable oil)
Cooking wine
Light soy sauce
Cornstarch
Salt and pepper
Preparation:
-
Marinate shrimp in wine and soy sauce for a few minutes. Mix in cornstarch before cooking.
-
Slice ginger and onion, cut scallion into 1 inch strips.
-
Cube tomatoes.
-
Beat eggs with a fork.
Cooking:
-
Heat pan or wok. Add cooking oil (a spoonful will do). Saute onion, ginger, and half of scallions until soft.
-
Add shrimp. Stir fry until turning pink. Remove and put on a plate.
-
Add another spoon of oil to the pan or wok,. Add eggs. When eggs start to congeal, start stirring and break it up into small pieces with a spatula.
-
Push eggs to the side of the pan. Stir fry tomatoes for a minute or two. Add remaining scallion and cooked shrimps back in the pan. Stir and mix. Salt and pepper to taste. Remove from heat.
Plate 2 servings American style, or one plate to share the Chinese way.