我们老中说秃噜嘴的那些英文!
昨天,我在圣地亚哥的一位陌生朋友给我来了一个电话,呵呵,挺突兀的:“牛哥呀,我家娃马上就要上高中了,但是这孩子不够努力我心里也很着急,您对培养孩子有心得,您能不能把你们家娃当年的 Turtle 介绍给我们呀?特别特别的感谢!”
“我们家的 Turtle ? 我们家没有养过 Turtle 呀,再说了,Turtle 和你们家孩子学习有什么关系呀?”我对人,对事儿,对这位大妈说的话是一头雾水呀!
“嗨,也不用太麻烦,我们就需要一位数学 Turtle ,一位英文 Turtle, 不过,再有一位物理 Turtle 就更好了!”人家以为我不愿意给介绍 Turtle 呢。
数学 Turtle ,英文 Turtle,物理 Turtle ?我怎么好像突然就明白了一点儿:“您说的是 Tutor 吧?
“对,对,就是 Turtle,对孩子特别有帮助!”
”是有帮助,但是,我们家娃从来都没有请过 Tutor。”
我滴那个妈呀,这个英文,简直太日语了!
********************
有一次,我和一位北京哥们去美国餐馆里吃饭,大家都看菜单,半懂不懂的。我那哥们就和人家服务员说: “I want a bowl of chicken noodle soap. ”
人家帅哥服务员用看外星人的眼光看着我那胡同串子哥们: “We do not offer chicken noodle soap, Sir.”
“See, see, you see, here, on the menu.”
服务员一看:Chicken Noodle Soup。“OK, I will get you chicken noodle soap!”
**********************
北京人,永远都分不清楚 Road 和肉的。
“我在知春肉的,你在哪儿?是海淀男肉的吗?”
你让北京人说 Road,100个人里有99个人是说肉的,改不过来,北京人从小就缺肉!
**********************
还有一次去一个 Party, Party 上有一位德高望重的老太太,还是北京第二外语学院的教授。我见了教授,那个尊敬呀,教授长教授短的,满脸堆笑。老太太就心花怒放了也反过来夸奖我:“阿牛呀,我就喜欢你的 Smell 。”我一愣,我的 Smell? 今天没有用香水呀?也没有吃生蒜呀?哪儿来的什么 Smell ? 转过身去猛吸了几下鼻子,把我周边的味道都感知一遍,没有什么 Smell 呀?
老太太又说了,我的那个老公,整天板着个脸,从来也不 Smell。
OMG, 原来老教授说的是 Smile 呀。
太囧了!
************************
我们北京人说英语有口音,但是比不上东北人。
东北人说英语,S 和 X 分不清楚。我的朋友东北老张,是个怕老婆。有的时候我和他出去吃饭,总要打包一些东西带回去,还念念有词:Xi likes it, Xi likes baozi.
我说,我知道 Xi 喜欢包子,这和你老婆有什么关系?
老张也说了,我知道 Xi likes baozi, I don't care, but Xi likes baozi.
很多年之后,我才 Realize 东北老张说的那个 Xi 原来是 She !
差点把老张他老婆和习大大给搞混了。
**************************
我们第一代移民的老中说英语,有说的特别好的但是大部分是有各种口音:北京口音英语,上海口音英语,山东口音英语,四川口音英语,唐山口音英语,特别的好玩儿。真的喜欢听他们说带有浓重口音的英语,a lot of fun !
西忧累特儿!
《版权英文所有,翻印口音不究》