Redian新闻
>
zhuan 『闲闲书话』张爱玲小说的密码
avatar
zhuan 『闲闲书话』张爱玲小说的密码# Literature - 文海拾贝
m*u
1
『闲闲书话』张爱玲小说的密码
作者:过铁 提交日期:2001-7-5 20:35:00
张爱玲小说的密码

我有时想,古今中外的小说,富于语言技巧和想象力,马上能受启发,切入并借鉴
的,竟然少之又少!好多大师的作品,象我这样缺乏识力与积累的人,是只能欣赏,无
从借鉴入手。翻译的小说,能借鉴的,亦只是在思想理念、主题氛围、结构技法等层面
。借鉴语言?因是译文,先就隔了一层,更不用说西方语言行文特点与汉语言的迥然不
同。王小波是说过,王道乾译的杜拉丝的《情人》,查良铮译的普希金的诗歌,可作为
汉语言创作的借鉴。我却在想,这是他在放烟雾。他的小说语言,可是借鉴了这两者的
?从《黄金时代》到《红拂夜奔》,都不象。
目光只得圈定在汉语作品上了。古典小说,也就《金瓶梅》、《红楼梦》那几部的
语言值得看看。几百年下来,一大批人在学着,三言两拍,拍案惊奇,到了鸳鸯蝴蝶派
,这种文白语言,学烂直至恶俗的境地。五四后为什么有一大批欧化的新小说,只是主
题先行、语言技巧粗稚,当时居然盛行?现在看来,价值还不如某些鸳蝴派小说。原因
何在?除了此类欧化小说语言、内容更贴近现实之外,实在也是拜了鸳蝴派之福。读者
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。