なごり雪
一首很老的日语歌,一直到现在都被很多艺人翻唱着,个人也特别喜欢这首歌,旋律优美连贯,歌词代表是一代年轻人大学毕业时面对分离的一种胆怯,一份惆怅,一点无奈。
なごり雪
汽车を待つ君の横で仆は、
时计を気にしてる、季节外れの雪が降ってる、
东京で见る雪はこれが最后ねと、
寂しそうに君がつぶやく、
なごり雪も降る时を知り、
ふざけすぎた、季节の后で、
今春が来て、
君はきれいになった、
去年よりずっときれいになった
动き始めた、汽车の窓に颜をつけて、
君はなんか言おうとしている、
君の口びるがさようならと动くことが 怖くて
下を向いてた、
时がゆけば幼い君も、
大人になると気づかないまま、
今春が来て、君はきれいになった、
去年よりずっときれいになった
君が去ったホームにのこり、
落ちてはとける雪を见ていた,
今春が来て、君はきれいになった、
去年よりずっときれいになった
意译:
残雪
我在你身旁陪你等着列车的到来,我在意着时间,
与季节不符的雪正下着,
这是在东京看的最后一场雪吧,孤寂的你默默地说。
其实知道会下余雪,
戳这里 Claim your page
来源: 文学城-KKAA621