美国入境档案-伊丽莎白赫芙、柯立夫和海陶玮
这两人都是美国汉学家,又都与方志彤关系密切。赫芙1946年7月从中国回美国,海陶玮是1948年7月从中国回到美国。
前面贴里提到赫芙是房兆楹入籍美国的证人之一,她读博时受过方志彤的指导,据说她跟方关系发展到谈婚论嫁,不过她母亲不同意她嫁给亚裔人,结果赫芙终生未嫁。海陶玮在学术上也受教于方志彤,方志彤去世后,海陶玮为他写了讣告,实际上是方的小传,前面贴里翻译过。前面方志彤入境档案贴里,方志彤1947年入境美国时,他自己留的中国联悉人是James Robert Hightower,地址是 4 Hsi Chiao Hutung,Peiping,北平的Hsi 桥胡同4号,有意思的是与方志彤同行的他的儿子填写的联悉人是Father:Achilles Fang,4 Hsi Chiao Hutung,Peiping,非常明确,不太可能是误写,父亲方志彤,关键是地址,也是4 Hsi Chiao Hutung,这说明,海陶玮住在方志彤家里,从此可以看出他们的关系真的很密切。
赫芙
伊丽莎白赫芙(Elizabeth Huff)是美国人,所以我是在Familysearch.org(FS)上寻找她的记录,美国国家档案馆(NARA)网上我不知道怎么找。
FS上有一个在旧金山入境的美国公民系列:United States, California, list of United States citizens arriving at San Francisco,里面有一个文档:Film # 103352855,p771,船名是General Meigs,1946年7月5日上海出发,7月18日抵旧金山,美国公民的记录都很简单,姓名,Mary Elizabeth Huff 年龄34,单身,1912年5月22日生于伊利诺斯州的Urbana,后面只有USPP 275 iss Shanghai 7/2/46,美国护照,46年7月2日上海发。网上有一篇1986年Donald H. Shively写的赫芙和柏克利东亚图书馆的文章,里面赫芙的名字就是写成Elizabeth Huff,不象在正式介绍某人时,一般会有一个中间名,不过这篇文章的注释的第1条里面提到赫芙有个口述历史,题目的后半部份是“from Urbana to Berkeley by way of Peking”,所以赫芙确实在Urbana待过,跟这里档案中Mary Elizabeth Huff的目的地一致,可以佐证,这就是那个汉学家赫芙。暂时没有找到这个口述史的文字本,柏克利的Bancroft图书馆网上有个录音,可以在线放,听了开头,她说她没有正式的出生证明,一般就说是1912年5月生于伊利诺斯州的Urbana,这也可以证明,入境记录中的这个Huff就是赫芙,这里的生日1912年5月22日,不知有何依据是22日,当然肯定是赫芙自己提供的。
哈佛大学网上有赫芙介绍,说她是哈佛第1名女博士,又说她最重头的著作是与房兆楹编的朝鲜书目,日本人收集了很多朝鲜Chosun时代的书,后来这批书被美国拿到,然后赫芙和房兆楹为之编目。难怪房入籍要请赫芙当证人。
柯立夫(Francis Woodman Cleaves)1938年到中国,1941年回美国,FS上可以搜到他1941年回国的入境档案
海陶玮
海陶玮(James Robert Hightower)也是美国人,他的入境档案与赫芙一样,很简单。
有一条是1937年8月27日, 乘坐Gerolstein号邮轮从比利时的安特卫普(Antwerp)出发,9月8日抵达纽约,其中:
James R. Hightower 22 4 MS May 7th 1915 Sulphur Oklahoma Solida Colo. 海陶玮,22岁4个月,1915年5月7日生于俄克拉荷马州的Sulphur,美国地址是克罗拉多州的Salida。
第2条也是纽约入境:
1943年10月22日,乘坐Gripsholm号邮轮,从Mormugao,Portuguese India,12月1日抵达纽约。
James Robert Hightower 28 MM,28岁,已婚,出生信息同前,美国地址是Carlisle,Mass。
然后是1948年的一条,乘坐克利夫兰总统号(President Cleveland)邮轮,于1948年6月23日从上海出发,7月6日抵达旧金山,头等仓里:
Hightower,James R. 33 MM Cambridge Mass, Roylston Hall,海陶玮,33岁,已婚,麻省的剑桥,Roylston Hall应该是哈佛的某楼,出生信息与前同。这就是海陶玮从中国回美国的日期。 他1948年离开中国,所以方志彤1947年入境美国时还留了海陶玮在中国的地址。