Redian新闻
>
读许渊冲译李东阳《游岳麓寺》

读许渊冲译李东阳《游岳麓寺》

博客

读许渊冲译李东阳《游岳麓寺》

 

危峰高瞰楚江干,楚江这里是指湘江,岳麓山在其西岸。

许渊冲译成:The frowning peak overlooks the southern riverside 

 

平沙 vast sand plain

许译: flat sand

浅草翻译成grass就行。许译:shallow grass

 

落日孤城隔水看,看在这里是平声,守护的意思,不是看见。夕阳下隔着湘江岳麓寺和长沙互相陪伴。

许渊冲译成:The town across the stream at sunset can be seen

 

李东阳游岳麓寺

危峰高瞰楚江干,路在羊肠第几盘?

万树松杉双径合,四山风雨一僧寒。

平沙浅草连天远,落日孤城隔水看。

蓟北湘南俱入眼,鹧鸪声里独凭栏。

 

The Mountainside Temple

Li Dongyang

The frowning peak overlooks the southern riverside;

A serpentine footpath winds up the spiral hill.

Two pathways meet among the pines and firs green-dyed;

Amid the wind and rain a lonely monk feels chill.

Flat sand and shallow grass stretch as far as the skies;

The town across the stream at sunset can be seen.

Northern and southern countries come into my eyes;

To hear the partridges sing alone on rails I lean.

戳这里 Claim your page
来源: 文学城-吐火罗文
相关阅读
Greek resurrection soup-lamb offal soup The Raffle (1991)风吹花落,片片留香在迟到的春天里道人笔记(六十六)他朝泰山登顶,昂首笑傲苍穹我的X档案 - 不可思议之事 3(无人察觉的老人尸体)(请勿上城头)绿研院日报 | TCL李东生:制造业是中国经济竞争力的基础历史小说《黄裳元吉》第七十八章 熏陶琐事琐记(二)一颗冉冉升起的“每日一星”每天都创意泉涌,口出莲花的外孙和外孙女,等等Gregory Peck Roger Moore\'The Sea Wolves\' is a 1980(古詩詞英譯) 長干曲四首 – 崔顥S5 Vol.06 UMU李东朔:是时候用AI重新定义“学习”这件事了!老烟记事(345) 日出绿研院日报 | 李东生:绿色发展是制造业的必选题【幸运】纯爱小说: 风云赋 (16)《竹峰寺》读后最近发现女会长越来越多了翻译泰斗许渊冲:中华文化那么美,我要让全世界都看到它一条道走到黑最安全《三年》涉外婚姻访谈道人笔记(六十七)走过人间万里 ,方阅悲欣沧桑李东海银赫开公司?通力科技IPO过会:年营收100亿 李东生是实控人,小米是间接股东重温《the newsroom》,看十年间三届总统把美国干沉了!66岁李东生为TCL帝国再展财技,通力股份艰难闯A南加州春天里的野花怒放(Superbloom)奥马要收TCL合肥家电,李东生又开始资本大挪移李东宪举五星红旗领奖,背后是一段极惨烈的台湾抗日史!再論孟舟子與習總的關係
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。