Redian新闻
>
网络新词 - 润

网络新词 - 润

博客

网络新词 -

 

上个周末,国内的表弟告,他的女儿要提前“润“了,他们一家在做去加拿大留学的准备。原来计划是出去读大学的,现在却急不可待地要”润“到那里先上高中。他担心将来政策改变,再不”润“可能就没有机会了。

不知从什么时候开始,“润”这个词频繁出现在社交媒体上。让老家伙看得一头雾水,尽管知道其大意是出国的意思。为了不至于闹出什么笑话,有必要赶紧恶补一下。

原来,“润”来自英文单词run的拼音谐音。英文单词run 与“润”的汉语拼音run完全一样,不知哪位网络高手脑洞大开,让两者完美地中西合璧。于是,中文的“润”字有了英文单词run中“跑路“的意思。“润”多指移民国外,也用于跳槽,离职等话题。前几年的热门网络词“躺平”或“内卷”描绘的是中国的年轻一代面对社会压力如何无奈,从而放弃职场或学业竞逐。而现在的“润”则聚焦的是逃离现实和移民国外的践行和诉求。“润”成为了中国年轻一代最新的流行用语。但在部分“爱国人士”看来,“润”无异于叛国投敌。

移民对于国人来说并不是什么新鲜事,自古沿海居民就有下南洋的传统。近代以来华人远渡重洋去美国淘金,修铁路也并不十分遥远。改革开放之后,移民的足迹更是遍布世界各地。不过,最近的这波“润”有所不同,有点匪夷所思:它的火爆出现正值疫情逐渐恢复正常,国门再度开启的时候。

没错,“润”到国外主要是为了追求更高质量的生活,以及更好的子女教育,无可厚非。有人调侃,自己出去跟洋人抢饭碗,减轻国内竞争压力,算是变相给中国做贡献了。是的,这么利国利民的事,“润“在网上的关注度屡创新高就不足为奇了。

 

二零二二年十一月十五日

戳这里 Claim your page
来源: 文学城-谦谦美君子
相关阅读
有没有华裔女性Celebrity的丈夫是亚裔的?爱的次序方法与感觉欧盟网络安全局发布《2022年网络安全威胁全景》报告【信息安全三分钟】2022.11.12世界互联网大会网络法治论坛发布《反电信网络诈骗倡议》【信息安全三分钟】2022.11.13挪威交响诗 (二)卑尔根—挪威灵魂的赋予者中译本 |《美国国家网络安全新举措》:将为物联网设备制定网络安全标签新法解读|《药品网络销售监督管理办法》对药品网络销售者的9个合规要求球道中秋余韵《尤利西斯》100年悲痛|14岁少女被社交媒体杀死!世界首例被官方认定的网络谋杀案!引网络众怒:底线在哪!最让人无法忍受的流行新词大学舞会的那点事儿西北工业大学遭境外网络攻击报告曝光,中国需要怎样的网络安全人才?渔歌子(外几首):乡土情怀心系2023年新词都出来了,句句精辟!庆结婚35周年行(2):奔跑在乡间说说饮食与上消化道癌症藏茴香籽烙餅我的一九七六: 小伙伴之死2023年的新词都出来了,太精辟了!Why do some people think Tibet is not part of China?冲浪者海滩之晨谭书记称大流行近尾声,中国还在清零蚊子炒番薯叶+野蘑菇(三十六)2023年新词都出来了,句句经典,字字犀利(精辟!)【胡思乱讲】收藏两张图比尔的故事。佩妮的故事简要-我终于全部看完了不管想不想肢解俄罗斯,都可以多了解一些俄罗斯的组成和人口分布等
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。