Redian新闻
>
2012新年快乐,友谊地久天长!

2012新年快乐,友谊地久天长!

博客



《友谊地久天长》大概是世界上最广泛流传的一首辞岁歌,此歌为苏格兰诗人罗伯特·朋斯(Robert Burns)在1788年收集的一首民歌。原名《Auld Lang Syne》,英文直译为“old long since”。苏格兰人在讲故事时用这个句子开头,相当于中文的“很久以前”。

朋斯是位著名的十八世纪苏格兰诗人,苏格兰人将其称为苏格兰之子。他的写作方式和诗歌内容奠定了他浪漫主义先驱的地位。朋斯的诗歌和收集的民谣广泛流传,除了《友谊地久天长》外,《一枝红红的玫瑰》(A Red Red Rose)是世界上被引用次数最多的诗歌之一。

《友谊地久天长》歌词的原意是两位好久不见的朋友在酒店里相遇,怀念两小无猜时,携手嬉戏于青山绿水之间。感叹岁月无情,美好时光已成记忆。然后举杯共庆友谊地久天长。这首歌最早流行于苏格兰欢庆新年除夕时,后来由苏格兰移民带到新大陆。1929年新年除夕,加拿大乐队指挥盖伊·伦巴多与其乐队在纽约罗斯福酒店演奏了现代风格的《友谊地久天长》,从此这首歌便成为辞旧迎新的标志。

祝所有新朋旧友2012事事如意。

 
戳这里 Claim your page
来源: 文学城-废话多多
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。