关于体育生,研究说 College Athletes Can't read# Parenting - 为人父母
n*p
1 楼
研究结果就是说,UNC-Chapel Hill从2004-2012年的183个运动员学生中,60%的阅读水
平是4年级-八年级, 8-10%的的阅读水平低于三年级。
然后做这个研究的人收到了死亡威胁。
http://www.thewire.com/culture/2014/01/give-cnn-research-how-co
Mary Willingham, an academic advisor at UNC-Chapel Hill, revealed to CNN
that, based on her research, 60 percent of the school's athletes were
reading between a fourth and eighth grade level. Because she did, she's now
a target of multiple death threats. "Willingham said she's gotten four death
threats, and more than 30 other alarming messages," CNN reported on
Thursday night.
Willingham contributed research to CNN's revealing and damaging report that
college athletes at public universities (many of which have strong
basketball and football programs) across the country are reading at a grade
-school level. Many schools did not reveal their statistics to CNN.
Willingham, a clinical instructor and academic advisor on the university's
payroll, shared with CNN that school's basketball and football players (
revenue-generating sports) might be reading like second graders:
-- Of 183 athletes in revenue-generating sports admitted to UNC between 2004
and 2012:
-- About 60% were reading between the fourth and eighth grade reading levels
.
-- Between 8% and 10% were reading below a third grade level.
People, probably college sports fans, don't seem to be too happy with her at
the moment. And that reflects a bigger, scarier problem — that people don'
t want to fix the problem and will punish anyone who points it out. On top
of the death threats, UNC-Chapel Hill, the school Willingham works for, is
maintaining that they do not believe her research, did not authorize the
data, and have not seen the data. CNN says it has evidence — emails shared
between Willingham and members of university's administration — that the
university might not be telling the truth:
As well as questioning UNC many times about the story before publication,
CNN has also detailed Willingham's research.
And purported e-mail exchanges obtained by CNN since August show that
Willingham did share her findings at least twice -- once with Executive Vice
Provost James W. Dean Jr., and once with a member of a university committee
on academics and athletics.
In addition, Willingham says her research on the students in the athletics
programs that make money for the university was done based on screenings
that the university itself paid for.
Willingham says that despite the threats on her life, she knows she did the
right thing and is getting support from other advisers and teachers across
the country."It's really OK, because I'm telling the truth," Willingham said
.
平是4年级-八年级, 8-10%的的阅读水平低于三年级。
然后做这个研究的人收到了死亡威胁。
http://www.thewire.com/culture/2014/01/give-cnn-research-how-co
Mary Willingham, an academic advisor at UNC-Chapel Hill, revealed to CNN
that, based on her research, 60 percent of the school's athletes were
reading between a fourth and eighth grade level. Because she did, she's now
a target of multiple death threats. "Willingham said she's gotten four death
threats, and more than 30 other alarming messages," CNN reported on
Thursday night.
Willingham contributed research to CNN's revealing and damaging report that
college athletes at public universities (many of which have strong
basketball and football programs) across the country are reading at a grade
-school level. Many schools did not reveal their statistics to CNN.
Willingham, a clinical instructor and academic advisor on the university's
payroll, shared with CNN that school's basketball and football players (
revenue-generating sports) might be reading like second graders:
-- Of 183 athletes in revenue-generating sports admitted to UNC between 2004
and 2012:
-- About 60% were reading between the fourth and eighth grade reading levels
.
-- Between 8% and 10% were reading below a third grade level.
People, probably college sports fans, don't seem to be too happy with her at
the moment. And that reflects a bigger, scarier problem — that people don'
t want to fix the problem and will punish anyone who points it out. On top
of the death threats, UNC-Chapel Hill, the school Willingham works for, is
maintaining that they do not believe her research, did not authorize the
data, and have not seen the data. CNN says it has evidence — emails shared
between Willingham and members of university's administration — that the
university might not be telling the truth:
As well as questioning UNC many times about the story before publication,
CNN has also detailed Willingham's research.
And purported e-mail exchanges obtained by CNN since August show that
Willingham did share her findings at least twice -- once with Executive Vice
Provost James W. Dean Jr., and once with a member of a university committee
on academics and athletics.
In addition, Willingham says her research on the students in the athletics
programs that make money for the university was done based on screenings
that the university itself paid for.
Willingham says that despite the threats on her life, she knows she did the
right thing and is getting support from other advisers and teachers across
the country."It's really OK, because I'm telling the truth," Willingham said
.