把第二语言英语说得像母语一样
把英语学成像母语一样,是我做英语口语课的宗旨,母语就是妈妈教自己不会讲话的孩子说话。这时候的孩子是不识字的,所以,母语教育是把意思和声音直接联系,妈妈用嘴发出声音,孩子用耳朵听,听清楚再模仿,母亲发出的声音一定是连贯的,带着英语的节奏的。All languages have their own rhythm too ,任何语言都是有节奏的,带着英语节奏的英语才是母语。
学习 英语口语,模仿中国人肯定是不行的,即使是自认说得好的人,也没有达到母语水平,带着汉语的节奏说的英语,单词发音再准确,连起来也是错的。那些背了很多单词和语法的人只能跟英语人学,虽然网上英语是母语的人教的英语的确字正腔圆,都是先把单词读一遍,然后连起来,到底是怎么连的,她自己也不知道,她们英语的节奏是从小潜移默化形成的,就像我们会写字就能写文章,并不懂语法一样,她们会说英语,但是并不会按英语的发音规律教英语。母语是汉语的人,学习英语,首先要完成从根深蒂固的汉语节奏到英语节奏的改变,这种改变即容易又不容易,说容易是不需要费太多的脑筋,照葫芦画瓢模仿学就可以,不容易是需要花一定时间,反复练习,形成习惯。
澳大利亚国家英语研究中心在十年前出版的口语教程<In tempo>揭示了英语听力的核心,她们说:
This Workbook and 2 cassettes will help you learn a new way of listening a new way of speaking .
You will learn how to listen to understand and speak with English rhythm and stress In everyday conversations
他说,这本教科书和两盘磁带将帮助你学习一种新的听和说英语的方法。将学习怎样在日常生活中,听明白和说带着英语重音和节奏的英语。
这种新的听和说英语的方法贯穿在我的英语教学中,学习怎样听明白单词的重音、词组的重音,怎样把一些意思相关的单词和词组连接起来。英语的节奏与汉语的节奏有很大不同,汉语有四声,每个字的时长都是相同的,英语每个音节的时长是不相同的,重音节读的不是重,而是长并且清楚,下面就《带节奏的英语课堂》第四十一课的几段,学习怎样模仿它们的重音和节奏。每两个斜线之间是一个音节,元音上点句号的是重音节,点点的是非重音节,无论重音节还是非重音节都是如同打鼓的鼓点,都要占一定时间,有的弱音甚至听不见,从时间上是感觉得到的。
1 警察 逮捕了一个
. . 。 . 。 . .
The / po/li/ce a/rres/te/d a /
男人和一个女人
。 . . 。 . l
man / n+and / n+a / wo/man /
2 一个女子 目睹了这个抢劫
. 。 . 。 . 。 . . l
A / wo/man / saw / d+the / w+ro/bbe/ry /
她站在 里面在证人席
. 。 . . . 。 . 。 l
She’/s stan/din/g i/n the / wit/ness / box /
x
3 审判员 和那十二个
. 。 . . 。 。 . l
The / ju/dge an/d the / twelve / mem/bers /
成员属于陪审员是听于她
. . 。 . . 。 . . . 。 l
s+of / the / ju/ry / y+are / li/ste/ing / to / her /
x
一个律师 正在问她 一些问题
. 。 . . 。 . . . 。 . l
A / law/yer / r+i/s a/sking / her / some / que/stions /
4 你看见一个男人 是不是你 那是
. 。 . 。 。 . . l 。 。 l
You / saw / a / man / di/dn'/t you / That / right /
我看见他 在那时候 他走 进入这银行
. 。 . 。 . 。 。 . . 。 l
l / saw / him / When / t+he / went / in/to / the / bank /
x x
和 那时候 她出来
. 。 . 。 。 l
and / when / he / co/me out /
5 现在看 围绕这个法庭
。 。 . 。 . 。 l
Now / loo/k a/roun/d the / court /
是否你见过那个男人
. . 。 . 。 l
ca/n you / see / tha/t man /
6 他不是独自一人
. 。 . . 。 l
He / wa/sn'/t a/long /
那时候他走 进入这银行 是他
。 . 。 。 . . 。 。 。 l
when / t+he / wen/t in/to / the / bank / wa/s he /
x
不 他是和同一个女人
。l . . 。 . 。 . l
No / he / was / wi/th a / wo/man /
7 现在 看周围 这个法庭 再次
。 l 。 . 。 . 。 . 。 l
Now / loo/k a/roun/d the / cour/t a/gain /
能否你看见 那女人吗
. . 。 。 。 . l
can / n+you / see / that / wo/man /
8 现在看看 这个男人和女人 再次
. l 。 . . 。 . 。 . . 。 l
Now / loo/k a/t the / man / and / wo/men / a/gain /
这个是非常重要
. . 。 . . 。 . l
Thi/s is / ve/ry / y+im/por/tant /
x n
9 是你完全肯定 关于他们
. . 。 . , . 。 . 。 . l
Are / you / ab/so/lute/ly / sure / r+a/bou/t them /
10 绝对肯定 他们就是那两个人 我看见
。 . . . 。 l . . 。 . . 。 l
Ab/so/lute/ly / sure / They’re / the / peo/ple / l+I / saw /
11 什么是 这个男人穿戴
。 . . 。 。 . l
What / was / the / man / wea/ring /
x
那时他走 进入这个银行
。 . 。 。 . . 。 l
when / n+he / went / y+in/to / the / bank /
12 我不能记得 所有的一切
. 。 . 。 . 。 . , l
I / don’/t re/mem/ber / e/very/thing /
但是我记得 他的帽子和他的包
. . . 。 . . 。 . . 。 l
but / I / w+re/mem/ber / his / hat / and / t+his / bag /
13 怎么你认得 它是一个假发
。 . 。 l . . . 。 l
How / do you / know / w+it / wa/s a / wig /
丹斯特小姐 因为它掉下来
. 。 . l . 。 . 。 。 l
Miss / Dex/ter / Be/cau/se it / fe/ll off /
那时候她是跑 向那车
。 . . 。 . . . 。 l
when / she / was / w+run/ning / to / the / car /
这些话语单元都是日常对话中十分常见的英语节奏,通过反复听,反复模仿,最后达到脱口而出。只要方法正确,有耐心,持之以恒,把英语学成像母语一样,完全是可以的。