Land between Lakes (6)—— 鹌鹑蛋YoYo
每天到了黄昏时分,Moon dance ranch会给各个营地和木屋送当晚的firewood柴火。
Jason总是说,篝火是露营生活的灵魂。他最大的乐趣,是每天晚上在营地生火,而我的最大乐趣,是看他生火。
我们一路在小径上漫步,他就一路留意着适合的材料。掉落的白桦树树皮,或者一小堆毛茸茸的植物,都是他可能收集的tinder。然后就是地上那些粗细不一的树枝,只要是干燥的他都会捡起来,扎成一捆挂在背包底部或者顶部带走。Jason喜欢把木柴从大到小从底部层层叠加出一个尖堆,点火的时候他既不用火柴也不用打火机,而是用Ferro rod擦火星,再趴着吹气把tinder点燃,然后tinder传递给kindle,kindle传递给柴禾。
这一整套的流程充满着仪式感,火光从火星到火焰跳跃舞蹈起来,仿佛是有生命在苏醒,把我带入远古时代的山林,男人点燃火堆,女人洗菜做饭。通常,点火后他就跟个大爷似的躺在椅子里取暖,我得先给他的tumbler倒上一点儿红酒,然后再忙活煮吃的。
多么美好的时光。
一声皮卡引擎发动的巨响,把我惊得一跳,赶紧爬起来赶过去,身轻如燕地飞进后面的车斗里,偷偷摸摸跟着Charlie去了营地。他停下车来取木柴的时候才看到我,表面上吃惊不小,但实际上我觉得他多少有点儿心理准备。
“我不需要帮忙,”Charlie面无表情地对我说:“谢谢你了。”
“我不是来帮忙送木头的。”我奋力掀开遮雨布,露出角落里的小雪柜来。这是Charlie吩咐Carter装木柴时候,我们俩偷偷运上去的,他还借给了我一个蓝牙小喇叭。我连接好了手机,开始播放动画片里冰激凌车的调子。
“What the——”Charlie一句话还没有说出口,已经有两个小孩子跑出来了。
“Hi!”我弯腰问他们:“要不要尝尝homemade ice cream?”
这种问题对孩子来说是多余的,很快,两个小孩就一人领了一个小球兴奋地奔回去了。他们的家长好奇地跟出来看,我也向他们推销了免费试食的冰激凌,同时递给他们一张宣传广告单:“限时特色晚餐野牛排,只在Moon dance ranch 餐厅供应,数量有限,售完即止。与此同时,还有纯手工冰激凌免费任吃!!!”
皮卡一路慢慢开,几乎每家的孩子都出来取了一个冰激凌球,带回去一张广告纸。不少感兴趣的客人过来问这个野牛排是怎么回事,我就按照Carter给我科普的情况回答了他们。每年的Bison management项目,按规定这些肉都是拨给原住民的,但是他们会转手卖给跟自己关系密切的牧场。
“Only the top restaurant gets the first pick.”我很骄傲地说:“希望你们不要错过。”
Charlie低声对我咕哝:“其实,我是完全不担心这些肉会卖不出去的。”
“Mr. Cleveland,牧场的生意这么好,我当然知道你不发愁,所以平时不需要推销。”我顺着他说:“不过呢,趁着有特色菜品,让我们的餐厅聚聚人气造造势,也不是坏事。你就不想看到露台上的躺椅坐满了拿着鸡尾酒等位的客人?人么,多少都有点从众心理的,时不时的,就得让人家觉得我们的餐厅很难订到位,饥饿营销一下,你说呢?”
Charlie撇了撇嘴,哼了一声。
我们一大圈转完以后,Charlie把我带回了老地方停下。Carter正坐在停车场边的长椅上抽烟,看到皮卡回来,很有默契地上来帮我一起把雪柜搬回厨房里。
Charlie冷眼旁观我们弄完,指着carter问道:“东西都是你给她的,雪柜也是你帮忙搬的,你到底在里面扮演的是什么角色?”
Carter只是笑,也不回答。
我喘口气缓了缓,说:“Mr. Cleveland,虽然只有一天时间,但是你也看到了,Ranch的基本工作我都可以做。只是,你还是不愿意雇用我。说句不恰当的话,我想不出来到底是什么原因,所以我只能朝着我跟你的人种不同这个方向去理解了。”
Charlie立刻就弹跳了起来,瞪着眼睛道:“是什么原因?我昨天就说过了,你没有相关工作经验。我这里是ranch,把标准降到最低,他们每个人都至少会骑马,你能吗?”
“你怎么知道我不能?之前你也没有问过我能不能骑马啊!”我反问他:“你等着,我有东西给你看!”
我飞快地跑回去小木屋去,从背包里拿了一点儿东西,再跑回来。
Charlie并排跟Carter坐在一起,也点起了一根烟。看到我递过去一团宝蓝色的丝绸带子,他很是疑惑,伸手接了整理了一下,才发现是一个ribbon蝴蝶结奖状飘带。
我对他说:“你看看清楚,这是我骑马的赢回来的Ribbon!”
“你还学习过马术Dressage?”Charlie颇为意外,一边看Ribbon一边问我:“英式还是Western?等等,你的这个上面写着什么鬼东西?”
“鹌鹑蛋YoYo大赛,”我告诉他:“双人组一等奖。”
Charlie莫名其妙地看着我,Carter也听得糊涂,拿过去仔细认了半天,才问:“什么意思呢?是什么性质的比赛?”
“就是骑马走在特别泥泞的地里,然后用一个不锈钢小勺托着一个鹌鹑蛋,”我比划着说:“走完规定的长度把鹌鹑蛋交给自己的队员,他再走完剩下的泥地。不管马怎么晃动,鹌鹑蛋都不能掉下来的。”
Carter听到一半就懂了,强忍着笑,等我说到那些鹌鹑蛋是“slippery little suckers”的时候他再也忍不住,哈哈放声大笑起来。
“你说,”Charlie扭头去问Carter:“她怎么总有这种ridiculous的东西能拿出来的?”
“At least, she didn’t fall off the horse.”Carter帮我说话。
“I didn’t fall,”我赶紧跟着附和道:“鹌鹑蛋也didn’t fall.”
也许是想象到我端着鹌鹑蛋骑马的场景,Charlie也没有能憋到底,笑了出来。我们三个人都乐呵了一阵子,气氛很轻松愉快。但是笑归笑,最终回到正题上,他仍然没有同意雇用我做向导。
Charlie说得很实事求是,他目前缺的并不是送木头贴广告的杂工,他最需要fishing guide,然后就是骑马的向导。这些都是需要经过训练还需要时间积累经验的。他这儿是用人单位不是培训中心,他想找一个已经能熟练骑马的人,不然,太费时间。
他说完这些,我沉默了,我真不知道还能说什么来改变这个结果。
“Terri,我很抱歉。”Charlie望着我,看得出来,他多少有点不自在。
我捡起了我的Ribbon,把它的绸带再整理了一下,揣进夹克口袋里,说:“那,我只能跟你道晚安了。”
“Terri,”一直沉默着的Carter突然出声,问了我一个问题:“你离开这里后,准备去哪儿?”
我转身看他,他也正看着我,眼皮微微抬了一下。
“你想听真话?”我舔了舔嘴唇,说:“具体还没有想好,应该,去旁边别家的Ranch再试试运气吧。你们这儿不需要,也许其他地方能找到一个合适我的位置。”
Charlie明显愣了一愣,下意识地跟Carter对视了一下。
“我确实没有多少牧场经验,但是我可能会有很多不一样的ideas。你们不想用,未必别人不想用。”我接着说:“你们make fun of我的鹌鹑蛋YoYo奖牌,其实,我觉得这是一个很有意思起点也很低的骑马项目。是个人就能玩,气氛又热闹又活泼,更能聚人气。我看,早上放养马的那片草就挺好,本来还想提议咱们也搞一个,光入场券就能有不少收入吧?外面路边打几个广告,说不定其他牧场也会有人来的。”
“你要是不喜欢鹌鹑蛋,”我一本正经地对Charlie说:“咱们可以用鸡蛋嘛!”
“Charlie,我就坦白说了吧,你和我都观察她一天了,”Carter不痛不痒地问他:“你确定你希望让她去别的牧场试试运气?我觉得,倒不如让她在我们这儿试试运气。”
Charlie嘴上没有答应,但是脑袋已经在微微点头,他琢磨着说:“Backpacking和Horseback ride tour她都可以试试做助理。。。”
“听着!”Charlie突然瞪着我,抬高声调道:“No Pea Soup Lake!”
“在没有找到合适的伙伴,没有足够的经验,没有详细的计划之前,”我淡定地说:“No pea soup lake.”
Carter拍拍他的肩膀,加了一句:“直到你给出官方的批准。”
Charlie突然回过味来,看了看我们俩,拿手指分别指了指我们,摇头道:“Slippery little suckers.”
(未完待续)