你们信Ford还是Kavanaugh?# LeisureTime - 读书听歌看电影
wh
1 楼
有人看了九小时的听证会全程吗?我只看了今天新闻里的听证会片段。
之前看到Kavanaugh的少年日历,事无巨细,一一可查,并无party一事。日历和字迹看
起来十分真实。我爸也有这个日历记事的习惯,老被我妈嘲笑。看来我爸是有当大法官
的潜质啊。
不过今天读到Dr Ford的以下证词,感觉一样十分真实啊。尤其我先读到的是中文,很
有冲击力:
“与此同时,我最大的恐惧变成了现实——现实远比我想象的还要糟糕。我和我的家人
不断收到骚扰和死亡威胁,我被冠上了你能想到的最卑鄙、最可恨的名字。尽管这些消
息数量远远少于对我的支持,但还是让我感到恐惧,撼动了我的内心。
(At the same time, my greatest fears have been realized – and the reality
has been far worse than what I expected. My family and I have been the
target of constant harassment and death threats. I have been called the most
vile and hateful names imaginable. These messages, while far fewer than the
expressions of support, have been terrifying to receive and have rocked me
to my core.)
人们在网上发布了我和我父母的个人信息,这也带来了更多的邮件、电话和威胁。我和
我的家人被迫搬离自己的家,9月16日后,我和我的家人一直住在各种安全的地方,有
时分开,有时团聚,有警卫保护我们的安全。上周二晚上,我的工作邮箱遭黑客攻击,
黑客用邮箱发出了邮件,说我要撤回对性侵的描述。
(People have posted my personal information on the internet. This has
resulted in additional emails, calls, and threats. My family and I were
forced to move out of our home. Since September 16, my family and I have
been living in various secure locales, with guards. This past Tuesday
evening, my work email account was hacked and messages were sent out
supposedly recanting my description of the sexual assault.)
除了性侵本身,过去几周是我生命中最艰难的时刻。我不得不在全世界面前回顾我的创
伤。我目睹了我的生活在电视上、推特和其他社交媒体、其他媒体、以及这里被和我素
不相识的人撕成碎片。有人指责我的行为是出于党派目的,那么这些说的人都不认识我
。我是一个独立的人,我不是别人的走卒。”
(Apart from the assault itself, these last couple of weeks have been the
hardest of my life. I have had to relive my trauma in front of the entire
world, and have seen my life picked apart by people on television, in the
media, and in this body who have never met me or spoken with me. I have been
accused of acting out of partisan political motives. Those who say that do
not know me. I am a fiercely independent person and I am no one’s pawn.)
只有最后一句翻得不太到位,"a fiercely independent person"翻了个寡淡的“独立
的人”。不过“极其独立”、“桀骜独立”也不对劲,这些好像最适用于第三人称。或
许“我独立不党,不是任何人的棋子”?
反观大法官对很多问题都不切实回答,给人回避和闪烁其辞的印象。为什么连是否愿意
接受FBI调查都不能正面回复呢?开场时说他十岁的孩子都深受影响,为那个女人祈祷
。这话很令人唏嘘,又显得很有气度。希望他确实从来没有过类似行为,否则该有多虚
伪……
我没看全场,信息不足。你们信哪个?
下周大法官会不会通过提名,咱们再来竞猜一下吧?
猜者有奖,赢者加倍。
之前看到Kavanaugh的少年日历,事无巨细,一一可查,并无party一事。日历和字迹看
起来十分真实。我爸也有这个日历记事的习惯,老被我妈嘲笑。看来我爸是有当大法官
的潜质啊。
不过今天读到Dr Ford的以下证词,感觉一样十分真实啊。尤其我先读到的是中文,很
有冲击力:
“与此同时,我最大的恐惧变成了现实——现实远比我想象的还要糟糕。我和我的家人
不断收到骚扰和死亡威胁,我被冠上了你能想到的最卑鄙、最可恨的名字。尽管这些消
息数量远远少于对我的支持,但还是让我感到恐惧,撼动了我的内心。
(At the same time, my greatest fears have been realized – and the reality
has been far worse than what I expected. My family and I have been the
target of constant harassment and death threats. I have been called the most
vile and hateful names imaginable. These messages, while far fewer than the
expressions of support, have been terrifying to receive and have rocked me
to my core.)
人们在网上发布了我和我父母的个人信息,这也带来了更多的邮件、电话和威胁。我和
我的家人被迫搬离自己的家,9月16日后,我和我的家人一直住在各种安全的地方,有
时分开,有时团聚,有警卫保护我们的安全。上周二晚上,我的工作邮箱遭黑客攻击,
黑客用邮箱发出了邮件,说我要撤回对性侵的描述。
(People have posted my personal information on the internet. This has
resulted in additional emails, calls, and threats. My family and I were
forced to move out of our home. Since September 16, my family and I have
been living in various secure locales, with guards. This past Tuesday
evening, my work email account was hacked and messages were sent out
supposedly recanting my description of the sexual assault.)
除了性侵本身,过去几周是我生命中最艰难的时刻。我不得不在全世界面前回顾我的创
伤。我目睹了我的生活在电视上、推特和其他社交媒体、其他媒体、以及这里被和我素
不相识的人撕成碎片。有人指责我的行为是出于党派目的,那么这些说的人都不认识我
。我是一个独立的人,我不是别人的走卒。”
(Apart from the assault itself, these last couple of weeks have been the
hardest of my life. I have had to relive my trauma in front of the entire
world, and have seen my life picked apart by people on television, in the
media, and in this body who have never met me or spoken with me. I have been
accused of acting out of partisan political motives. Those who say that do
not know me. I am a fiercely independent person and I am no one’s pawn.)
只有最后一句翻得不太到位,"a fiercely independent person"翻了个寡淡的“独立
的人”。不过“极其独立”、“桀骜独立”也不对劲,这些好像最适用于第三人称。或
许“我独立不党,不是任何人的棋子”?
反观大法官对很多问题都不切实回答,给人回避和闪烁其辞的印象。为什么连是否愿意
接受FBI调查都不能正面回复呢?开场时说他十岁的孩子都深受影响,为那个女人祈祷
。这话很令人唏嘘,又显得很有气度。希望他确实从来没有过类似行为,否则该有多虚
伪……
我没看全场,信息不足。你们信哪个?
下周大法官会不会通过提名,咱们再来竞猜一下吧?
猜者有奖,赢者加倍。