Redian新闻
>
(古詩英譯) 登飞来峰 – 王安石

(古詩英譯) 登飞来峰 – 王安石

博客

登飞来峰 – 王安石

 

飞来峰上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。

不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。

A Quatrain by Wang Anshi

(Ascending Fei Lai Peak)

 

A lofty pagoda on Fei Lai Peak I spy,

Whence it’s said one can see the sun rise when cocks cry.  

Unfazed by clouds obstructing my observing eye,

For I’ve stood steady on the peak of peaks, sky-high.

 

Tr. Ziyuzile

02/08/2023

 

戳这里 Claim your page
来源: 文学城-ziyuzile
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。