Redian新闻
>
中美关系纪录片:《眼观六路,耳听八方》zz
avatar
中美关系纪录片:《眼观六路,耳听八方》zz# LeisureTime - 读书听歌看电影
a*o
1
跟随美国前驻华大使拍摄中美关系纪录片
AMY QIN
凡妮莎·霍普(Vanessa Hope)在她的首部全长纪录片中讨论了我们当今讨论最广泛的话
题之一:中美关系。
于是《眼观六路,耳听八方》(All Eyes and Ears)就诞生了,这部片子主要通过前大
使洪博培(Jon M. Huntsman Jr.)的经历——从2009年至2011年在北京任职,到角逐
2012年大选的共和党提名——对两国不断变化的态势进行了检视。
上周,这部纪录片在纽约翠贝卡电影节(Tribeca Film Festival)进行了首映,洪博培
在这里谈到了他参与这部片子的决定。“我认为,给两国关系增添一些透明度或许是件
好事,”他说,“因为它很复杂,而且经常会因为廉价的断章取义和极端的措辞而受损
。”
这部纪录片的高层外交工作的场景是以其他两个人物的个人故事为基础的:洪博培在中
国出生的养女杨乐意(Gracie Mei Huntsman),以及中国律师和人权活动人士陈光诚。
后者于2012年逃脱软禁,之后在美国大使馆避难,目前住在美国。霍普在采访中谈论了
她拍摄这部纪录片的原因,以及在中国工作所遇到的挑战。
问:你为何选择中美关系这个主题?
答:有许多中国问题专家一直在活跃地争辩这些问题,但那些刚刚接触中国的人,一般
是或者了解中国奇迹般的经济崛起,或者知道中国严厉的政治压迫。我认为人们对这两
个方面的相互联系,以及美国在这个局面中发挥的影响缺乏了解。我想拍摄一部既不会
把哪个国家异域化,也不把哪个国家浪漫化,而是真实而诚恳地看待所发生的事情的片
子。因为制定政策的是人,所以很容易出错,从而产生意想不到的后果。在未来做出改
变的唯一办法,就是了解目前的情况。
问:这个纪录片项目是如何开始的?
答:一开始,我在与[纽约大学(New York University)法学教授和中国专家]孔杰荣(
Jerry Cohen)拍摄短片。但是要想让一部片子能拿到资金,还需要有足够多的人认为这
个选题值得筹资。所以,虽然我试图凭借孔杰荣来为片子筹集资金,但却未能成功;于
是我想,如果我能让一位大使参与此片,应该就能稍微提高一些知名度,而且能得到一
些支持。
所以我在等待,看奥巴马总统当选后会派谁过来[中国]。他任命[犹他州]州长洪博
培时——我当时不认识他,以前也没见过他——犹他州一名叫做杰拉林·德雷富斯(
Geralyn Dreyfous)的纪录片制片人打电话来说:“洪博培是我们的州长,我一直在和
他一起制作艺术节目。我与其他新闻制片人谈过,他们认为这个选题很棒,具有可行性
,我能为它筹到钱。不如你来盐湖城吧,这样你就能宣传这个关于中美关系的故事了。”
基本上就是这么个经过。杰拉林让我做好准备,于是我就找了我刚刚合作过的摄像,乌
拉圭的马热拉·克罗西尼亚尼(Magela Crosignani)。我们第一次去犹他州就准备好了
拍摄,我们向洪博培和他的夫人玛丽·凯耶(Mary Kaye)介绍了这个项目,说它不是有
关洪博培及其家人的传记片,而是一部关于美中关系这个更宏大题材的影片,他们立即
表示,“好,开拍吧。”
问:美中关系是一个非常宽泛的话题。你是如何决定应该专注于哪些问题的?
答:它确实需要通过人物,以及他们的遭遇进行限定。不过,即使是在这个范围内,你
仍然面对着身为大使所面临的大量问题。我们有意要展示这段关系里积极的方面,尤其
是在影片一开始时,因为每一位大使和履新的官员都带着很高的期望和乐观情绪,都想
要促成积极的改变。
然后就遭遇了这些可能性的种种限制,也就是我们所说的“衰退周期”。正是在这个时
候,我们想到了20年来在观察美中关系过程中学到的东西:这段关系带有周期性,达赖
喇嘛访问白宫、对台军售、汇率或贸易,谷歌遭到黑客袭击的问题,每年都会出现,你
能感到双方缺乏沟通。于是我们知道,我们要探究的是安全、经济和人权问题。
我本来没有想到陈光诚会出现在我们的故事里,但他出现的方式十分具有象征性和深意
。他在2012年的战略与经济对话期间,抵达美国驻北京大使馆的画面,反映了中国经济
崛起和政治压迫这两种因素相互交织在一起。2009年发起[战略与经济对话]时,安全
和经济是奥巴马总统和胡锦涛[主席]所提出的美中关系的重心。仅三年之后,陈光诚
在那次会议期间抵达北京——这对他有好处,因为这让他的遭遇受到了国际关注——引
发了一系列问题:各国应该如何权衡人权、经济和安全的重要性,以及在何时应该将何
者放在第一位。
问:洪博培的女儿杨乐意在这部纪录片中很突出,她既是主要人物,又是影片的旁白。
这是为什么?
答:我们在中国的时候,拍了我们能拍的所有人,因为我们试着对每种可能性保持开放
的态度,尽管我们只是由两个人组成的小团队。我负责声音,马热拉负责拍摄,所以要
一次拍摄超过一个人就有些困难。在剪辑过程中,我们发现了杨乐意。尽管她在镜头面
前有些害羞,但我们发现,作为一个人物,与洪博培州长相比,她能让观众更舒服地产
生情感上的联系。政治人物很棘手,因为人们在看待他们时,经常会有一些过去的包袱
,这是我们所没有意料到的。虽然我感觉片中有一个政治人物是很棒的,但他[洪博培
]并不像杨乐意那样,可以让每个人产生共鸣。我们从那里认识到,我们需要多给她一
些发言的机会,因为她又年轻又害羞。我们把她放在录音室里,给了她一些台词和几个
问题,效果棒极了。她开始活跃起来,非常自在。
问:片子是如何筹资的?
答:从某种程度上说,这些资金是一点点筹集起来的,所以我先拍摄,然后展示作品。
我们选择以一种纵深的视角来看待洪博培在中国的那段时间,这样很好。所以我们围绕
他在那里的时间展开,还去过中国八到九次,然后跟拍了[2012年的总统]竞选,2013
年又拍摄了杨乐意。杰拉林从投资者那里拿到的基本是“软钱”(soft money,即金额
无上限、可用于推广政治议题的竞选捐助资金——译注)。投资者主要是美国人,也有
几个中国人,还有一些拨款。所以我们就继续拍摄。目前片子还没有完成,我们正通过
Indiegogo进行众筹。
问:在制作这部片子的过程中,你都遇到过什么挑战?
答:我们很难进入拍摄的地点,乘火车去西藏就是最好的例子。这是一件大事,因为10
年来从没有一位美国大使进藏,美国国务院很难获得中国政府的许可。我们拿到了许可
,开始拍摄,还算顺利。我们上了火车,火车开动了,大使的随从都在一个车厢里,他
们在找位子,我们就站在边上,等着开拍。我们拿出了摄像机,一名乘警走过来对我们
说,你们最好在车上找到自己的座位,我们给他看了车票,然后他说,你们上错车了。
我觉得这基本上就是一个拖延我们的进度,阻挠我们拍摄的花招。大使和他的团队也无
计可施,因为他们不想影响大使去西藏的机会,我们也不想影响政府的任何工作。
问:你们还遇到了哪些挑战?
答:除了抵达拍摄地点之外,我认为最主要的担忧还是怕拍摄之后,拍摄对象会受到伤
害。你会考虑他们会承担哪些后果,因为话题涉及政治。如果我的采访对象因此惹上麻
烦怎么办?因为中国政府划线的方式十分模糊。他们变来变去,你总会犯错。我们一直
不太确定自己是否越线了。
问:这部片子会在中国放映吗?
答:我关注了何伟(Peter Hessler)和欧逸文(Evan Osnos)[关于外国作家是否应该遵
守中国审查制度]的辩论。我更倾向于欧逸文的阵营[抵制审查,即使会阻碍在中国的
出版]。他们两个人的观点我都理解,我觉得在台湾和香港放映应该没问题,这两个地
方都有很多中国人。但在中国大陆,这部片子最好还是干脆私下传播吧,这样就不需要
接受审查了。因为我知道如果在中国放映,肯定就会经过审查,我不知道在这个过程之
后还能剩下多少内容。
http://cn.nytimes.com/china/20150505/c05hope/
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。