Redian新闻
>
美国入境档案--维克多沙逊

美国入境档案--维克多沙逊

博客

美国入境档案--维克多沙逊

亦中城友问维克多沙逊(Victor Sasson)的情况,我只知道入境档案,他的资料网上可以搜到不少,毕竟他曾是上海闻人。沙逊的入境档案,记得前面的一个系列中有他,翻了一下,是去年1月发的一个贴:美国档案--老外入境记录,链接在此,1939年7月27日坐飞机在旧金山入境美国,他是那年6月29日上海办的签证。沙逊全名是Elias Victor Sassoon,生卒年1881-1961,他先到印度,1920年代,印度发生暴乱,局势不稳,沙逊来到上海发展。

到Familysearch.org(FS)上用沙逊全名Elias Victor Sassoon搜索,有一些结果:

一条是1925年纽约入境记录,在New York Book Indexes to Passenger Lists, 1906-1942系列里的文档Roll 429 Cunard, Anchor, USTS, 1925 May中,从系列名看,是索引,所以格式不同,船名和日期不是印在每页的乘客名单上,只有最前面的一页上有,而且写的很简单。这条船名应该是Aquitania,到达纽约日期是1925年6月27日(p924),然后是按字母排列的名单,p932开始是Saloon Passengers,可能就是头等仓吧,非常简单,只有名字。P935上写Saloon,2等仓,3等仓,所以saloon又分级,下面有总计人数:Total souls on board 1528,“人”用“soul”这个词,这里显得有点意思,沙逊在p934上,Sir E. Victor Sasson and manservant,维克多沙逊爵士及其男佣。

总结:

沙逊,1925年6月27日,纽约入境,船名Aquitania,出发地没有注明(从其它信息分析,貌似是德国,因为p922上提到美国港口工作人员和德国港口工作人员)。

另一个纽约入境系列:New York, New York Passengner and Crew Lists, 1909, 1925-1957,里面也有这次入境的记录,在这个文档:3675 - vol 8385-8386, Jun 26, 1925里,p473(共924页),就是Aquitania,1925年6月20日从Cherbourg出发,这是法国的港口,6月26日抵达纽约港,跟上面6月27日差一天,轮船抵港日期差一天算正常。这页上就2名客人

Bernard Reginald Foulger 24 3 MS Valet Mcht

Ellice Victor Sasson 43 6 MS Banker

P474是p473的右半叶,谁付的旅费栏,Foulger填了Sir Victor Sasson Savoy Hotel London,他是跟沙逊一起的,valet类似于管家,伦敦的Savoy Hotel应该很有名吧,记得Notting Hill里最后记者会就是在伦敦的Savoy Hotel举行。2人地址都留的纽约的Ritz Carlton Hotel,2人的最近永居地都填了英国伦敦,目的地是英国,联悉人沙逊填了母亲Lady Sasson,46 Grosvenor Place London。出生地填的是意大利的Naples,之前来过美国否,沙逊填了1924年,FS上也记录了1924年的入境记档案。在“New York Passenger Arrival Lists(Ellis Island)”, 1892-1924档案系列中的文档:“Roll 3459, vol 7909-7911, 5 Mar 1924-8 Mar 1924”中,p394记录的是Berengaria邮轮,1924年2月27日从英国的南安普顿(Southampton)出发,于3月5日抵达纽约的艾利斯岛:

Ellice Victor Sassoon 42 4 MS Merchant banker 维多克莎逊,前面的名拼成Ellice,网上有的百科写为Elias(所以本贴开始也写为Elias),可能是从其它语言换成英语时(沙逊是犹太人,他们家族来自伊拉克,也许2种语言都对他名字的英译有影响),可以写为Ellice也可以写成Elias,我是这样猜想的。商业银行家(不清楚为什么用商业--merchant--来限制银行家一词),42岁4个月,单身,国籍写成英格兰,最近永居地是印度孟买,联悉人记为Lady Sassoon,46 Grosvenor Place,London S. W. Mother,是他母亲,Lady Sassoon,这里的Lady一词,指他母亲也是受过英皇册封的贵族(也可能是随丈夫),所以不知Lady Sassoon可否翻成诰命沙逊夫人?最终目的地:印度孟买。他这条记录前面加了一个“transit”,说明他到美国是中转,从英国来美,中转去孟买。P395是p394的右半叶,支付旅费的是E. D. Sassoon & Co.,E.D. Sassoon,就是所谓的新沙逊洋行,网上说维克多沙逊是1923年沪漂的,但是这里,1924年他仍然将孟买作为他的永居地,说明他那时在上海还没站稳脚根,或者在操作层面上还没有完成上海基地的建立。之前来过美国否填了Yes,/22,说明他1922年也来过美国,有点意思,1925年填了1924年来过,这里1924年又填了1922年。回到档案,后面的信息:身高5’10,肤色和头发都是黑色,DRK--dark,眼睛填了棕色(brn--brown),然后,体征(Marks of identification):slight limp,微跛,百科称他于一战中1916年飞机作战事故中左脚受伤,后来人称翘脚沙逊。

FS上还真有1922年维克多沙逊1922年的入境记录,是在西雅图。在这个系列“Washington, Seattle, Passenger Lists, 1890-1957”里的文档“069 - 7 May 1922 - 22 June 1922”中,p939(共1080pages),亚洲皇后号邮轮,1922年5月21日上海出发(按理船只多用“启航”,但是启航给人一个这里是起点的印象,而这里上海可能并不是起始地,可能是香港或者马尼拉),p940上注明6月5日抵达加拿大的Victoria & Vancouver B. C.:

Ellice Victor Sassoon 40 MS Merchant,最近永居地:伦敦,联悉人:父亲Sir E. Sassoon 46 Grovnment Place London,百科说维克多父亲是爱德华·伊利亚斯·沙逊,所以E指伊利亚斯,极可能也是Elias,而地址 这里拼为Grovnment,而上面1924年的档案中写为Grovenor 。目的地是伦敦,p940上旅费自付,出生地是意大利Naples。这年的之前是否来过美国一栏填了No,然后加了Left US at NY 7-1-22,所以这次沙逊于1922年7月1日自纽约离开美国。

1938年,纽约入境,系列“New York, New York Passenger and Crew Lists, 1909, 1925-1957”,文档:“6248 - vol 13451-13452, Nov 10, 1939”,p26 Normandie号邮轮,1938年11月5日自法国的Le Havre出发,11月10日抵达纽约:

Ellice V. Sassoon 56 MS Merchant banker,56岁了,还单身,之间结过婚吗?1938年3月16日在上海签证,最近永居地上海。P27,联悉人:Lady Sassoon,母亲,17 Belgrave Sq,London,母亲的地址变了。目的地:百幕大。美国地址:c/o Bonhold & Co 80 Broad Street, NYC,本贴开头那个链接中1939年飞机到旧金山的档案中,他的地址也是留的这个。但是公司拼写成Arnhold & Co,Inc,联悉人留的也是母亲,地址同上。

他还有其它的入境记录,这里就不写了。

附:上面1925年6月那次纽约入境档案,那个文档(New York Book Indexes to Passenger Lists, 1906-1942系列里的文档Roll 429 Cunard, Anchor, USTS, 1925 May)p922上有Information for Passengers,

INFORMATION FOR PASSENGERS

Hours for Meals are posted at the Office of Chief Steward

on the Steamer

Davine Service in the Social Hall on Sunday at 10.30 am.

-----------------------------------

INFORMATION BUREAU

This ollice has been provided for the convenience of Passengers. All inquiries for information should be made at the office.

Passengers are requested to ask for a receipt on the Lines Form for any additional Passage Money, Chair Hire, telegrams and wireless messages or Freight paid on board.

LETTERS, CABLES AND TELEGRAMS

Letters, Cables and Telegrams are received at the Information Bureau for despatch, also all Mails will be distributed there. Cablegrams and Telegrams should be handed in an hour before the arrival at any port of call

Passengers should personally ascertain whether there is any mail for them before disembarking, as mail for passengers is brought on board by a special courier.

Passengers' Addresses may be left at the Information Bureau in order that any letters sent to the care of the Lines may be forwaded.

None of the ship's staff, other than those on duty in the Information Bureau, is authorized to accept letters, cables or telegrams for despatch.

WIRELESS SERVICE

The long range wireless equipment permits of the vessel communicating with the shore from any point during the trip to or from New York. Passengers desiring to send message will consult the operator for rates.

这里面透露了1920年代远洋客船的的一些信息,比如船上客人可以收发信件、发电报和无线电报,信件肯定是从走陆地比如你到了横滨,可以给东京的人寄信,而如果你事先告诉某日本人你要去美国,那么当你到了横滨,可能那位发给你的回信已经在等你了,电报也是如此,而无线电报则可以直接在船上发,计费更高,所以要另外向发报员询问。

戳这里 Claim your page
来源: 文学城-元亨利
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。